the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
Deuteronomy 30:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- EveryParallel Translations
then he will restore your fortunes, have compassion on you, and gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you.
that then the LORD your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where the LORD your God has scattered you.
That then the Lord thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the Lord thy God hath scattered thee.
and Yahweh your God will restore your fortunes, and he will have compassion upon you, and he will again gather you together from all the peoples where Yahweh your God scattered you there.
then the Lord your God will restore your fortunes and have mercy on you, and he will gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you.
Then the Lord your God will give you back your freedom. He will feel sorry for you, and he will bring you back again from the nations where he scattered you.
the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he has scattered you.
then the LORD your God will restore your fortunes [in your return from exile], and have compassion on you, and will gather you together again from all the peoples (nations) where He has scattered you.
then the LORD your God will restore you from captivity, and have compassion on you, and will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.
Then the Lord thy God wil cause thy captiues to returne, and haue compassion vpon thee, and wil returne, to gather thee out of all the people, where the Lord thy God had scattered thee.
then Yahweh your God will return you from captivity and return His compassion on you, and He will gather you again from all the peoples where Yahweh your God has scattered you.
Then he will stop punishing you and treat you with kindness. He may have scattered you to the farthest countries on earth, but he will bring you back
At that point, Adonai your God will reverse your exile and show you mercy; he will return and gather you from all the peoples to which Adonai your God scattered you.
that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will gather thee again from all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.
Then the Lord your God will be kind to you. The Lord your God will make you free again! He will bring you back from the nations where he sent you.
Then the LORD your God will bring back again your captivity, and have compassion upon you, and will return and gather you from all the nations where the LORD your God has driven you.
then the Lord your God will have mercy on you. He will bring you back from the nations where he has scattered you, and he will make you prosperous again.
then Jehovah your God will turn your captivity, and He will have pity on you, and will return and gather you from all the nations where Jehovah your God has scattered you.
then shal the LORDE thy God turne thy captiuyte, and haue compassion vpon the, and shal gather thy congregacion agayne from amonge all the nacions, whither the LORDE thy God hath scatered the.
that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither Jehovah thy God hath scattered thee.
Then the Lord will have pity on you, changing your fate, and taking you back again from among all the nations where you have been forced to go.
And the Lorde thy God wyll turne thy captiuitie and haue compassion vpon thee, and wyll turne and fetche thee agayne from all the nations among which the Lord thy God had scattered thee.
that then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither the LORD thy God hath scattered thee.
That then the Lord thy God will turne thy captiuitie, and haue compassion vpon thee, and wil returne and gather thee from all the nations whither the Lord thy God hath scattered thee.
then the Lord shall heal thine iniquities, and shall pity thee, and shall again gather thee out from all the nations, among which the Lord has scattered thee.
that then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither the LORD thy God hath scattered thee.
then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you.
thi Lord God schal lede thee ayen fro thi caitifte, and schal haue mercy on thee, and eft he schal gadre thee from alle puplis, in to whiche he scateride the bifore.
then hath Jehovah thy God turned back [to] thy captivity, and pitied thee, yea, He hath turned back and gathered thee out of all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.
that then Yahweh your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where Yahweh your God has scattered you.
That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations whither the LORD thy God hath scattered thee.
that then Yahweh your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where Yahweh your God has scattered you.
that the LORD your God will bring you back from captivity, and have compassion on you, and gather you again from all the nations where the LORD your God has scattered you.
then the Lord your God will restore your fortunes. He will have mercy on you and gather you back from all the nations where he has scattered you.
then the Lord your God will have you return from where you were held. He will have loving-pity for you. He will gather you again from all the nations where the Lord your God has sent you.
then the Lord your God will restore your fortunes and have compassion on you, gathering you again from all the peoples among whom the Lord your God has scattered you.
then will Yahweh thy God bring back thy captivity and have compassion upon thee, - and return and gather thee from among all the peoples whither Yahweh thy God hath scattered thee.
The Lord thy God will bring back again thy captivity, and will have mercy on thee, and gather thee again out of all the nations, into which he scattered thee before.
then the LORD your God will restore your fortunes, and have compassion upon you, and he will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.
then the LORD your God will restore you from captivity, and have compassion on you, and will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
then the: Psalms 106:45-47, Psalms 126:1-4, Isaiah 56:8, Jeremiah 29:14, Jeremiah 31:10, Lamentations 3:22, Lamentations 3:32, Romans 11:23, Romans 11:26, Romans 11:31
gather thee: This seems to refer to a more extensive captivity than that which the Jews suffered in Babylon. Ezra 1:1-4, Psalms 147:2, Jeremiah 32:37-44, Ezekiel 34:12, Ezekiel 34:13, Ezekiel 36:24, Zechariah 8:7, Zechariah 8:8
Reciprocal: Genesis 18:14 - I will Esther 3:8 - scattered abroad Job 42:10 - turned Psalms 59:11 - scatter Isaiah 11:11 - set his hand Isaiah 14:1 - set Isaiah 27:12 - ye shall be Isaiah 43:5 - I will Isaiah 54:7 - with Jeremiah 12:14 - and pluck Jeremiah 12:15 - after Jeremiah 16:15 - that brought Jeremiah 23:3 - General Jeremiah 30:3 - that I Ezekiel 11:16 - Thus saith Ezekiel 28:25 - When Ezekiel 37:21 - General Ezekiel 39:28 - and have Hosea 2:15 - I will Joel 3:1 - when Micah 7:19 - turn James 1:1 - scattered
Cross-References
And Jacob's anger burns against Rachel, and he says, "Am I in stead of God who has withheld from you the fruit of the womb?"
And she says, "Behold, my handmaid Bilhah, go in to her, and she bears on my knees, and I am built up, even I, from her";
And Leah sees that she has ceased from bearing, and she takes Zilpah her maidservant, and gives her to Jacob for a wife;
and Joseph looks on Ephraim's sons of a third [generation]; sons also of Machir, son of Manasseh, have been born on the knees of Joseph.
And all the people who [are] in the gate say—also the elderly, "Witnesses! YHWH makes the woman who is coming to your house as Rachel and as Leah, both of whom built the house of Israel; and you do virtuously in Ephrathah, and proclaim the name in Beth-Lehem;
Why have knees been before me? And what [are] breasts, that I suck?
Gill's Notes on the Bible
That then the Lord thy God will turn thy captivity, and have compassion on thee,.... Return them from their captivity, or bring them out of it, both in a temporal and spiritual sense; free them from their present exile, and deliver them from the bondage of sin, Satan, and the law; and all this as the effect of his grace and mercy towards them, and compassion on them; see Jeremiah 30:18; The Targum of Jonathan is,
"his Word shall receive with good will your repentance;''
it being cordial and unfeigned, and fruits meet for it brought forth:
and will return and gather thee from all the nations whither the Lord thy God scattered thee; or, "will again gather thee" k; as he had gathered them out of all places where they had been scattered, on their return from the Babylonish captivity; so will he again gather them from all the nations of the earth, east, west, north, and south, where they are now dispersed; when they shall turn to the Lord, and seek David their King, the true Messiah. Maimonides l understands this passage of their present captivity, and deliverance from it by the Messiah.
k ××©× ××§××¦× ÎºÎ±Î¹ Ïαλιν ÏÏ Î½Î±Î¾ÎµÎ¹, Sept. "et rursum congregabit te", V. L. "et iterum colliget te", Piscator. l Hilchot Melachim, c. 11. sect. 1.
Barnes' Notes on the Bible
The rejection of Israel and the desolation of the promised inheritance were not to be the end of Godâs dispensations. The closing words of the address therefore are words of comfort and promise. Compare marginal reference and Deuteronomy 4:29 ff; 1 Kings 8:46-50.
The chastisements of God would lead the nation to repent, and thereupon God would again bless them.
Deuteronomy 30:3
Will turn thy captivity - Will change or put an end to thy state of captivity or distress (compare Psalms 14:7; Psalms 85:2; Jeremiah 30:18). The rendering of the Greek version is significant; âthe Lord will heal thy sins.â
The promises of this and the following verses had no doubt their partial fulfillment in the days of the Judges; but the fact that various important features are repeated in Jeremiah 32:37 ff, and in Ezekiel 11:19 ff, Ezekiel 34:13 ff, Ezekiel 36:24 ff, shows us that none of these was regarded as exhausting the promises. In full analogy with the scheme of prophecy we may add that the return from the Babylonian captivity has not exhausted their depth. The New Testament takes up the strain (e. g. in Romans 11:0), and foretells the restoration of Israel to the covenanted mercies of God. True these mercies shall not be, as before, confined to that nation. The âturning again of the captivityâ will be when Israel is converted to Him in whom the Law was fulfilled, and who died ânot for that nation only,â but also that he might âgather together in one the children of God that were scattered abroadâ John 11:51-52. Then shall there be âone fold and one shepherdâ John 10:16. But whether the general conversion of the Jews shall be accompanied with any national restoration, any recovery of their ancient prerogatives as the chosen people; and further, whether there shall be any local replacement of them in the land of their fathers, may be regarded as of âthe secret thingsâ which belong unto God Deuteronomy 29:29; and so indeed our Lord Himself teaches us Acts 1:6-7.
Deuteronomy 30:6
Circumcise thine heart - Compare Deuteronomy 10:16 note; Jeremiah 32:39; Ezra 11:19.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Deuteronomy 30:3. Gather thee from all the nations — This must refer to a more extensive captivity than that which they suffered in Babylon.