the Second Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Literal Standard Version
Deuteronomy 29:28
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The Lord uprooted them from their land in his anger, rage, and intense wrath, and threw them into another land where they are today.’
and the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.
And the Lord rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.
and Yahweh uprooted them from their land in anger and in wrath and in great fury, and he cast them into another land, just as it is today.'
and the Lord uprooted them from their land in anger and fury and great wrath, and cast them into another land, as they are this day.'
Since the Lord became angry and furious with them, he took them out of their land and put them in another land where they are today."
So the Lord has uprooted them from their land in anger, wrath, and great rage and has deported them to another land, as is clear today."
and the LORD uprooted them from their land in anger and in wrath and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.'
and the LORD uprooted them from their land in anger, fury, and in great wrath, and hurled them into another land, as it is this day.'
And ye Lord hath rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and hath cast them into another land, as appeareth this day.
and Yahweh uprooted them from their land in anger and in fury and in great wrath, and He cast them into another land, as it is this day.'
"Things which are hidden belong to Adonai our God. But the things that have been revealed belong to us and our children forever, so that we can observe all the words of this Torah.
and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in fury, and in great indignation, and cast them into another land, as [it appears] this day.
The Lord became very angry and upset with them. So he took them out of their land. He put them in another land, where they are today.'
And the LORD uprooted them from their land in anger and in wrath and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.
The Lord became furiously angry, and in his great anger he uprooted them from their land and threw them into a foreign land, and there they are today.'
And Jehovah rooted them out of their land in anger and wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.
And the LORDE thrust them out of their londe wt greate wrath, indignacion & displeasoure & hath cast them into another londe, as it is come to passe this daye.
and Jehovah rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.
Rooting them out of their land, in the heat of his wrath and passion, and driving them out into another land, as at this day.
And the Lorde cast them out of their lande in anger, wrath, and great indignation, and cast them into a straunge lande, as this day beareth witnesse.
The secret things belong unto the LORD our God; but the things that are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
And the Lord rooted them out of their land, in anger and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.
And the Lord removed them from their land in anger, and wrath, and very great indignation, and cast them out into another land as at present.
and the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.
The LORD uprooted them from their land in His anger, rage, and great wrath, and He cast them into another land, where they are today.'
and he castide hem out of her lond, in ire and strong veniaunce, and in gretteste indignacioun; and he castide forth in to an alien lond, as it is preued to dai.
and Jehovah doth pluck them from off their ground in anger, and in fury, and in great wrath, and doth cast them unto another land, as [at] this day.
and Yahweh rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.
And the LORD rooted them out of their land in anger and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as [it is] this day.
and Yahweh rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as at this day.
And the LORD uprooted them from their land in anger, in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as it is this day.'
In great anger and fury the Lord uprooted his people from their land and banished them to another land, where they still live today!'
The Lord drove them from their land in much anger. And He sent them into another land, as it is today.'
The Lord uprooted them from their land in anger, fury, and great wrath, and cast them into another land, as is now the case."
and therefore hath Yahweh rooted them out, from off their own soil, in anger and in wrath and in great indignation, - and cast them into another land as at this day.
And he hath cast them out of their land, in anger and in wrath, and in very great indignation, and hath thrown them into a strange land, as it is seen this day.
and the LORD uprooted them from their land in anger and fury and great wrath, and cast them into another land, as at this day.'
and the LORD uprooted them from their land in anger and in fury and in great wrath, and cast them into another land, as it is this day.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
rooted them: Deuteronomy 28:25, Deuteronomy 28:36, Deuteronomy 28:64, 1 Kings 14:15, 2 Kings 17:18, 2 Kings 17:23, 2 Chronicles 7:20, Psalms 52:5, Proverbs 2:22, Jeremiah 42:10, Luke 21:23, Luke 21:24
as it is this day: Deuteronomy 6:24, Deuteronomy 8:18, Ezra 9:7, Daniel 9:7
Reciprocal: Numbers 33:56 - General Deuteronomy 4:26 - ye shall Deuteronomy 28:46 - a sign Joshua 23:13 - until ye perish 1 Kings 8:46 - unto the land 1 Kings 14:22 - they provoked 2 Kings 17:6 - carried 2 Kings 23:27 - I will remove 2 Kings 24:3 - remove them Isaiah 24:3 - shall Jeremiah 16:13 - will I Hebrews 6:8 - beareth
Gill's Notes on the Bible
And the Lord rooted them out of the land,.... Which was true both at the Babylonish captivity by Nebuchadnezzar, and at their present one by the Romans; and especially the latter, by whom they have been so rooted out, as that they have not been able to return to it these 1700 years, nor to have any inheritance or possession in it; whereas, at the end of seventy years, they returned from the Babylonish captivity to their land again: and which was done
in anger, and in wrath, and in great indignation; which were most abundantly shown in the utter destruction of their land, city, and temple, by the Romans:
and cast them another land, as [it is] this day; the ten tribes were cast into Assyria, and from thence into the cities of the Medes, the two tribes into the land of Chaldea, and now into all lands; and none their own, but another, a strange and foreign country. The word "cast" denotes the vehemence of the divine displeasure at them, expressed by the removal of them out of their own land into another. In the Hebrew word for "cast", a middle letter in it is greater than usual; the reason of which perhaps is, that this dealing of God with them might be observed and taken notice of as very remarkable; and Ainsworth thinks it is to observe the greatness of the punishment; and the Jews understand this of the casting away of the ten tribes: and they gather from hence that the ten tribes shall not return, though about it they are divided; for so they say in the Misnah h,
"the ten tribes shall not return, as it is said, and cast them into another land, as this day; as the day goes and does not return, so they go and return not; these are the words of R. Akiba. R. Eliezer says, as the day brings on darkness and light, so the ten tribes who are now dark shall be enlightened.''
h Sanhedrin, c. 11. sect. 3.