the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Green's Literal Translation
Proverbs 28:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The one who works his landwill have plenty of food,but whoever chases fantasieswill have his fill of poverty.
One who works his land will have an abundance of food; But one who chases fantasies will have his fill of poverty.
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
One who works his land will have plenty of food, But one who follows empty pursuits will have plenty of poverty.
Those who work their land will have plenty of food, but the ones who chase empty dreams instead will end up poor.
He who cultivates his land will have plenty of bread, But he who follows worthless people and frivolous pursuits will have plenty of poverty.
One who works his land will have an abundance of food; But one who chases fantasies will have his fill of poverty.
He that tilleth his land, shall be satisfied with bread: but he that followeth the idle, shall be filled with pouertie.
He who cultivates his ground will be satisfied with food,But he who pursues empty things will be satisfied with poverty.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
Work hard, and you will have a lot of food; waste time, and you will have a lot of trouble.
He who farms his land will have plenty of food, but he who follows futilities will have plenty of poverty.
He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough.
Whoever works hard will have plenty to eat, but whoever wastes their time with dreams will always be poor.
He who tills the land shall have abundance of bread; but he who follows after vain pursuits shall have plenty of poverty.
A hard-working farmer has plenty to eat. People who waste time will always be poor.
He who tills his ground will have plenty bread, but he who follows fantasies will have plenty of poverty.
He yt tylleth his londe, shal haue plenteousnesse of bred: but he that foloweth ydilnesse, shal haue pouerte ynough.
He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
By ploughing his land a man will have bread in full measure; but he who goes after good-for-nothing persons will be poor enough.
He that tilleth his ground shall have plenty of bread; but he that followeth after vain things shall have poverty enough.
He that tilleth his land, shal haue plentie of bread: but he that followeth after vaine persons, shall haue pouerty enough.
He that tylleth his lande shall haue plenteousnes of bread: but he that foloweth idle persons, shall haue pouertie inough.
so are all that lay wait for their own friends, and when they are discovered, say, I did it in jest.
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
He that worchith his lond, schal be fillid with looues; he that sueth ydelnesse, schal be fillid with nedynesse.
He that tills his land shall have plenty of bread; But he that follows after vanities shall have poverty enough.
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain [persons] shall have poverty enough.
The one who works his land will be satisfied with food, but whoever chases daydreams will have his fill of poverty.
He who tills his land will have plenty of bread, But he who follows frivolity will have poverty enough!
A hard worker has plenty of food, but a person who chases fantasies ends up in poverty.
He who works his land will have more than enough food, but he who wastes his time will become very poor.
Anyone who tills the land will have plenty of bread, but one who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
He that tilleth his ground, shall have plenty of bread, but, he that pursueth empty-heads, shall have plenty of poverty.
He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness, shall be filled with poverty.
He who tills his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
Whoso is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
Work your garden—you'll end up with plenty of food; play and party—you'll end up with an empty plate.
He who tills his land will have plenty of food, But he who follows empty pursuits will have poverty in plenty.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that tilleth: Proverbs 12:11, Proverbs 14:4, Proverbs 27:23-27
but: Proverbs 13:20, Proverbs 23:20, Proverbs 23:21, Judges 9:4, Luke 15:12-17
Reciprocal: 2 Chronicles 13:7 - vain men Proverbs 13:23 - food Proverbs 14:23 - all Proverbs 29:3 - he Ecclesiastes 5:9 - the profit
Cross-References
And he moved from there to a mountain on the east of Bethel, and stretched his tent with Bethel toward the sea, and Ai on the east. And he built an altar there to Jehovah, and called on the name of Jehovah.
And may He give to you the blessing of Abraham, to you and to your seed with you, for you to possess the land of your travels, which God gave to Abraham.
And Isaac sent away Jacob. And he went to Padan-aram, to Laban, the son of Bethuel the Aramean, brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
and this stone which I have placed as a memorial pillar shall become the house of God; and all which You shall give to me, I will tithe the tenth to You.
And God said to Jacob, Rise up, go to Bethel and live there. And make an altar there to God, who appeared to you when you fled before your brother Esau.
And Jacob said to Joseph, God Almighty appeared to me in Luz in the land of Canaan and blessed me,
And he set the one in Bethel, and the other he put in Dan.
Israel, though you fornicate, do not let Judah become guilty. And do not come to Gilgal, nor go up to Beth-aven, nor swear, As Jehovah lives.
Gill's Notes on the Bible
He that tilleth his land shall have plenty of bread,.... Or, "shall he filled" or "satisfied with bread" s: shall have bread enough, and to spare; provisions of all sorts, and in great plenty;
:-;
but he that followeth, after vain [persons]; empty idle persons; keeps company and spends his time with them, when he should be about the business of his calling:
shall have poverty enough; or be "filled with [it]" t; he shall be exceeding poor, reduced to the utmost distress, be clothed in rags and destitute of daily food.
s ישבע לחם "saturabitur pane", Pagninus, Montanus, Mercerus, Gejerus, Schultens. t ישבע "satiabitur", Tigurine version, Mercerus, Cocceius, Michaelis; "saturabitur", Pagninus, Montanus, Gejerus, Schultens.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 28:19. He that tilleth his land — See Proverbs 12:11.