Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Literal Standard Version

Deuteronomy 29:26

and they go and serve other gods, and bow themselves to them—gods which they have not known, and which He has not apportioned to them;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Judgments;   The Topic Concordance - Curses;   Heart;   Idolatry;   Service;   Turning;   Worship;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Worship;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Life;   Fausset Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gomorrha;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   Gods;   The Jewish Encyclopedia - Arzareth;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They began to serve other gods, bowing in worship to gods they had not known—gods that the Lord had not permitted them to worship.
Hebrew Names Version
and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn't know, and that he had not given to them:
King James Version
For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
Lexham English Bible
And they went and served other gods and bowed down to them, gods whom they did not know them and he had not allotted to them.
English Standard Version
and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them.
New Century Version
They went and served other gods and bowed down to gods they did not even know. The Lord did not allow that,
New English Translation
They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship.
Amplified Bible
'For they went and served other gods and worshiped them, [false] gods whom they have not known and whom He had not allotted (given) to them.
New American Standard Bible
'And they went and served other gods and worshiped them, gods that they have not known and whom He had not assigned to them.
Geneva Bible (1587)
And went and serued other gods and worshipped them: euen gods which they knewe not, and which had giuen them nothing,
Legacy Standard Bible
And they went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not apportioned to them.
Contemporary English Version
and decided to worship gods that had never helped them. The Lord had forbidden Israel to worship these gods,
Complete Jewish Bible
For this reason, the anger of Adonai blazed up against this land and brought upon it every curse written in this book;
Darby Translation
and they went and served other gods, and bowed down to them, gods whom they knew not, and whom he had not assigned to them.
Easy-to-Read Version
The Israelites started serving other gods—gods they never worshiped before. The Lord told his people not to worship those gods.
George Lamsa Translation
And they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they had not known, nor had they divided spoils among them;
Good News Translation
They served other gods that they had never worshiped before, gods that the Lord had forbidden them to worship.
Literal Translation
For they went and served other gods, and worshiped them, gods which they did not know, and who had not divided to them any portion.
Miles Coverdale Bible (1535)
and they wete, and serued other goddes, and worshipped the, euen soch goddes as they knewe not, and whom he had not deuyded vnto them.
American Standard Version
and went and served other gods, and worshipped them, gods that they knew not, and that he had not given unto them:
Bible in Basic English
And they went after other gods and gave them worship, gods who were strange to them, and whom he had not given them:
Bishop's Bible (1568)
For they went and serued straunge gods, and worshipped them, gods which they knewe not, and which had geuen them nothyng.
JPS Old Testament (1917)
therefore the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curse that is written in this book;
King James Version (1611)
For they went and serued other gods, & worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not giuen vnto them.
Brenton's Septuagint (LXX)
and they went and served other gods, which they knew not, neither did he assign them to them.
English Revised Version
and went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and whom he had not given unto them:
Berean Standard Bible
They went and served other gods, and they worshiped gods they had not known-gods that the LORD had not given to them.
Wycliffe Bible (1395)
and thei serueden alien goddis, and worschipiden hem, whiche thei knewen not, and to whiche thei weren not youun;
Young's Literal Translation
and they go and serve other gods, and bow themselves to them -- gods which they have not known, and which He hath not apportioned to them;
Update Bible Version
and went and served other gods, and worshiped them, gods that they did not know, and that he had not given to them:
Webster's Bible Translation
For they went and served other gods, and worshiped them, gods which they knew not, and which he had not given to them:
World English Bible
and went and served other gods, and worshiped them, gods that they didn't know, and that he had not given to them:
New King James Version
for they went and served other gods and worshiped them, gods that they did not know and that He had not given to them.
New Living Translation
Instead, they turned away to serve and worship gods they had not known before, gods that were not from the Lord .
New Life Bible
They went and served other gods and worshiped them, gods they had not known and whom He had not given to them.
New Revised Standard
They turned and served other gods, worshiping them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and went and served other gods, and bowed down to them, - gods which they had not known, and in which he had given them no share:
Douay-Rheims Bible
And they have served strange gods, and adored them, whom they knew not, and for whom they had not been assigned:
Revised Standard Version
and went and served other gods and worshiped them, gods whom they had not known and whom he had not allotted to them;
New American Standard Bible (1995)
'They went and served other gods and worshiped them, gods whom they have not known and whom He had not allotted to them.

Contextual Overview

10You are standing today, all of you, before your God YHWH: your heads, your tribes, your elderly, and your authorities, every man of Israel, 11your infants, your wives, and your sojourner who [is] in the midst of your camps, from the hewer of your wood to the drawer of your water, 12for your passing over into the covenant of your God YHWH, and into His oath which your God YHWH is making with you today, 13in order to establish you to Himself for a people today, and He Himself is your God, as He has spoken to you, and as He has sworn to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob. 14And I am not making this covenant and this oath with you alone, 15but with him who is here with us, standing before our God YHWH today, and with him who is not here with us today, 16for you have known how you dwelt in the land of Egypt, and how we passed by through the midst of the nations which you have passed by; 17and you see their abominations, and their idols of wood and stone, silver and gold, which [are] with them, 18lest there be among you a man or woman, or family or tribe, whose heart is turning from our God YHWH today, to go to serve the gods of those nations, lest there be in you a root bearing the fruit of gall and wormwood; 19and it has been, in his hearing the words of this oath, that he has blessed himself in his heart, saying, I have peace, though I go on in the stubbornness of my heart—in order to sweep away the watered with the thirsty.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they went: Judges 2:12, Judges 2:13, Judges 5:8, 2 Kings 17:7-18, 2 Chronicles 36:12-17, Jeremiah 19:3-13, Jeremiah 44:2-6

gods whom: Deuteronomy 28:64

whom he had: etc. or, who had not given to them any portion, given. Heb. divided.

Reciprocal: 1 Kings 9:7 - will I cut 2 Kings 17:15 - his covenant 2 Chronicles 24:20 - because Jeremiah 17:4 - for Jeremiah 44:3 - gods

Gill's Notes on the Bible

For they went and served other gods, and worshipped them,.... As did all Israel, in the times of Solomon, and the ten tribes under Jeroboam, and other succeeding kings of Israel; and the two tribes in the times of Ahaz, and especially of Manasseh, when they worshipped all the host of heaven; see 1 Kings 11:33;

gods whom they knew not; to whom they, as well as their fathers before them, were strangers and approved not of them; and of whose power and goodness they had no experience, and of which there never were any instances; yet such was their stupidity, as to leave their God, the only true God, of whom they had many proofs in both respects, and worship these idols, which had never been profitable and serviceable to them on any account:

and [whom] he hath not given unto them; which version seems not to afford a good sense; for to what people soever has God, the true God, given other gods to worship, which this seems to imply, though he had not given or allowed any to them? Onkelos paraphrases it, "did not do them good"; which Jarchi explains, the gods they chose them did not impart to them any inheritance, or any portion; for the word used signifies to divide, or part a portion or inheritance; now the Lord God did divide to Israel the land of Canaan for an inheritance, but these idols had never divided anything to them, and had been in no instance profitable or advantageous to them; and therefore it was madness and folly in them to worship them, as well as great ingratitude to the Lord their God, who had done such great and good things for them; for so the words may be rendered, "and did not impart" or "divide to them" g anything; that is, not anyone of them did; for the verb is singular.

g ולא חלק להם "qui nihil impertitus est eis", Pagninus; "et quorum nullus impertitus fuerat eis quidquem", Piscator; "neque partitus est ipsis", Cocceius.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 29:26. Gods - whom he had not given unto them — This is an unhappy translation. Houbigant renders the original words ולו חלק להם velo chalak lahem, et quibuscum nulla eis societas, "And with whom they had no society;" and falls unmercifully on Le Clerc because he had translated it, From whom they had received no benefits. I must differ from both these great men, because I think they differ from the text. חלק chalak signifies a portion, lot, inheritance, and God is frequently represented in Scripture as the portion or inheritance of his people. Here, therefore, I think the original should be rendered, And there was no portion to them, that is, the gods they served could neither supply their wants nor save their souls - they were no portion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile