Lectionary Calendar
Tuesday, May 6th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Literal Standard Version

Matthew 25:30

and cast forth the unprofitable servant into the outer darkness; there will be the weeping and the gnashing of the teeth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Character;   Civil Service;   Colors;   Darkness;   Death;   Gifts from God;   Gnashing of Teeth;   Hell;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judgment;   Kingdom of Heaven;   Opportunity;   Probation;   Punishment;   Responsibility;   Servant;   Sorrow;   Steward;   Teeth;   Unfaithfulness;   Weeping;   Wicked (People);   Scofield Reference Index - Parables;   Thompson Chain Reference - Castaways;   Fellowship-Estrangement;   Gnashing of Teeth;   Teeth, Gnashing of;   The Topic Concordance - Kingdom of God;   Torrey's Topical Textbook - Character of the Wicked;   Death, Eternal;   Gifts of God, the;   Parables;   Titles and Names of the Wicked;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Marriage;   Parable;   Talent;   Bridgeway Bible Dictionary - Ethics;   Master;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Darkness;   Eternal Punishment;   Ethics;   Hell;   Jesus Christ;   Responsibility;   Wages;   Work;   Charles Buck Theological Dictionary - Annihilation;   Holiness of God;   Joy;   Judgment, Last;   Meditation;   Easton Bible Dictionary - Hell;   Fausset Bible Dictionary - Elisha;   Meroz;   Holman Bible Dictionary - Anthropology;   Banking;   Commerce;   Darkness;   Hell;   Kingdom of God;   Second Coming, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anger (Wrath) of God;   Messiah;   Olives, Mount of;   Parable;   Sin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Asceticism (2);   Claims (of Christ);   Condemnation (2);   Darkness (2);   Debt, Debtor (2);   Equality;   Eternal Punishment;   Evil (2);   Gnashing of Teeth ;   Ideal;   Judgment;   Justice (2);   Lord's Prayer (Ii);   Matthew, Gospel According to;   Merit;   Metaphors;   Money (2);   Night (2);   Paradox;   Poet;   Pound ;   Punishment (2);   Readiness;   Religious Experience;   Sanctify, Sanctification;   Selfishness;   Separation;   Slave, Slavery (2);   Steward, Stewardship;   Talents ;   Tares ;   Wealth (2);   Wicked (2);   Morrish Bible Dictionary - Matthew, Gospel by;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Teeth;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Gnash;   Outer;   The Jewish Encyclopedia - Gehenna;   New Testament;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 18;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And throw this good-for-nothing servant into the outer darkness,
King James Version (1611)
And cast yee the vnprofitable seruant into outer darkenesse, there shall be weeping and gnashing of teeth.
King James Version
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
English Standard Version
And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.'
New American Standard Bible
"And throw the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
New Century Version
Then the master said, ‘Throw that useless servant outside, into the darkness where people will cry and grind their teeth with pain.'
Amplified Bible
"And throw out the worthless servant into the outer darkness; in that place [of grief and torment] there will be weeping [over sorrow and pain] and grinding of teeth [over distress and anger].
New American Standard Bible (1995)
"Throw out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
Legacy Standard Bible
And throw out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
Berean Standard Bible
And throw that worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
Contemporary English Version
You are a worthless servant, and you will be thrown out into the dark where people will cry and grit their teeth in pain."
Complete Jewish Bible
As for this worthless servant, throw him out in the dark, where people will wail and grind their teeth!'
Darby Translation
And cast out the useless bondman into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Easy-to-Read Version
Then the master said, ‘Throw that useless servant outside into the darkness, where people will cry and grind their teeth with pain.'
Geneva Bible (1587)
Cast therefore that vnprofitable seruant into vtter darkenes: there shalbe weeping and gnasshing of teeth.
George Lamsa Translation
And the idle servant they threw into the outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.
Good News Translation
As for this useless servant—throw him outside in the darkness; there he will cry and gnash his teeth.'
Lexham English Bible
And throw the worthless slave into the outer darkness—in that place there will be weeping and gnashing of teeth!'
Literal Translation
And throw the worthless slave out into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of the teeth.
American Standard Version
And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Bible in Basic English
And put out the servant who is of no profit into the outer dark: there will be weeping and cries of sorrow.
Hebrew Names Version
Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be the weeping and the gnashing of teeth.'
International Standard Version
Throw this useless servant into the outer darkness! In that place there will be weeping and gnashing of teeth.'"[fn]Matthew 8:12; 24:51;">[xr]
Etheridge Translation
And the indolent servant cast forth into the darknesses without; there shall be weeping and gnashing of teeth.
Murdock Translation
And cast ye the unprofitable servant into the outer darkness: there will be weeping and gnashing of teeth.
Bishop's Bible (1568)
And cast the vnprofitable seruaunt into vtter darknesse, there shalbe wepyng, and gnasshyng of teeth.
English Revised Version
And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and gnashing of teeth.
World English Bible
Throw out the unprofitable servant into the outer darkness; there will be the weeping and the gnashing of teeth.'
Wesley's New Testament (1755)
And cast ye the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
Weymouth's New Testament
`But as for this worthless servant, put him out into the darkness outside: *there* will be the weeping and the gnashing of teeth.'
Wycliffe Bible (1395)
And caste ye out the vnprofitable seruaunt in to vtmer derknessis; ther schal be wepyng, and gryntyng of teeth.
Update Bible Version
And cast out the unprofitable slave into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
Webster's Bible Translation
And cast ye the unprofitable servant into utter darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
New English Translation
And throw that worthless slave into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
New King James Version
And cast the unprofitable servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.'
New Living Translation
Now throw this useless servant into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
New Life Bible
Throw the bad servant out into the darkness. There will be loud crying and grinding of teeth.
New Revised Standard
As for this worthless slave, throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the unprofitable servant, cast ye forth into the darkness, outside: There, shall be wailing and gnashing of teeth.
Douay-Rheims Bible
And the unprofitable servant, cast ye out into the exterior darkness. There shall be weeping and gnashing of teeth.
Revised Standard Version
And cast the worthless servant into the outer darkness; there men will weep and gnash their teeth.'
Tyndale New Testament (1525)
And cast yt vnprofitable servaunt into vtter dercknes: there shalbe wepynge and gnasshinge of teeth.
Young's Literal Translation
and the unprofitable servant cast ye forth to the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.
Miles Coverdale Bible (1535)
And cast the vnprofitable seruaunt in to vtter darcknes: there shalbe waylinge and gnasshinge of teth.
Mace New Testament (1729)
take then that worthless fellow, turn him out in the dark, there shall be weeping and gnashing of teeth.
Simplified Cowboy Version
I know city slickers who are better cowboys than you are. You are gonna be thrown off this ranch where you will suffer in great pain and cry all day and all night.'

Contextual Overview

14For—as a man going abroad called his own servants, and delivered to them his substance, 15and to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to each according to his several ability, went abroad immediately. 16And he who received the five talents, having gone, worked with them, and made five other talents; 17in like manner also he who [received] the two, he gained, also he, other two; 18and he who received the one, having gone away, dug in the earth, and hid his lord's money. 19And after a long time comes the lord of those servants, and takes reckoning with them; 20and he who received the five talents, having come, brought five other talents, saying, Lord, you delivered five talents to me; behold, I gained five other talents besides them. 21And his lord said to him, Well done, good and faithful servant, you were faithful over a few things, I will set you over many things; enter into the joy of your lord. 22And he also, who received the two talents, having come, said, Lord, you delivered to me two talents; behold, I gained two other talents besides them. 23His lord said to him, Well done, good and faithful servant, you were faithful over a few things, I will set you over many things; enter into the joy of your lord.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cast: Matthew 3:10, Matthew 5:13, Jeremiah 15:1, Jeremiah 15:2, Ezekiel 15:2-5, Luke 14:34, Luke 14:35, John 15:6, Titus 3:14, Hebrews 6:7, Hebrews 6:8, Revelation 3:15, Revelation 3:16

outer: Matthew 8:12, Matthew 13:42, Matthew 13:50, Matthew 22:13, Matthew 24:51, Luke 13:28, 2 Peter 2:17, Jude 1:13, Revelation 21:8

Reciprocal: Esther 4:3 - weeping Song of Solomon 6:6 - General Luke 17:10 - General Acts 7:54 - they gnashed Romans 3:12 - become Philemon 1:11 - unprofitable

Cross-References

Genesis 25:14
and Mishma, and Dumah, and Massa,
Genesis 25:21
And Isaac makes plea to YHWH before his wife, for she [is] barren: and YHWH accepts his plea, and his wife Rebekah conceives,
Genesis 36:1
And these [are] the generations of Esau, who [is] Edom.
Genesis 36:9
And these [are] the generations of Esau, father of Edom, in Mount Seir.
Genesis 36:43
chief Magdiel, chief Iram: these [are] chiefs of Edom, in reference to their dwellings, in the land of their possession; he [is] Esau father of Edom.
Exodus 15:15
Then chiefs of Edom have been troubled; Mighty ones of Moab—Trembling seizes them! All inhabitants of Canaan have melted!
Deuteronomy 23:7
You do not detest an Edomite, for he [is] your brother; you do not detest an Egyptian, for you have been a sojourner in his land;
2 Kings 8:20
In his days Edom has revolted from under the hand of Judah, and they cause a king to reign over them,

Gill's Notes on the Bible

And cast ye the unprofitable servant,.... All the servants of Christ are unprofitable with respect to God; for no man can be profitable to him, as he that is wise may be profitable to himself, or others; or in a way of merit, since when they have done the most and best, they have done but their duty: but this man was unprofitable with respect to himself, having not improved the gift and talent bestowed on him; and with respect to men, being of no use for the conversion of sinners, or the comfort of saints, or the edifying of the body of Christ; and brought no honour to his master, and was of no service for the spreading of his Gospel, and the enlargement of his kingdom and interest; and therefore, as one good for nothing, the ministering angels are bid to take him, and cast him

into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth: he shall be turned out of doors into outer darkness, to be a companion of other unhappy creatures; who are also without, bewailing their miserable condition, and reflecting on their past conduct; whilst faithful, diligent, and laborious servants will be within, partaking of a rich entertainment, prepared by their Lord, accompanied with joy unspeakable, and full of glory:

:-.

Barnes' Notes on the Bible

And cast ... - See the notes at Matthew 8:12. The spiritual meaning of the parable may be thus summed up:

  1. The servants of God are not all endowed with equal gifts and talents.
  2. All, whatever may be their ability, are bound to employ their talents in promoting his honor, and in a proper improvement of them.
  3. By employing their talents in a proper manner, they improve and strengthen them.
  4. They will be judged according to the improvements which they have made.
  5. All sinners look on God as a hard master, and as unreasonable and tyrannical.
  6. People will be judged not merely for “doing wrong, but for neglecting to do right.”
  7. If the servant who kept the talent entire without injuring it, and who returned it to his master as he received it, was nevertheless judged, condemned, and cast away, what must they expect who abuse their talents, destroy by drunkenness and lust the noble faculties conferred on them, and squander the property that might be employed in advancing the interests of morals and religion!



Clarke's Notes on the Bible

Verse 30. Weeping and gnashing of teeth.Matthew 8:12; Matthew 8:12, a note necessary for the illustration of this, and the foregoing parable.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile