the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
Proverbs 24:31
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Thistles had come up everywhere,weeds covered the ground,and the stone wall was ruined.
Behold, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, And its stone wall was broken down.
And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
and behold, it was all overgrown with thorns; the ground was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
And behold, it was completely overgrown with weeds; Its surface was covered with weeds, And its stone wall was broken down.
Thorns had grown up everywhere. The ground was covered with weeds, and the stone walls had fallen down.
And, behold, it was all overgrown with thorns, And nettles were covering its surface, And its stone wall was broken down.
Behold, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, And its stone wall was broken down.
And lo, it was al growen ouer with thornes, and nettles had couered the face thereof, and the stone wall thereof was broken downe.
And behold, it was completely overgrown with thistles;Nettles have covered its surface,And its stone wall has been torn down.
Thorns had grown up everywhere, thistles had covered the ground, and the stone wall was broken down.
Thorns and weeds were everywhere, and the stone wall had fallen down.
There it was, overgrown with thistles; the ground was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
and lo, it was all grown over with thistles, and nettles had covered the face thereof, and its stone wall was broken down.
Weeds were growing everywhere! Wild vines covered the ground, and the wall around the vineyard was broken and falling down.
And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and its stone wall was broken down.
They were full of thorn bushes and overgrown with weeds. The stone wall around them had fallen down.
and behold, it was overgrown—all of it was covered with thorns, its surface with nettles, and its stone wall was broken down.
and, lo, it was all risen up with thistles; nettles had covered its surface, and its stone wall was broken down.
And lo, it was all couered wt nettels, & stode full of thistles, & ye stone wall was broke downe.
And, lo, it was all grown over with thorns, The face thereof was covered with nettles, And the stone wall thereof was broken down.
And it was all full of thorns, and covered with waste plants, and its stone wall was broken down.
And, lo, it was all grown over with thistles, the face thereof was covered with nettles, and the stone wall thereof was broken down.
And loe, it was all growen ouer with thornes, and nettles had couered the face thereof, and the stone wall therof was broken downe:
And lo, it was all couered with nettles, and stoode full of thornes, and the stone wall was broken downe.
And, lo, it was all grown over with thorns, the face thereof was covered with nettles, and the stone wall thereof was broken down.
nettlis hadden fillid al, thornes hadden hilid the hiyere part therof, and the wal of stoonys with out morter was distried.
And, look, it was all grown over with thorns, The face thereof was covered with nettles, And the stone wall thereof was broken down.
And lo, it was all grown over with thorns, [and] nettles had covered the face of it, and its stone wall was broken down.
I saw that thorns had grown up all over it, the ground was covered with weeds, and its stone wall was broken down.
And there it was, all overgrown with thorns; Its surface was covered with nettles; Its stone wall was broken down.
I saw that it was overgrown with nettles. It was covered with weeds, and its walls were broken down.
And see, it was all grown over with thorns. The ground was covered with weeds, and its stone wall was broken down.
and see, it was all overgrown with thorns; the ground was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
And lo! there had come up all over it - thorns, there had covered the face thereof - thistles, and, the stone fence thereof, had been thrown down.
And behold it was all filled with nettles, and thorns had covered the face thereof, and the stone wall was broken down.
and lo, it was all overgrown with thorns; the ground was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
And lo, it hath gone up -- all of it -- thorns! Covered its face have nettles, And its stone wall hath been broken down.
And behold, it was completely overgrown with thistles; Its surface was covered with nettles, And its stone wall was broken down.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
it: Genesis 3:17-19, Job 31:40, Jeremiah 4:3, Matthew 13:7, Matthew 13:22, Hebrews 6:8
and the: Proverbs 19:23, Proverbs 20:4, Proverbs 22:13, Proverbs 23:21, Ecclesiastes 10:18
Reciprocal: Genesis 3:18 - Thorns Job 30:7 - the nettles Song of Solomon 7:12 - let us see Hosea 9:6 - nettles
Cross-References
do no evil with us, as we have not touched you, and as we have only done good with you, and send you away in peace; you [are] now blessed of YHWH."
and he says to his mother, "The eleven hundred pieces of silver which have been taken of yours, and [of which] you have sworn, and also spoken in my ears; behold, the silver [is] with me, I have taken it"; and his mother says, "Blessed [is] my son of YHWH."
And he says, "Blessed [are] you of YHWH, my daughter; you have dealt more kindly at the latter end than at the beginning—not to go after the young men, either poor or rich.
Blessed [are] you of YHWH, || Maker of the heavens and earth,
A stone of grace [is] the bribe in the eyes of its possessors, || Wherever it turns, it prospers.
The gift of a man makes room for him, || And it leads him before the great.
Gill's Notes on the Bible
And, lo, it was all grown over with thorns,.... Or "thistles" y; which grow up of themselves, are the fruit of the curse, and the effect of slothfulness;
[and] nettles had covered the face thereof; so that nothing was to be seen but thorns and thistles, nettles and weeds; and such is the case of the souls of men when neglected, and no concern is had for them; so it is with carnal and worldly professors, who are overrun with the cares of this world, the deceitfulness of riches, and the lusts of other things, comparable to thorns and nettles for their piercing and stinging nature, and the unfruitfulness and unprofitableness of them; such are the thorny ground hearers, Matthew 13:22; and such is the case of all unregenerate persons, whose souls are like an uncultivated field, and a neglected vineyard; in which grow naturally the weeds of sin and corruption, comparable to thorns and nettles for their spontaneous production, for the number of them, for their unfruitfulness, and for the pain and distress they bring when conscience is awakened; and because as such ground that bears thorns and nettles is nigh to cursing, and its end to be burned, which is their case; see Hebrews 6:8;
and the stone wall thereof was broken down; the fence about the fields, the wall about the vineyard, to keep out men and beasts; see Isaiah 5:2; which through slothfulness, and want of repair and keeping up, fell to decay, Ecclesiastes 10:18; and thus carnal professors and unregenerate men, having no guard upon themselves, are open and exposed to every sin, snare, and temptation; Satan has free egress and regress; the evil spirit can go out and come in when he pleases, and bring seven evil spirits more wicked than himself: indeed such is the evil heart of man that it needs no tempter; he is drawn aside of his own lust, and enticed; he is liable to every sin, and to fall into the utmost ruin; he has nothing to protect and defend him; not the Spirit, nor grace, nor power of God.
y ×§×ש×× ×× "chamaeleones", Junius Tremellius "cardui", Piscator, Cocceius; "carduis", Michaelis, Schultens.