Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Legacy Standard Bible

Luke 9:36

And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent, and reported to no one in those days any of the things which they had seen.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Vision;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Magic;   Transfiguration;   Charles Buck Theological Dictionary - Self-Seeking;   Easton Bible Dictionary - Transfiguration, the;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Transfiguration, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ascension;   Elijah;   Jesus Christ;   John the Apostle;   Peter;   Tabor (1);   Transfiguration;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Beloved;   Disciple (2);   Impotence;   Keeping;   Moses ;   Tabor, Mount;   Transfiguration (2);   Winter ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Bethsaida;   Chief parables and miracles in the bible;   Elijah;   Transfiguration;   Smith Bible Dictionary - Transfiguration, the;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Close;   Elijah;   James;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Luke, the Gospel of;   Moses;   Transfiguration;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After the voice had spoken, Jesus was found alone. They kept silent, and at that time told no one what they had seen.
King James Version (1611)
And when the voyce was past, Iesus was found alone, and they kept it close, & told no man in those dayes any of those things which they had seene.
King James Version
And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
English Standard Version
And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent and told no one in those days anything of what they had seen.
New American Standard Bible
And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent, and reported to no one in those days any of the things which they had seen.
New Century Version
When the voice finished speaking, only Jesus was there. Peter, John, and James said nothing and told no one at that time what they had seen.
Amplified Bible
When the voice had ceased, Jesus was found there alone. And they kept silent, and told no one at that time any of the things which they had seen [concerning the divine manifestation].
New American Standard Bible (1995)
And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent, and reported to no one in those days any of the things which they had seen.
Berean Standard Bible
After the voice had spoken, only Jesus was present with them. The disciples kept this to themselves, and in those days they did not tell anyone what they had seen.
Contemporary English Version
After the voice had spoken, Peter, John, and James saw only Jesus. For some time they kept quiet and did not say anything about what they had seen.
Complete Jewish Bible
When the voice spoke, Yeshua was alone once more. They kept quiet — at that time they told no one anything of what they had seen.
Darby Translation
And as the voice was [heard] Jesus was found alone: and *they* kept silence, and told no one in those days any of the things they had seen.
Easy-to-Read Version
When the voice stopped, only Jesus was there. Peter, John, and James said nothing. And for a long time after that, they told no one about what they had seen.
Geneva Bible (1587)
And when the voyce was past, Iesus was found alone: and they kept it close, and tolde no man in those dayes any of those things which they had seene.
George Lamsa Translation
And when the voice was heard, they found Jesus alone. And they kept silent, and in those days they did not tell any man what they saw.
Good News Translation
When the voice stopped, there was Jesus all alone. The disciples kept quiet about all this and told no one at that time anything they had seen.
Lexham English Bible
And after the voice had occurred, Jesus was found alone. And they kept silent and told no one in those days anything of what they had seen.
Literal Translation
And as the voice occurred, Jesus was found alone. And they were quiet. And they reported to no one in those days, nothing which they had seen.
American Standard Version
And when the voice came, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of the things which they had seen.
Bible in Basic English
And after the voice was gone they saw that Jesus was by himself. And they kept quiet, and said nothing at that time to anyone of the things which they had seen.
Hebrew Names Version
When the voice came, Yeshua was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen.
International Standard Version
After the voice had spoken, Jesus waswas found to be">[fn] alone. The disciplesThey">[fn] kept silent and at that timein those days">[fn] told no one about what they had seen.Matthew 17:9;">[xr]
Etheridge Translation
And when the voice had been, Jeshu was found alone. And they were silent, and told no man in those days what they had seen.
Murdock Translation
And when the voice had passed, Jesus was found to be alone. And they kept silence, and told no one in those days what they had seen.
Bishop's Bible (1568)
And assoone as the voyce was paste, Iesus was founde alone: and they kept it close, and tolde no man in those dayes any of those thynges which they hadde seene.
English Revised Version
And when the voice came, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of the things which they had seen.
World English Bible
When the voice came, Jesus was found alone. They were silent, and told no one in those days any of the things which they had seen.
Wesley's New Testament (1755)
And when the voice was past, Jesus was found alone: and they held their peace, and told no man in those days any of those things which they had seen.
Weymouth's New Testament
After this voice had spoken, Jesus was found alone. They kept it to themselves, and said not a word to any one at that time about what they had seen.
Wycliffe Bible (1395)
And while the vois was maad, Jhesu was foundun aloone. And thei weren stille, and to no man seiden in tho daies ouyt of tho thingis, that thei hadden seyn.
Update Bible Version
And when the voice came, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of the things which they had seen.
Webster's Bible Translation
And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept [it] close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
New English Translation
After the voice had spoken, Jesus was found alone. So they kept silent and told no one at that time anything of what they had seen.
New King James Version
When the voice had ceased, Jesus was found alone. But they kept quiet, and told no one in those days any of the things they had seen.
New Living Translation
When the voice finished, Jesus was there alone. They didn't tell anyone at that time what they had seen.
New Life Bible
When the voice was gone, Jesus was standing there alone. From that time on, they kept these things to themselves. They told no one what they had seen.
New Revised Standard
When the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent and in those days told no one any of the things they had seen.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the voice came, there was found, Jesus alone. And they held their peace, and, unto no one, reported they, in those days, any of the things which they had seen.
Douay-Rheims Bible
And whilst the voice was uttered Jesus was found alone. And they held their peace and told no man in those days any of these things which they had seen.
Revised Standard Version
And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silence and told no one in those days anything of what they had seen.
Tyndale New Testament (1525)
And assone as ye voyce was past Iesus was founde alone. And they kept it cloose and tolde noo man in thoose dayes eny of those thinges which they had sene.
Young's Literal Translation
and when the voice was past, Jesus was found alone; and they were silent, and declared to no one in those days anything of what they have seen.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whyle this voyce came to passe, they founde Iesus alone. And they kepte it close, and tolde no ma in those dayes eny of the thinges which they had sene.
Mace New Testament (1729)
and before the sound was gone, Jesus was left alone: this they kept secret, and for some time did not acquaint any one in the least with what they had seen.
THE MESSAGE
When the sound of the voice died away, they saw Jesus there alone. They were speechless. And they continued speechless, said not one thing to anyone during those days of what they had seen.
Simplified Cowboy Version
Then all was silent and it was just Jesus and his three cowboys. The boys didn't tell anyone what they had seen until much later.

Contextual Overview

28Now it happened some eight days after these words, that taking along Peter and John and James, He went up on the mountain to pray. 29And it happened that while He was praying, the appearance of His face became different, and His clothing became white and gleaming. 30And behold, two men were talking with Him, and they were Moses and Elijah, 31who, appearing in glory, were speaking of His departure which He was about to fulfill at Jerusalem. 32Now Peter and his companions had been overcome with sleep, but when they were fully awake, they saw His glory and the two men standing with Him. 33And it happened that as they were leaving Him, Peter said to Jesus, "Master, it is good for us to be here; let us make three booths: one for You, and one for Moses, and one for Elijah"—not realizing what he was saying. 34While he was saying this, a cloud formed and began to overshadow them; and they were afraid as they entered the cloud. 35Then a voice came out of the cloud, saying, "This is My Son, My Chosen One; listen to Him!" 36And when the voice had spoken, Jesus was found alone. And they kept silent, and reported to no one in those days any of the things which they had seen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And they: Ecclesiastes 3:7, Matthew 17:9, Mark 9:6, Mark 9:10

Reciprocal: Matthew 16:20 - charged Matthew 17:8 - they saw Mark 9:8 - General

Gill's Notes on the Bible

And when, the voice was past,.... The above words were delivered, and it was heard no more: Jesus was found alone; by his disciples; Moses and Elias being gone, and he in the same form in which he was before his transfiguration.

And they kept it close; as Christ strictly charged them, when coming down from the mount with them; Matthew 17:9.

And told no man in those days any of those things which they had seen; no, not any of their fellow disciples, until that Christ was risen from the dead.

Barnes' Notes on the Bible

See an account of the transfiguration in Matthew 17:1-13, and Mark 9:2-13.

Luke 9:29

The fashion - The “appearance.”

Glistering - Shining like lightning - of a bright, dazzling whiteness. As Mark says, “more white than any fuller could make it.”

Luke 9:31

In glory - Of a glorious appearance. Of an appearance like that which the saints have in heaven.

His decease - literally, his “exit” or “departure.” The word translated here “decease” - that is, exit, or “going out” - is elsewhere used to denote death. See 2 Peter 1:15. Death is a departure or going out from this life. In “this” word there may be an allusion to the “departure” of the children of Israel from Egypt. As that was going out from “bondage,” pain, and humiliation, so death, to a saint, is but going forth from a land of captivity and thraldom to one of plenty and freedom; to the land of promise, the Canaan in the skies.

He should accomplish - Which was about to take place.

Luke 9:32

Heavy with sleep - Borne down with sleep - oppressed, overcome with sleep. It may seem remarkable that they should fall asleep on such an occasion; but we are to bear in mind that this may have been in the night, and that they were weary with the toils of the day. Besides, they did not “fall asleep” while the transfiguration lasted. While Jesus was praying, or perhaps after he closed, they fell asleep. “While” they were sleeping his countenance was changed, and Moses and Elias appeared. The first that “they” saw of it was after they awoke, having been probably awakened by the shining of the light around them.

Luke 9:36

Jesus was found alone - That is, the two men had left him. In respect to “them” he was alone.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile