the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
Jeremiah 28:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The prophet Hananiah then took the yoke bar from the neck of the prophet Jeremiah and broke it.
Then Hananyah the prophet took the bar from off the prophet Yirmeyahu's neck, and broke it.
Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.
Then the prophet Hananiah took the yoke-bars from the neck of Jeremiah the prophet and broke them.
Then Hananiah the prophet took the yoke from the neck of Jeremiah the prophet and broke it.
Then the prophet Hananiah took the yoke off Jeremiah's neck and broke it.
Then Hananiah the [false] prophet took the yoke off the neck of the prophet Jeremiah and smashed it.
Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it.
Then Hananiah the Prophet tooke the yoke from the Prophet Ieremiahs necke, and brake it.
Then Hananiah the prophet took the bar of the yoke from the neck of Jeremiah the prophet and broke it.
Then the prophet Hananiah took the yoke off the neck of Jeremiah the prophet and broke it.
Hananiah grabbed the wooden yoke from my neck and smashed it.
At this point Hananyah the prophet took the crossbar off the prophet Yirmeyahu's neck and broke it.
And the prophet Hananiah took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it.
Jeremiah was wearing a yoke around his neck. The prophet Hananiah took the yoke from Jeremiah's neck and broke it.
Then Hananiah the false prophet took the bands of the yoke from off the neck of Jeremiah the prophet, and broke them.
Then Hananiah took the yoke off my neck, broke it in pieces,
Then Hananiah the prophet took the yoke from the neck of Jeremiah the prophet and broke it.
Then Hananiah the prophet took the yoke from the prophet Jeremiah's neck and broke it.
And Hananias the prophet toke the chayne from the prophet Ieremias neck, & brake it:
Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.
Then Hananiah the prophet took the yoke from the neck of the prophet Jeremiah and it was broken by his hands.
Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it.
Then Hananiah the prophet tooke the yoke from off the prophet Ieremiahs necke, and brake it.
And Hananias the prophete toke the chayne from the prophete Ieremies necke, and brake it:
The Lord has brought forth his judgment: come, and let us declare in Sion the works of the Lord our God.
Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.
And Ananye, the profete, took the chayne fro the necke of Jeremye, the profete, and brak it.
Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it.
Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it.
The prophet Hananiah then took the yoke off the prophet Jeremiah's neck and broke it.
Then Hananiah the prophet took the yoke off the prophet Jeremiah's neck and broke it.
Then Hananiah the prophet took the yoke off Jeremiah's neck and broke it in pieces.
Then Hananiah, the man who told what would happen, took the cross-bar from the neck of Jeremiah the man of God and broke it.
Then the prophet Hananiah took the yoke from the neck of the prophet Jeremiah, and broke it.
Then Hananiah the prophet took the yoke from off the neck of Jeremiah the prophet, - and brake it.
And Hananias the prophet took the chain from the neck of Jeremias the prophet, and broke it.
Then the prophet Hanani'ah took the yoke-bars from the neck of Jeremiah the prophet, and broke them.
And Hananiah the prophet taketh the yoke from off the neck of Jeremiah the prophet, and breaketh it,
At that, Hananiah grabbed the yoke from Jeremiah's shoulders and smashed it. And then he addressed the people: "This is God 's Message: In just this way I will smash the yoke of the king of Babylon and get him off the neck of all the nations—and within two years." Jeremiah walked out.
Then Hananiah the prophet took the yoke from the neck of Jeremiah the prophet and broke it.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
took: Jeremiah 28:2, Jeremiah 28:4, Jeremiah 27:2, Jeremiah 36:23, Jeremiah 36:24, 1 Kings 22:11, 1 Kings 22:24, 1 Kings 22:25, Malachi 3:13
Reciprocal: 2 Chronicles 18:10 - horns of iron Nehemiah 6:14 - on the prophetess Jeremiah 30:8 - I Jeremiah 37:19 - your Amos 7:11 - thus Acts 13:8 - withstood
Cross-References
And Terah takes his son Abram, and Lot, son of Haran, his son's son, and his daughter-in-law Sarai, wife of his son Abram, and they go out with them from Ur of the Chaldees, to go toward the land of Canaan; and they come to Haran, and dwell there.
I have been unworthy of all the kind acts and of all the truth which You have done with your servant—for with my staff I passed over this Jordan, and now I have become two camps.
And Jacob flees to the country of Aram, || And Israel serves for a wife, || Indeed, he has kept watch for a wife.
And he said, "Men, brothers, and fathers, listen! The God of glory appeared to our father Abraham, being in Mesopotamia, before his dwelling in Haran,
And certain days having passed, Agrippa the king, and Bernice, came down to Caesarea greeting Festus,
Gill's Notes on the Bible
Then Hananiah the prophet took the yoke from off the prophet Jeremiah's neck,.... Which he wore as a symbol of the subjection of Judea, and other nations, to the king of Babylon: an impudent and insolent action this was, to take the prophet's yoke from his neck; and the more so, as it was by the command of God that he made it, and wore it:
and brake it; being made of wood, as it afterwards appears, and so might easily be broken.
Barnes' Notes on the Bible
The multitude would see in Hananiahâs act a symbol of deliverance.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 28:10. Then Hananiah - took the yoke - and brake it. — He endeavoured by this symbolical act to persuade them of the truth of his prediction.