Lectionary Calendar
Wednesday, September 24th, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

Mark 15:8

And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barabbas;   Jesus, the Christ;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Barabbas;   Mss;   Pilate;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Barabbas ;   Desire;   Manuscripts;   Passion Week;   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Barabbas ;   People's Dictionary of the Bible - Barabbas;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Cry, Crying;   Pilate, Pontius;   Kitto Biblical Cyclopedia - Barabbas;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The crowd came up and began to ask Pilate to do for them as was his custom.
King James Version (1611)
And the multitude crying alowd, began to desire him to doe as he had euer done vnto them.
King James Version
And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done unto them.
English Standard Version
And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he usually did for them.
New American Standard Bible
And the crowd went up and began asking Pilate to do as he had been accustomed to do for them.
New Century Version
The crowd came to Pilate and began to ask him to free a prisoner as he always did.
Amplified Bible
The crowd came up and began asking Pilate to do as he usually did for them.
New American Standard Bible (1995)
The crowd went up and began asking him to do as he had been accustomed to do for them.
Legacy Standard Bible
And the crowd went up and began asking him to do as he had been accustomed to do for them.
Berean Standard Bible
So the crowd went up and began asking Pilate to keep his custom.
Contemporary English Version
The crowd now came and asked Pilate to set a prisoner free, just as he usually did.
Complete Jewish Bible
When the crowd came up and began asking Pilate to do for them what he usually did,
Darby Translation
And the crowd crying out began to beg [that he would do] to them as he had always done.
Easy-to-Read Version
The people came to Pilate and asked him to free a prisoner as he always did.
Geneva Bible (1587)
And the people cried aloude, and began to desire that he woulde doe as he had euer done vnto them.
George Lamsa Translation
And the people cried out, and began to ask, to do for them according to the custom.
Good News Translation
When the crowd gathered and began to ask Pilate for the usual favor,
Lexham English Bible
And the crowd came up and began to ask him to do as he customarily did for them.
Literal Translation
And crying aloud, the crowd began to beg him to do as he always did to them.
American Standard Version
And the multitude went up and began to ask him to do as he was wont to do unto them.
Bible in Basic English
And the people went up, requesting him to do as he had done for them in other years.
Hebrew Names Version
The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them.
International Standard Version
So the crowd came and began to request that hePilate
">[fn] do for them what he always did.
Etheridge Translation
And the people cried out and began to demand, that as he was used he would do to them.
Murdock Translation
And the people clamored, and began to demand, that he should do to them as he was accustomed.
Bishop's Bible (1568)
And the people crying aloude, began to desire [hym] that he woulde do, according as he had euer done vnto them.
English Revised Version
And the multitude went up and began to ask him to do as he was wont to do unto them.
World English Bible
The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them.
Wesley's New Testament (1755)
And the multitude crying aloud, desired him to do as he had ever done for them.
Weymouth's New Testament
So the people came crowding up, asking Pilate to grant them the usual favour.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the puple was gon vp, he bigan to preie, as he euer more dide to hem.
Update Bible Version
And the multitude went up and began to ask him [to do] as he usually did for them.
Webster's Bible Translation
And the multitude crying aloud, began to desire [him to do] as he had ever done to them.
New English Translation
Then the crowd came up and began to ask Pilate to release a prisoner for them, as was his custom.
New King James Version
Then the multitude, crying aloud, [fn] began to ask him to do just as he had always done for them.
New Living Translation
The crowd went to Pilate and asked him to release a prisoner as usual.
New Life Bible
All the people went to Pilate and asked him to do as he had done before.
New Revised Standard
So the crowd came and began to ask Pilate to do for them according to his custom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, going up, the multitude began to be claiming - according as he was wont to do for them.
Douay-Rheims Bible
And when the multitude was come up, they began to desire that he would do as he had ever done unto them.
Revised Standard Version
And the crowd came up and began to ask Pilate to do as he was wont to do for them.
Tyndale New Testament (1525)
And ye people called vnto him and began to desyre accordinge as he had ever done vnto them.
Young's Literal Translation
And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them,
Miles Coverdale Bible (1535)
And the people wente vp, and prayed him, that he wolde do, as he was wonte.
Mace New Testament (1729)
the populace therefore fell a roaring, and desired him to do as was always practis'd.
Simplified Cowboy Version
The crowd asked Pilate to release a prisoner and he asked if they would rather release Jesus or Barabbas.

Contextual Overview

1And immediately, in the morning, the chief priests having made a consultation with the elders, and scribes, and the whole Sanhedrin, having bound Jesus, led [Him] away, and delivered [Him] to Pilate; 2and Pilate questioned Him, "Are You the King of the Jews?" And He answering said to him, "You say [it]." 3And the chief priests were accusing Him of many things, [but He answered nothing.] 4And Pilate again questioned Him, saying, "You do not answer anything? Behold, how many things they testify against You!" 5And Jesus no longer answered anything, so that Pilate wondered. 6And at every celebration he was releasing to them one prisoner, whomsoever they were asking for; 7and there was [one] named Barabbas, bound with those making insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. 8And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them,9and Pilate answered them, saying, "Will you [that] I will release to you the King of the Jews?" 10For he knew that the chief priests had delivered Him up because of envy;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Exodus 12:6 - the whole Matthew 27:15 - General John 18:39 - ye have

Cross-References

Genesis 15:2
And Abram says, "Lord YHWH, what do You give to me, and I am going childless? And an acquired son in my house is Demmesek Eliezer."
Genesis 15:4
And behold, the word of YHWH [is] to him, saying, "This [one] will not be your heir; but he who comes out from your bowels, he will be your heir";
Genesis 15:9
And He says to him, "Take for Me a heifer of three years, and a female goat of three years, and a ram of three years, and a turtle-dove, and a young bird";
Genesis 15:10
and he takes all these to Him, and separates them in the midst, and puts each piece opposite its fellow, but the bird he has not divided;
Genesis 15:13
and He says to Abram, "knowing—know that your seed is a sojourner in a land not theirs, and they have served them, and they have afflicted them four hundred years,
Genesis 15:14
and the nation also whom they serve I judge, and after this they go out with great substance;
Genesis 15:17
And it comes to pass—the sun has gone in, and thick darkness has been and behold, a furnace of smoke, and a lamp of fire, which has passed over between those pieces.
2 Kings 20:8
And Hezekiah says to Isaiah, "What [is] the sign that YHWH gives healing to me, that I have gone up to the house of YHWH on the third day?"
Psalms 86:17
Do with me a sign for good, || And those hating me see and are ashamed, || For You, O YHWH, have helped me, || Indeed, You have comforted me!
Isaiah 7:11
"Ask for a sign from your God YHWH, || Make the request deep, or make [it] high upwards."

Gill's Notes on the Bible

And the multitude crying aloud,.... The Vulgate Latin and Ethiopic versions read, and when the "multitude", or "people went up", to the place called the pavement, where the judgment seat was; and so it is read in Beza's most ancient copy; but the former reading is to be preferred:

began to desire [him to do] as he had ever done to them: that is, release a prisoner to them, as he had done at every passover, since he had been a governor over them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Mark 15:8. The multitude crying aloud — αναβοησας. The word itself strongly marks the vociferations, or, to come nearer the original word, the bellowing of the multitude. It signifies, properly, a loud and long cry, such as Christ emitted on the cross. See the whole history of these proceedings against our Lord treated at large, on Matthew 27:0. Matthew 27:1-26, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile