Lectionary Calendar
Friday, October 4th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

1 Corinthians 7:11

but yf she separate her selfe, yt she remayne vnmaried, or be reconcyled to hir hussbande: and let not the hussbande put awaye his wife from him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Divorce;   Marriage;   Wife;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   Thompson Chain Reference - Duty;   Home;   Husbands, Duty of;   Marriage;   Social Duties;   The Topic Concordance - Divorce;   Marriage;   Sanctification;   Torrey's Topical Textbook - Husbands;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Divorce;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Law of Christ;   Marriage;   Charles Buck Theological Dictionary - Polygamy;   Fausset Bible Dictionary - Adultery;   Holman Bible Dictionary - Atonement;   Divorce;   Marriage;   Reconcilation;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Marriage;   Woman;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Forgiveness;   Matthew, Gospel According to;   Reconciliation;   Reconciliation ;   Unbelief;   People's Dictionary of the Bible - Marriage;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Corinthians;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Papyrus;   Pauline Theology;   Reconcile;   Text and Manuscripts of the New Testament;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
But if she does, she needs to stay single or go back to him. And husbands shouldn't divorce their wives.
New American Standard Bible (1995)
(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.
Legacy Standard Bible
(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.
Bible in Basic English
(Or if she goes away from him, let her keep unmarried, or be united to her husband again); and that the husband may not go away from his wife.
Darby Translation
(but if also she shall have been separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband;) and let not husband leave wife.
Christian Standard Bible®
But if she does leave, she must remain unmarried or be reconciled to her husband—and a husband is not to leave his wife.
World English Bible
(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.
Wesley's New Testament (1755)
But if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband.
Weymouth's New Testament
or if she has already left him, let her either remain as she is or be reconciled to him; and that a husband is not to send away his wife.
King James Version (1611)
But and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
Literal Translation
but if indeed she is separated, remain unmarried, or be reconciled to the husband; and a husband not to leave his wife.
Mace New Testament (1729)
but if she has separated herself, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
Amplified Bible
(but even if she does leave him, let her remain single or else be reconciled to her husband) and that the husband should not leave his wife.
American Standard Version
(but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.
Revised Standard Version
(but if she does, let her remain single or else be reconciled to her husband) --and that the husband should not divorce his wife.
Tyndale New Testament (1525)
Yf she separate her selfe let her remayne vnmaryed or be reconciled vnto her husbande agayne. And let not the husbande put awaye his wyfe from him.
Update Bible Version
but should she depart, let her remain unmarried, or let her be reconciled to her husband; and that the husband is not to leave his wife.
Webster's Bible Translation
But if she shall depart, let her remain unmarried, or be reconciled to [her] husband: and let not the husband put away [his] wife.
Young's Literal Translation
but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife.
New Century Version
But if she does leave, she must not marry again, or she should make up with her husband. Also the husband should not divorce his wife.
New English Translation
(but if she does, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband), and a husband should not divorce his wife.
Berean Standard Bible
But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
Contemporary English Version
should either stay single or go back to her husband. And a husband should not leave his wife.
Complete Jewish Bible
But if she does separate herself, she is to remain single or be reconciled with her husband. Also, a husband is not to leave his wife.
English Standard Version
(but if she does, she should remain unmarried or else be reconciled to her husband), and the husband should not divorce his wife.
Geneva Bible (1587)
But and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, & let not the husband put away his wife.
George Lamsa Translation
But if she separate, let her remain single, or be reconciled to her husband; and let not the husband desert his wife.
Hebrew Names Version
(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.
International Standard Version
But if she does leave him, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. Likewise, a husband must not abandondivorce">[fn] his wife.
Etheridge Translation
Yet, if she separate, let her remain without a man, or unto her husband be reconciled. And let not a man put away his wife.
Murdock Translation
And if she separate, let her remain without a husband, or be reconciled to her husband; and let not the man put away his wife.
New King James Version
But even if she does depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband is not to divorce his wife.
New Living Translation
But if she does leave him, let her remain single or else be reconciled to him. And the husband must not leave his wife.
New Life Bible
but if she does leave him, she should not get married to another man. It would be better for her to go back to her husband. The husband should not divorce his wife.
English Revised Version
(but and if she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.
New Revised Standard
(but if she does separate, let her remain unmarried or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, if she should even depart, let her remain unmarried, or, to her husband, be reconciled; and let not, a husband, leave, his wife.
Douay-Rheims Bible
And if she depart, that she remain unmarried or be reconciled to her husband. And let not the husband put away his wife.
King James Version
But and if she depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.
Lexham English Bible
But if indeed she does separate, she must remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.
Bishop's Bible (1568)
But and if she depart, let her remayne vnmarried, or be reconciled vnto her husbande [againe:] And let not the husbande put away his wyfe.
Easy-to-Read Version
But if a wife does leave, she should remain single or get back together with her husband. And a husband should not divorce his wife.
New American Standard Bible
(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband is not to divorce his wife.
Good News Translation
but if she does, she must remain single or else be reconciled to her husband; and a husband must not divorce his wife.
Wycliffe Bible (1395)
and that if sche departith, that sche dwelle vnweddid, or be recounselid to hir hosebonde; and the hosebonde forsake not the wijf.

Contextual Overview

10 But vnto them that are maried, commaunde not I, but the LORDE, that the wife separate not her selfe from the hussbande: 11 but yf she separate her selfe, yt she remayne vnmaried, or be reconcyled to hir hussbande: and let not the hussbande put awaye his wife from him. 12 As for the other, vnto the saye I, not ye LORDE: Yf eny brother haue an vnbeleuynge wife, and she is content to dwell with him, let him not put hir awaye. 13 And yf a woman haue an vnbeleuynge hussbande, and he is content to dwell with her, let her not put him awaye. 14 For the vnbeleuynge hussbande is sanctified by the wife, and the vnbeleuynge wife is sanctified by the hussbande: or els were youre children vncleane, but now are they holy. 15 But yf the vnbeleuynge departe, let him departe. A brother or a sister is not boude in soch cases, but God hath called vs in peace. 16 For what knowest thou O woma, whether thou shalt saue ye ma? Or what knowest thou O man, whether thou shalt saue the woman?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

or: Judges 19:2, Judges 19:3, Jeremiah 3:1

and let: Deuteronomy 22:19, Isaiah 50:1, Mark 10:2

Reciprocal: Genesis 2:24 - and they shall be one flesh Deuteronomy 24:1 - send her Matthew 5:32 - whosoever Matthew 19:9 - doth Mark 10:11 - Whosoever John 4:18 - is not 1 Timothy 5:9 - having

Cross-References

Genesis 1:7
Then God made ye firmamet, and parted the waters vnder the firmamet, from the waters aboue the firmament: And so it came to passe.
Genesis 6:17
For lo, I wyll bringe a floude of water vpon the earth, to destroye all flesh (wherin the breth of life is) vnder the heaue: All that is vpon earth, shal perishe.
Genesis 7:5
And Noe dyd all that the LORDE commaunded him.
Genesis 7:6
Sixe hudreth yeare olde was he, whan the water floude came vpon earth.
Genesis 7:8
Of cleane beastes and of vncleane, of all fethered foules, & of all that crepeth vpon earth,
Genesis 7:11
In the sixe hundreth yeare of Noes age, vpon the seuentene daye of the seconde moneth, that same daye were all ye fountaynes of the greate depe broken vp, and the wyndowes of heauen were opened,
Genesis 7:23
Thus was destroyed all that was vpon the earth, both man and beast, both wormes and foules vnder ye heaue: all these were destroyed from the earth, Saue Noe onely remayned, and they that were with him in the Arcke.
Genesis 7:24
And the waters preuayled vpon the earth, an hundreth and fiftie dayes.
2 Kings 7:2
Then a knyghte (vpon whose hande the kynge leaned) answered the ma of God, and sayde: And though the LORDE made wyndowes in heaue, how coulde soch a thinge come to passe? He saide: Beholde, thou shalt se it with thine eyes, & shalt not eate therof.
2 Kings 7:19
And the knyghte answered the man of God, and sayde: Beholde, though ye LORDE made wyndowes in heauen, how coulde soch a thinge come to passe? Neuertheles he sayde: Beholde, with thine eyes shalt thou se it, and shalt not eate therof.

Gill's Notes on the Bible

But and if she depart,.... This is said, not as allowing of such a departure, which only in case of fornication is lawful; but supposing it a fact, that a woman cannot be prevailed upon to stay with her husband, but actually forsakes him upon some difference arising between them,

let her remain unmarried: she ought not to marry another man; her departure does not make the marriage void; nor is it to be made void by any difference between them, either on religious or civil accounts, only in case of adultery; and therefore, if upon such separation she marries, she is guilty of adultery:

or be reconciled to her husband; which is rather to be chosen, than to remain separate, though unmarried; if she has given the offence, and is the cause of the separation, she ought to acknowledge it, and ask forgiveness of her husband, and return to him and live in peace with him; and if the fault is on his side, she ought to make use of all proper methods to convince him of it, bring him into good temper, forgive any injury done her, and live peaceably and comfortably together:

and let not the husband put away his wife; as the Jews were wont to do, upon every trifling occasion; :- :-

Barnes' Notes on the Bible

But and if she depart - If she have withdrawn by a rash and foolish act; if she has attempted to dissolve the marriage vow, she is to remain unmarried, or be reconciled. She is not at liberty to marry another. This may refer, I suppose, to instances where wives, ignorant of the rule of Christ, and supposing that they had a right to separate themselves from their husbands, had rashly left them, and had supposed that the marriage contract was dissolved. Paul tells them that this was impossible; and that if they had so separated from their husbands, the pure laws of Christianity, did not recognize this right, and they must either be reconciled to their husbands, or remain alone. The marriage tie was so sacred that it could not be dissolved by the will of either party.

Let her remain unmarried - That is, let her not marry another.

Or be reconciled to her husband - Let this be done, if possible. If it cannot be, let her remain unmarried. It was a duty to be reconciled if it was possible. If not, she should not violate her vows to her husband so far as to marry another. It is evident that this rule is still binding, and that no one who has separated from her husband, whatever be the cause, unless there be a regular divorce, according to the law of Christ Matthew 5:32, can be at liberty to marry again.

And let not the husband - See the note at Matthew 5:32. This right, granted under the Jewish law, and practiced among all the pagan, was to be taken away wholly under the gospel. The marriage tie was to be regarded as sacred; and the tyranny of man over woman was to cease.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 7:11. But, and if she depart — He puts the case as probable, because it was frequent, but lays it under restrictions.

Let her remain unmarried — She departs at her own peril; but she must not marry another: she must either continue unmarried, or be reconciled to her husband.

And let not the husband put away his wife. — Divorces cannot be allowed but in the case of fornication: an act of this kind dissolves the marriage vow; but nothing else can. It is a fact that, among the Jews, the wife had just as much right to put away her husband as the husband had to put away his wife. As divorces were granted, it was right that each should have an equal power; for this served as a mutual check.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile