Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

Psalms 115:2

Why do the nations say, "Where, pray, [is] their God?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prayer;   Zeal, Religious;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dedication, Feast of the;   Hallel;   Hallelujah;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Psalms;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Hallel ;   People's Dictionary of the Bible - Hosanna;   Psalms the book of;   Tabernacles feast of;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Atheism;   Azariah;   Hallel;   Ḳiddush Ha-Shem;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Why should the nations say,“Where is their God?”
Hebrew Names Version
Why should the nations say, "Where is their God, now?"
King James Version
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
English Standard Version
Why should the nations say, "Where is their God?"
New Century Version
Why do the nations ask, "Where is their God?"
New English Translation
Why should the nations say, "Where is their God?"
Amplified Bible
Why should the nations say, "Where, now, is their God?"
New American Standard Bible
Why should the nations say, "Where, then, is their God?"
World English Bible
Why should the nations say, "Where is their God, now?"
Geneva Bible (1587)
Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
Legacy Standard Bible
Why should the nations say,"Where, now, is their God?"
Berean Standard Bible
Why should the nations say, "Where is their God?"
Contemporary English Version
Why should the nations ask, "Where is your God?"
Complete Jewish Bible
Why should the nations ask, "Where is their God?"
Darby Translation
Wherefore should the nations say, Where then is their God?
Easy-to-Read Version
Why should the nations wonder where our God is?
George Lamsa Translation
Wherefore the Gentiles have no cause to say, Where is now their God?
Good News Translation
Why should the nations ask us, "Where is your God?"
Lexham English Bible
Why should the nations say, "Where, pray tell, is their God?"
Literal Translation
Why do the nations say, Where is their God now?
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore shal the Heithen saye: where is now their God?
American Standard Version
Wherefore should the nations say, Where is now their God?
Bible in Basic English
Why may the nations say, Where is now their God?
JPS Old Testament (1917)
Wherefore should the nations say: 'Where is now their God?'
King James Version (1611)
Wherefore should the heathen say: Where is now their God?
Bishop's Bible (1568)
Wherfore shal the Heathen say: where is nowe their God?
Brenton's Septuagint (LXX)
lest at any time the nations should say, Where is their God?
English Revised Version
Wherefore should the nations say, Where is now their God?
Wycliffe Bible (1395)
On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
Update Bible Version
Why should the nations say, Where now is their God?
Webster's Bible Translation
Why should the heathen say, Where [is] now their God?
New King James Version
Why should the Gentiles say, "So where is their God?"
New Living Translation
Why let the nations say, "Where is their God?"
New Life Bible
Why should the nations say, "Where is their God now?"
New Revised Standard
Why should the nations say, "Where is their God?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore should the nations say, Pray where is their God?
Douay-Rheims Bible
(113-10) For thy mercy, and for thy truth’s sake: lest the Gentiles should say: Where is their God?
Revised Standard Version
Why should the nations say, "Where is their God?"
Young's Literal Translation
Why do the nations say, `Where, pray, [is] their God.
New American Standard Bible (1995)
Why should the nations say, "Where, now, is their God?"

Contextual Overview

1Not to us, O YHWH, not to us, || But to Your Name give glory, || For Your kindness, for Your truth. 2Why do the nations say, "Where, pray, [is] their God?"3And our God [is] in the heavens, || All that He has pleased He has done. 4Their idols [are] silver and gold, work of man's hands, 5They have a mouth, and they do not speak, || They have eyes, and they do not see, 6They have ears, and they do not hear, || They have a nose, and they do not smell, 7Their hands, but they do not handle, || Their feet, and they do not walk; 8Nor do they mutter through their throat, || Their makers are like them, || Everyone who is trusting in them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 42:3, Psalms 42:10, Psalms 79:10, Exodus 32:12, Numbers 14:15, Numbers 14:16, Deuteronomy 32:26, Deuteronomy 32:27, 2 Kings 19:10-19, Joel 2:17

Reciprocal: Deuteronomy 9:28 - Because 1 Kings 20:22 - at the return 2 Kings 2:14 - Where is 1 Chronicles 16:28 - glory Psalms 65:1 - Praise Isaiah 33:5 - The Lord Isaiah 36:18 - Hath Ezekiel 36:22 - General Daniel 9:19 - thine Micah 7:10 - Where

Gill's Notes on the Bible

Wherefore should the Heathen say,.... The nations about Israel, the nations of the world; the Gentiles in any age; the Papists in ours, sometimes called the Heathen, Psalms 10:16. The church expostulates with the Lord why those should be suffered to say, in a reproachful, insulting, manner, and by way of triumph,

where is now their God? that they have boasted of would help them; in whom they have put their trust and confidence; why does not he help them, as he has promised, and they expect? Thus the church suggests, that if the Lord did not appear for them, his own glory lay at stake. Such language is generally used by their enemies, when the people of God were in any distress; see Psalms 42:10.

Barnes' Notes on the Bible

Wherefore should the heathen say - The nations; they who worshipped idols, and who claimed that those idols were true gods. Why should we, thy people, be so left, so forsaken, so afflicted, as to lead these idolaters to suppose that we worship a false God, or that the God whom we adore is destitute of power or faithfulness; either that he does not exist, or that he cannot be relied on. It is evident that they were now in circumstances which would give some plausibility to the question here asked.

Where is now their God? - They seem to be forsaken. God, the God whom they worship, does not come forth for their defense. If he exists at all, he is destitute of power, or he is not true to the people who worship him, and he cannot be trusted. Compare Psalms 42:3, note; Psalms 42:10, note; Psalms 79:10, note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 115:2. Wherefore should the heathen say — This appears to refer to a time in which the Israelites had suffered some sad reverses, so as to be brought very low, and to be marked by the heathen.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile