Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

Jeremiah 28:15

And Jeremiah the prophet says to Hananiah the prophet, "Now hear, O Hananiah; YHWH has not sent you, and you have caused this people to trust on falsehood.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Judgments;   Thompson Chain Reference - Nebuchadnezzar;   The Topic Concordance - Prophecy and Prophets;   Sending and Those Sent;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hananiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Yoke;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lie, Lying;   Fausset Bible Dictionary - Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Hananiah;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Prophecy, Prophets;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hananiah;   Jeremiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Jeremiah (1);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, “Listen, Hananiah! The Lord did not send you, but you have led these people to trust in a lie.
Hebrew Names Version
Then said the prophet Yirmeyahu to Hananyah the prophet, Hear now, Hananyah: the LORD has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
King James Version
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The Lord hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
English Standard Version
And Jeremiah the prophet said to the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah, the Lord has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
New American Standard Bible
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, "Listen now, Hananiah: the LORD has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
New Century Version
Then the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The Lord did not send you, and you have made the people of Judah trust in lies.
Amplified Bible
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, "Listen now, Hananiah, the LORD has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
World English Bible
Then said the prophet Jeremiah to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah: Yahweh has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
Geneva Bible (1587)
Then sayd the Prophet Ieremiah vnto the Prophet Hananiah, Heare nowe Hananiah, the Lorde hath not sent thee, but thou makest this people to trust in a lye.
Legacy Standard Bible
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, "Listen now, Hananiah, Yahweh has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
Berean Standard Bible
Then the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The LORD did not send you, but you have persuaded this people to trust in a lie.
Contemporary English Version
Hananiah, I have never sent you to speak for me. And yet you have talked my people into believing your lies and rebelling against me. So now I will send you—I'll send you right off the face of the earth! You will die before this year is over.
Complete Jewish Bible
Then the prophet Yirmeyahu said to Hananyah the prophet, "Listen here, Hananyah! Adonai has not sent you! You are making these people trust in a lie!
Darby Translation
And the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah, Hear now, Hananiah: Jehovah hath not sent thee; and thou makest this people to trust in falsehood.
Easy-to-Read Version
Then the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The Lord did not send you. But you have made the people of Judah trust in lies.
George Lamsa Translation
Then said the prophet Jeremiah to Hananiah the false prophet, Hear now, Hananiah, the LORD has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
Good News Translation
Then I told Hananiah this, and added, "Listen, Hananiah! The Lord did not send you, and you are making these people believe a lie.
Lexham English Bible
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, "Please listen, Hananiah, Yahweh has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
Literal Translation
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah, Jehovah has not sent you, but you have made this people trust in a lie.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde the prophet Ieremy vnto ye prophet Hananias: Heare me (I praye the) Hananias: The LORDE hath not sent the, but thou bringest this people in to a false beleue.
American Standard Version
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah: Jehovah hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
Bible in Basic English
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, Give ear, now, Hananiah; the Lord has not sent you; but you are making this people put their faith in what is false.
JPS Old Testament (1917)
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet: 'Hear now, Hananiah; the LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
King James Version (1611)
Then said the Prophet Ieremiah vnto Hananiah the prophet, Heare nowe Hananiah: the Lord hath not sent thee, but thou makest this people to trust in a lye.
Bishop's Bible (1568)
Then sayde the prophete Ieremie vnto the prophete Hananias: Heare me Hananias, The Lorde hath not sent thee, but thou bryngest this people into a false beliefe.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord made the earth by his power, preparing the world by his wisdom, by his understanding he stretched out the heaven.
English Revised Version
Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; the LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
Wycliffe Bible (1395)
And Jeremye, the profete, seide to Ananye, the profete, Ananye, here thou; the Lord sente not thee, and thou madist this puple for to triste in a leesyng.
Update Bible Version
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah: Yahweh has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
Webster's Bible Translation
Then said the prophet Jeremiah to Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah; The LORD hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.
New English Translation
Then the prophet Jeremiah told the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah! The Lord did not send you! You are making these people trust in a lie!
New King James Version
Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, "Hear now, Hananiah, the LORD has not sent you, but you make this people trust in a lie.
New Living Translation
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah, "Listen, Hananiah! The Lord has not sent you, but the people believe your lies.
New Life Bible
Then Jeremiah who spoke for God said to Hananiah who told what would happen, "Listen, Hananiah, the Lord has not sent you. And you have made these people trust in a lie.
New Revised Standard
And the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah, "Listen, Hananiah, the Lord has not sent you, and you made this people trust in a lie.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Jeremiah the prophet unto Hananiah the prophet, - Hear I pray thee, Hananiah: Yahweh hath not sent thee, Thou, therefore hast caused this people to trust in falsehood!
Douay-Rheims Bible
And Jeremias the prophet said to Hananias the prophet: Hear now, Hananias: the Lord hath not sent thee, and thou hast made this people to trust in a lie.
Revised Standard Version
And Jeremiah the prophet said to the prophet Hanani'ah, "Listen, Hanani'ah, the LORD has not sent you, and you have made this people trust in a lie.
Young's Literal Translation
And Jeremiah the prophet saith unto Hananiah the prophet, `Hear, I pray thee, O Hananiah; Jehovah hath not sent thee, and thou hast caused this people to trust on falsehood.
THE MESSAGE
So prophet Jeremiah told prophet Hananiah, "Hold it, Hananiah! God never sent you. You've talked the whole country into believing a pack of lies! And so God says, ‘You claim to be sent? I'll send you all right—right off the face of the earth! Before the year is out, you'll be dead because you fomented sedition against God .'"
New American Standard Bible (1995)
Then Jeremiah the prophet said to Hananiah the prophet, "Listen now, Hananiah, the LORD has not sent you, and you have made this people trust in a lie.

Contextual Overview

10And Hananiah the prophet takes the yoke from off the neck of Jeremiah the prophet, and breaks it, 11and Hananiah speaks before the eyes of all the people, saying, "Thus said YHWH: Thus I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon, within two years of days, from off the neck of all the nations"; and Jeremiah the prophet goes on his way. 12And there is a word of YHWH to Jeremiah after the breaking, by Hananiah the prophet, of the yoke from off the neck of Jeremiah the prophet, saying, 13"Go, and you have spoken to Hananiah, saying, Thus said YHWH: You have broken yokes of wood, and I have made yokes of iron instead of them. 14For thus said YHWH of Hosts, God of Israel: I have put a yoke of iron on the neck of all these nations to serve Nebuchadnezzar king of Babylon, and they have served him, and I have also given the beast of the field to him." 15And Jeremiah the prophet says to Hananiah the prophet, "Now hear, O Hananiah; YHWH has not sent you, and you have caused this people to trust on falsehood.16Therefore, thus said YHWH: Behold, I am casting you from off the face of the ground; you die this year, for you have spoken apostasy concerning YHWH." 17And Hananiah the prophet dies in that year, in the seventh month.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

The Lord: This was a bold speech, in the presence of those priests and people who were prejudiced in favour of the false prophets, who prophesied to them smooth things. Jeremiah 28:11, Jeremiah 14:14, Jeremiah 14:15, Jeremiah 23:21, Jeremiah 27:15, Jeremiah 29:23, Jeremiah 29:31, Jeremiah 29:32, 1 Kings 22:23, Ezekiel 13:2, Ezekiel 13:3, Ezekiel 13:22, Ezekiel 22:28, Lamentations 2:14, Zechariah 13:3

Reciprocal: Deuteronomy 13:5 - prophet Deuteronomy 18:20 - in the name Deuteronomy 18:22 - presumptuously Deuteronomy 29:19 - that he bless 1 Kings 13:18 - But Nehemiah 6:12 - God had Nehemiah 6:14 - on the prophetess Proverbs 19:9 - and Isaiah 5:18 - draw Isaiah 9:15 - the prophet Isaiah 28:15 - we have made Jeremiah 5:12 - have belied Jeremiah 5:14 - I will make Jeremiah 7:4 - Trust Jeremiah 20:6 - Pashur Jeremiah 23:32 - to err Jeremiah 27:14 - they Jeremiah 29:8 - Let Ezekiel 11:13 - when Ezekiel 13:6 - saying Ezekiel 13:9 - mine Amos 2:4 - and their Amos 7:16 - hear Amos 8:4 - Hear Micah 2:11 - a man Micah 3:5 - concerning Zechariah 10:2 - they comfort Malachi 2:9 - before Matthew 7:15 - false John 10:1 - He Romans 16:18 - by 2 Corinthians 11:15 - whose 2 Timothy 3:9 - their 2 Peter 2:1 - there were

Cross-References

Genesis 26:3
sojourn in this land, and I am with you, and bless you, for to you and to your seed I give all these lands, and I have established the oath which I have sworn to your father Abraham;
Genesis 28:5
And Isaac sends Jacob away, and he goes to Padan-Aram, to Laban, son of Bethuel the Aramean, brother of Rebekah, mother of Jacob and Esau.
Genesis 28:6
And Esau sees that Isaac has blessed Jacob, and has sent him to Padan-Aram to take to himself from there a wife—in his blessing him that he lays a charge on him, saying, You must not take a wife from the daughters of Canaan—
Genesis 28:7
that Jacob listens to his father and to his mother, and goes to Padan-Aram—
Genesis 28:8
and Esau sees that the daughters of Canaan are evil in the eyes of his father Isaac,
Genesis 28:14
and your seed has been as the dust of the land, and you have broken forth westward, and eastward, and northward, and southward, and all families of the ground have been blessed in you and in your seed.
Genesis 28:16
And Jacob awakens out of his sleep and says, "Surely YHWH is in this place, and I did not know";
Genesis 28:20
And Jacob vows a vow, saying, "Seeing God is with me, and has kept me in this way which I am going, and has given to me bread to eat, and a garment to put on—
Genesis 28:21
when I have turned back in peace to the house of my father, and YHWH has become my God,
Genesis 31:3
And YHWH says to Jacob, "Return to the land of your fathers, and to your family, and I am with you."

Gill's Notes on the Bible

Then said Jeremiah the prophet unto Hananiah the prophet,.... The false prophet, as he is again called by the Targum, and in the Syriac version; where he went to him, and met with him, whether in the temple or elsewhere, is not mentioned; very probably in some public place, that there might be witnesses of what was said; for it was for the conviction of others, as well as for his own confusion, the following things are observed:

hear now, Hananiah, the Lord hath not sent thee; though he spoke in his name, and pretended a mission from him, when he had none, which was abominable wickedness:

but thou makest this people to trust in a lie: that the Lord would break off the yoke of the king of Babylon, and free the nations from servitude to him, particularly Judea; and that the king, and his princes, and people, and the vessels of the temple, carried away with him, would be returned within two years; this the people depended on as coming from the Lord, when he was not sent by him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 28:15. Hear now, Hananiah; the Lord hath not sent thee — This was a bold speech in the presence of those priests and people who were prejudiced in favour of this false prophet, who prophesied to them smooth things. In such cases men wish to be deceived.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile