the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Literal Standard Version
Psalms 119:126
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- TheParallel Translations
It is time for the Lord to act,for they have violated your instruction.
It is time to act, LORD, For they break your law.
It is time for thee, Lord , to work: for they have made void thy law.
It is time for the Lord to act, for your law has been broken.
Lord , it is time for you to do something, because people have disobeyed your teachings.
It is time for the Lord to act— they break your law!
It is time for the LORD to act; They have broken Your law.
It is time for the LORD to act, For they have broken Your Law.
It is time to act, Yahweh, For they break your law.
It is time for thee Lorde to worke: for they haue destroyed thy Lawe.
It is time for Yahweh to act,For they have broken Your law.
It is time for the LORD to act, for they have broken Your law.
Do something, Lord ! They have broken your Law.
The time has come for Adonai to act, because they are breaking your Torah.
It is time for Jehovah to work: they have made void thy law.
Lord , it is time for you to do something. The people do what is against your teachings.
It is time to serve the LORD; for they have nullified thy law.
Lord , it is time for you to act, because people are disobeying your law.
It is time for Yahweh to act, for they have broken your law.
It is time for Jehovah to work; they have broken Your Law.
It is tyme for the (o LORDE) to laye to thine hode, for they haue destroyed thy lawe.
It is time for Jehovah to work; For they have made void thy law.
It is time, O Lord, for you to let your work be seen; for they have made your law without effect.
It is time for the LORD to work; they have made void Thy law.
It is time for thee, Lord, to worke: for they haue made voyde thy Law.
It is tyme for [me] to do for Gods cause: for they haue brought thy lawe almost to nothyng.
It is time for the Lord to work: they have utterly broken thy law.
It is time for the LORD to work; for they have made void thy law.
Lord, it is tyme to do; thei han distried thi lawe.
It is time for Yahweh to work; [For] they have made void your law.
[It is] time for [thee], LORD, to work: [for] they have made void thy law.
It is time for You to act, O LORD, For they have regarded Your law as void.
Lord , it is time for you to act, for these evil people have violated your instructions.
It is time for You to work, Lord, for they have broken Your Law.
It is time for the Lord to act, for your law has been broken.
It is time that Yahweh should work, They have frustrated thy law!
(118-126) It is time, O Lord, to do: they have dissipated thy law.
It is time for the LORD to act, for thy law has been broken.
Time for Jehovah to work! they have made void Thy law.
It is time for the Lord to act, For they have broken Your law.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
time: Psalms 9:19, Psalms 102:13, Genesis 22:10, Genesis 22:11, Genesis 22:14, Deuteronomy 32:36, Isaiah 42:14
to work: That is, "to take vengeance," as asah signifies, Jeremiah 18:23, Malachi 3:17, by an ellipsis of the noun. When infidels, profligates, and Pharisees, "make void the law of God," generally, then it is time for God to arise to vindicate His own honour and maintain His cause among men.
they: Jeremiah 8:8, Habakkuk 1:4, Malachi 2:8, Matthew 15:6, Romans 3:31, Romans 4:14
Reciprocal: Numbers 15:31 - despised Job 15:4 - castest off Psalms 17:13 - Arise Psalms 119:101 - refrained Psalms 119:119 - therefore Mark 7:9 - reject
Gill's Notes on the Bible
[It is] time for [thee], Lord, to work,.... To send the Messiah, to work righteousness; to fulfil the law, and vindicate the honour of it, broken by men. It was always a notion of the Jews that the time of the Messiah's coming would be when it was a time of great wickedness in the earth; and which seems to agree with the word of God, and was true in fact; see Malachi 2:17. Or to arise and have mercy on Zion, for which there is a fixed time: and its seems as if it would be when religion greatly declines, and profaneness abounds; when love is waxen cold, and there is no faith in the earth; and when the days are like those of Noah and Lot, Luke 17:26; or to take vengeance on wicked men, by sending down his judgments on them now, as well as he will punish them hereafter; for which a time is appointed, though no man knows of it. The words may be rendered, "it is time to work for the Lord" o; so the Septuagint version; to which agrees the Targum,
"it is time to do the will of the Lord;''
and the Syriac and Arabic versions, "it is time to worship the Lord". It is proper, in declining times, for good men to bestir themselves and be in action, to attempt the revival of religion, to do all that in them lies to support the cause of God, and to vindicate his honour and glory;
[for] they have made void thy law; the whole word of God, the Scriptures; as atheists and deists, who deny the authority of them; Pharisees, who preferred their oral law to the written word, and by the traditions of the elders made it of none effect; Papists, by their unwritten traditions, and denying the common people the reading of the Scriptures in their mother tongue; and all false teachers, who wrest the Scriptures, and put false glosses on them, and handle the word of God deceitfully; and all profane sinners, who bid defiance to the law, and, as much as in them lies, abrogate it, and set up a law of their own, and frame mischief by it: or the law of faith may be meant; the Gospel of Christ, and the several truths of it, which are opposed, contradicted, and blasphemed by men of corrupt minds; and particularly the doctrine of justification by faith in Christ's righteousness; which are made void by the doctrine of works; and even the law itself is made void by the same: for not those that maintain the doctrine of Christ's righteousness, but those that establish their own, make void the law; presenting a righteousness to it, which is not answerable to its demands, Romans 3:31.
o עת לעשות ליהוה "tempus est agendi pro Deo", Gussetius, p. 649. "Tempus faciendi Domino", Pagninus, Montanus, Musculus.
Barnes' Notes on the Bible
It is time for thee, Lord, to work - literally, “Time to do for Yahweh;” and the construction might be either that it is time to do (something) for Yahweh; or, that it is time for Yahweh himself to do (something). The direct address to the Lord in the latter part of the sentence would seem, however, to show that the latter is the true interpretation: to wit, that since people make void the law of God, it is time for him to work, that is, to interpose by his power and restrain them; to bring them to repentance; to assert his own authority; to vindicate his cause. Thus understood, it is an appropriate prayer to be used when iniquity abounds, and when some special form of sin has an ascendancy among a people. The other interpretation, however, “It is time (for us) to do (something), since people make void thy law,” suggests a truth of great importance. Then is the time when the people of God should arouse themselves to efforts to stay the tide of wickedness, and to secure the ascendancy of religion, of virtue, and of law.
For they have made void thy law - They have broken it. They have set it at defiance. They regard and treat it as if it had no claim to obedience; as if it were a thing of nought. This the psalmist urges as a reason for the putting forth of power to arrest the evil; to bring people to repentance; to secure the salvation of souls. By all the evil done when the law of God is set at nought, by all the desirableness that the law should be obeyed, by all the danger to the souls of people from its violation, this prayer may now and at all times be offered, and that with earnestness. Compare Psalms 119:136.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 119:126. It is time for thee, Lord, to work — The time is fulfilled in which thou hast promised deliverance to thy people. They - the Babylonians,
Have made void thy law. — They have filled up the measure of their iniquities.