the Third Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
John 8:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only he was left, with the woman in the center.
And they which heard it, being conuicted by their owne conscience, went out one by one, beginning at the eldest, euen vnto the last: and Iesus was left alone, and the woman standing in the midst.
And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
But when they heard it, they went away one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone with the woman standing before him.
Now when they heard this, they began leaving, one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman where she was, in the center of the courtyard.
Those who heard Jesus began to leave one by one, first the older men and then the others. Jesus was left there alone with the woman standing before him.
They listened [to His reply], and they began to go out one by one, starting with the oldest ones, until He was left alone, with the woman [standing there before Him] in the center of the court.
When they heard it, they began to go out one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman, where she was, in the center of the court.
When they heard it, they began to go out one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman, where she was, in the center of the court.
When they heard this, they began to go away one by one, beginning with the older ones, until only Jesus was left, with the woman standing there.
The people left one by one, beginning with the oldest. Finally, Jesus and the woman were there alone.
On hearing this, they began to leave, one by one, the older ones first, until he was left alone, with the woman still there.
But they, having heard [that], went out one by one beginning from the elder ones until the last; and Jesus was left alone and the woman standing there.
When they heard this, they began to leave one by one. The older men left first, and then the others. Jesus was left alone with the woman standing there in front of him.
And when they heard it, being accused by their owne conscience, they went out one by one, beginning at ye eldest euen to the last: so Iesus was left alone, and the woman standing in the mids.
And when they heard it, they left one by one, beginning with the elders; and the man woman was left alone in the midst.
When they heard this, they all left, one by one, the older ones first. Jesus was left alone, with the woman still standing there.
Now when they heard it, being convicted by their conscience, they began to depart, one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone—and the woman who was in their midst.
But hearing, and being convicted by the conscience, they went out one by one, beginning from the older ones, until the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the middle.
And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.
And when his words came to their ears, they went out one by one, starting with the oldest even to the last, because they were conscious of what was in their hearts: and Jesus was there by himself with the woman before him.
They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Yeshua was left alone with the woman where she was, in the middle.
When they heard this, they went away one by one,one by one, being convicted by their conscience">[fn] beginning with the oldest,from the oldest to the youngest">[fn] and he was left alone with the woman standing there.in the middle">[fn]Romans 2:22;">[xr]
And they, when they heard [fn] , went out one by one, beginning with the older; and the woman was left, alone where she had stood in the midst.
And when they hearde this, beyng accused of their owne consciences, they went out one by one, begynnyng at the eldest, euen vnto the last: and Iesus was left alone, & the woman standyng in the myddes.
And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.
They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Jesus was left alone with the woman where she was, in the middle.
But they who heard it, went out one by one, beginning at the eldest; and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
They listened to Him, and then, beginning with the eldest, took their departure, one by one, till all were gone. And Jesus was left behind alone--and the woman in the centre of the court.
And thei herynge these thingis, wenten awei oon aftir anothir, and thei bigunnen fro the eldre men; and Jhesus dwelte aloone, and the womman stondynge in the myddil.
And they who heard [it], being convicted by [their own] conscience, went out one by one, beginning at the eldest, [even] to the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones, until Jesus was left alone with the woman standing before him.
Then those who heard it, being convicted by their conscience, [fn] went out one by one, beginning with the oldest even to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
When the accusers heard this, they slipped away one by one, beginning with the oldest, until only Jesus was left in the middle of the crowd with the woman.
When they heard what He said, they went away one by one, beginning with the older ones until they were all gone. Then Jesus was left alone with the woman.
When they heard it, they went away, one by one, beginning with the elders; and Jesus was left alone with the woman standing before him.
But they hearing this, went out one by one, beginning at the eldest. And Jesus alone remained, and the woman standing in the midst.
But when they heard it, they went away, one by one, beginning with the eldest, and Jesus was left alone with the woman standing before him.
And assone as they hearde that they went out one by one the eldest fyrst. And Iesus was lefte a lone and the woman stondynge in ye myddes.
and they having heard, and by the conscience being convicted, were going forth one by one, having begun from the elders -- unto the last; and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
But whan they herde that, they wente out, one after another: the eldest first, and left Iesus alone, and the woman stondinge before him.
but they who heard that, being convicted by their own conscience, they all went old and young one after another, so that Jesus was left alone with the woman, who still kept her place.
Hearing that, they walked away, one after another, beginning with the oldest. The woman was left alone. Jesus stood up and spoke to her. "Woman, where are they? Does no one condemn you?"
The oldest of the woman's accusers walked off first, but soon all of them had gone. Now it was just Jesus and woman standing among the crowd.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
being: Genesis 42:21, Genesis 42:22, 1 Kings 2:44, 1 Kings 17:18, Psalms 50:21, Ecclesiastes 7:22, Mark 6:14-16, Luke 12:1-3, Romans 2:15, Romans 2:22, 1 John 3:20
went out: Job 5:12, Job 5:13, Job 20:5, Job 20:27, Psalms 9:15, Psalms 9:16, Psalms 40:14, Psalms 71:13, Luke 13:17
alone: John 8:2, John 8:10, John 8:12
Reciprocal: Genesis 38:26 - She hath 2 Samuel 24:10 - David's heart John 5:45 - there John 16:8 - reprove Acts 2:37 - they Acts 4:7 - when Romans 3:19 - that Hebrews 10:22 - an evil James 2:9 - are
Cross-References
And you do not rest among those nations, indeed, there is no resting place for the sole of your foot, and YHWH has given to you a trembling heart, and failing of eyes, and grief of soul there;
Return, O my soul, to your rest, || For YHWH has conferred benefits on you.
Who [are] these—they fly as a thick cloud, || And as doves to their windows?
And their fugitives have escaped away, || And they have been on the mountains || As doves of the valleys, || All of them making a noise—each for his iniquity.
Come to Me, all you laboring and burdened ones, and I will give you rest;
these things I have spoken to you, that in Me you may have peace, in the world you will have tribulation, but take courage—I have overcome the world."
Gill's Notes on the Bible
And they which heard it,.... Not all, not the disciples of Christ, nor the multitude, but the Scribes and Pharisees:
being convicted by their own conscience; that they were not without sin, nor free from this; they had a beam in their own eye, who were so forward to observe the mote in another's; and oftentimes so it is, that those who are most forward to reprove, and bear hardest on others for their sins, are as culpable in another way, if not in the same; when sin lies at the door, and conscience is awakened and open, it is as good as a thousand witnesses; and lets in, and owns the sin which lies heavy, and makes sad work; and fills with anguish, confusion, and shame, as it did these men: who
went out one by one; from the temple, in as private a manner, and as unobserved as they could:
beginning at the eldest: who might have been most culpable, or however soonest took the hint; being more wise and sagacious:
unto the last; this is wanting in the Vulgate Latin, Syriac, and Persic versions, and in two of Beza's copies, and the Basil edition:
and Jesus was left alone; not by his disciples, nor the multitude, but his antagonists, who came to tempt and ensnare him: for it follows,
and the woman standing in the midst; that is, of the company as before.
Barnes' Notes on the Bible
Beginning at the eldest - As being conscious of more sins, and, therefore, being desirous to leave the Lord Jesus. The word âeldestâ here probably refers not to age, but to benefit - from those who were in highest reputation to the lowest in rank. This consciousness of crime showed that the state of the public morals was exceedingly corrupt, and justified the declaration of Jesus that it was an adulterous and wicked generation, Matthew 16:4.
Alone - Jesus only was left with the woman, etc.
In the midst - Her accusers had gone out, and left Jesus and the woman; but it is by no means probable that the people had left them; and, as this was in the temple on a public occasion, they were doubtless surrounded still by many. This is evident from the fact that Jesus immediately John 8:12 addressed a discourse to the people present.
Clarke's Notes on the Bible
Verse John 8:9. Being convicted by their own conscience — So it is likely they were all guilty of similar crimes. Their own is not in the original, and is needless: being convicted by conscience is expressive enough.
Beginning at the eldest even unto the last — ÎÏο ÏÏν ÏÏεÏÎ²Ï ÏεÏÏν εÌÏÏ ÏÏν εÏÏαÏÏν, from the most honourable to those of the least repute. In this sense the words are undoubtedly to be understood.
The woman standing in the midst. — But if they all went out, how could she be in the midst? It is not said that all the people whom our Lord had been instructing went out, but only her accusers: see John 8:2. The rest undoubtedly continued with their teacher.