the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Literal Standard Version
Deuteronomy 29:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
“Future generations of your children who follow you and the foreigner who comes from a distant country will see the plagues of that land and the sicknesses the Lord has inflicted on it.
The generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner who shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which the LORD has made it sick;
So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the Lord hath laid upon it;
"And the next generation, that is, your children who will rise up after you, and the foreigner who will come from a distant land, when they will see the plagues of that land and its diseases that Yahweh has inflicted upon it, will say,
And the next generation, your children who rise up after you, and the foreigner who comes from a far land, will say, when they see the afflictions of that land and the sicknesses with which the Lord has made it sick—
Your children who will come after you, as well as foreigners from faraway lands, will see the disasters that come to this land and the diseases the Lord will send on it. They will say,
The generation to come—your descendants who will rise up after you, as well as the foreigner who will come from distant places—will see the afflictions of that land and the illnesses that the Lord has brought on it.
"Now the next generation, your children who come after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of this land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say,
"Now the future generation, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of that land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say,
So that the generatio to come, euen your children, that shall rise vp after you, and the stranger, that shall come from a farre lande, shall say, when they shall see the plagues of this lande, and the diseases thereof, wherewith the Lord shall smite it:
"And the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, shall see the plagues of the land and the diseases with which Yahweh has afflicted it, and they will say,
The Lord will strike your country with diseases and disasters. Your descendants and foreigners from distant countries will see that your land
and that the whole land has become burning sulfur and salt, that it isn't being sown or bearing crops or even producing grass — like the overthrow of S'dom, ‘Amora, Admah and Tzvoyim, which Adonai overthrew in his furious anger —
And the generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and its sicknesses wherewith Jehovah hath visited it,
"In the future, your descendants and foreigners from faraway countries will see how the land has been ruined. They will see the diseases that the Lord has brought to it.
So that the generation to come, your children that shall rise up after you and the strangers that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land and the sicknesses which the LORD has brought upon it;
"In future generations your descendants and foreigners from distant lands will see the disasters and sufferings that the Lord has brought on your land.
so that the generation to come, your sons who rise after you, and the foreigner who comes in from a distant land, shall say when they see the plagues of that land, and its sicknesses which Jehovah shall send into it,
So the posterities of youre childre which shal ryse vp after you, and the straungers that come out of farre countrees, shall saye (whan they se the plages of this londe, and the diseases wherwith the LORDE hath smytten it)
And the generation to come, your children that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses wherewith Jehovah hath made it sick;
And future generations, your children coming after you, and travellers from far countries, will say, when they see the punishments of that land and the diseases which the Lord has sent on it;
So that the generatio to come of your children that shall ryse vp after you, and the straunger that shall come from a farre lande, shall say, when they see the plagues of that lande, and the diseases wherwith the Lorde hath smitten it:
and that the whole land thereof is brimstone, and salt, and a burning, that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD overthrew in His anger, and in His wrath;
So that the generation to come of your children, that shall rise vp after you, and the stranger that shall come from a farre land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the Lord hath layd vpon it;
And another generation shall sayeven your sons who shall rise up after you, and the stranger who shall come from a land afar off, and shall see the plagues of that land and their diseases, which the Lord has sent upon it,
And the generation to come, your children that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses wherewith the LORD hath made it sick;
Then the generation to come-your sons who follow you and the foreigner who comes from a distant land-will see the plagues of the land and the sicknesses the LORD has inflicted on it.
And the generacioun suynge schal seie, and the sones that schulen be borun aftirward, and pilgrimys that schulen come fro fer, seynge the veniauncis of that lond, and the sikenessis bi whiche the Lord turmentide that lond,
`And the latter generation of your sons who rise after you, and the stranger who cometh in from a land afar off, have said when they have seen the strokes of that land, and its sicknesses which Jehovah hath sent into it, --
And the generation to come, your sons that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which Yahweh has made it sick;
So that the generation to come of your children that shall arise after you, and the stranger that shall come from a distant land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it;
The generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner who shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which Yahweh has made it sick;
so that the coming generation of your children who rise up after you, and the foreigner who comes from a far land, would say, when they see the plagues of that land and the sicknesses which the LORD has laid on it:
"Then the generations to come, both your own descendants and the foreigners who come from distant lands, will see the devastation of the land and the diseases the Lord inflicts on it.
"The children to come, your sons who grow up after you, and the stranger who comes from a land far away, will see the troubles and diseases the Lord has sent upon the land. And they will say,
The next generation, your children who rise up after you, as well as the foreigner who comes from a distant country, will see the devastation of that land and the afflictions with which the Lord has afflicted it—
So that the generation coming after - your sons who shall rise up after you, and the foreigner who shall come in from a far-off land, will say - when they see the plagues of that land and the sicknesses thereof wherewith Yahweh hath made it sick:
And the following generation shall say, and the children that shall be born hereafter, and the strangers that shall come from afar, seeing the plagues of that land and the evils wherewith the Lord hath afflicted it,
And the generation to come, your children who rise up after you, and the foreigner who comes from a far land, would say, when they see the afflictions of that land and the sicknesses with which the LORD has made it sick--
The next generation, your children who come after you and the foreigner who comes from a far country, will be appalled when they see the widespread devastation, how God made the whole land sick. They'll see a fire-blackened wasteland of brimstone and salt flats, nothing planted, nothing growing, not so much as a blade of grass anywhere—like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which God overthrew in fiery rage.
"Now the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of the land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say,
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
which the Lord hath laid upon it: Heb. wherewith the Lord hath made it sick, Deuteronomy 29:22
Reciprocal: Deuteronomy 28:37 - become Ezra 9:7 - for our iniquities Psalms 9:16 - known Isaiah 24:6 - hath Jeremiah 9:12 - for Jeremiah 20:2 - the stocks Jeremiah 42:18 - ye shall be Lamentations 1:18 - hear Lamentations 2:15 - that pass Ezekiel 24:8 - I have set Hosea 7:12 - as their Mark 13:19 - in those
Cross-References
And Jacob lifts up his feet, and goes toward the land of the sons of the east;
and he looks, and behold, a well in the field, and behold, there [are] three droves of a flock crouching by it, for they water the droves from that well, and the great stone [is] on the mouth of the well.
and it comes to pass, when Jacob has seen Rachel, daughter of his mother's brother Laban, and the flock of his mother's brother Laban, that Jacob comes near and rolls the stone from off the mouth of the well, and waters the flock of his mother's brother Laban.
And it comes to pass, when Laban hears the report of his sister's son Jacob, that he runs to meet him, and embraces him, and kisses him, and brings him into his house; and he recounts to Laban all these things,
And Jacob loves Rachel and says, "I serve you seven years for Rachel your younger daughter":
And he says to me, "Write: Blessed [are] they who have been called to the banquet of the marriage of the Lamb"; and he says to me, "These [are] the true words of God";
Gill's Notes on the Bible
So that the generation to come of your children that shall rise up after you,.... Not the next generation, but in future times, in ages to come, at a great distance, even after the destruction of Judea by the Romans; to which Deuteronomy 29:23 seems to refer:
and the stranger that shall come from a far land; on trade and business, or for the sake of travelling, his road either lying through it, or his curiosity leading him to see it:
shall say, when they see the plagues of the land; cities and towns in ruins, fields lie uncultivated, and the whole land depopulated, and all become a barren wilderness, which was once a fruitful country, a land flowing with milk and honey:
and the sicknesses which the Lord hath laid upon it; upon the inhabitants of it, as the pestilence and other diseases, which shall have swept the land of them; see Deuteronomy 28:22. This case supposes a general departure from the worship of God to the service of idols; otherwise single individuals are punished in their own persons, as in the Deuteronomy 29:21.