Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Luke 23:14

Pilate said to them, You brought this Man to me as perverting the people. And, behold, examining Him before you, I found nothing blameable in this Man regarding that which you charge against Him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Complicity;   Demagogism;   Jesus, the Christ;   Opinion, Public;   Politics;   Priest;   Rulers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pilate or Pontius Pilate;   Bridgeway Bible Dictionary - Pilate;   Charles Buck Theological Dictionary - Exhortation;   Humiliation of Christ;   Holman Bible Dictionary - Capital Punishment;   Guilt;   Jesus, Life and Ministry of;   Luke, Gospel of;   Pilate, Pontius;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gospels, Apocryphal;   Pilate;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Perverting ;   Social Life;   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Herod, Family of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cross;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Examine;   Fault;   Pilate, Pontius;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
and said to them, "You brought me a man and accused him of inciting riots, but from what I see, he has done nothing wrong.
Legacy Standard Bible
and said to them, "You brought this man to me as one who incites the people to rebellion, and behold, having examined Him before you, I have found in this man no guilt of what you are accusing Him.
New American Standard Bible (1995)
and said to them, "You brought this man to me as one who incites the people to rebellion, and behold, having examined Him before you, I have found no guilt in this man regarding the charges which you make against Him.
Bible in Basic English
You say that this man has been teaching the people evil things: now I, after going into the question before you, see nothing wrong in this man in connection with the things which you have said against him:
Darby Translation
said to them, Ye have brought to me this man as turning away the people [to rebellion], and behold, I, having examined him before you, have found nothing criminal in this man as to the things of which ye accuse him;
New King James Version
said to them, "You have brought this Man to me, as one who misleads the people. And indeed, having examined Him in your presence, I have found no fault in this Man concerning those things of which you accuse Him;
Christian Standard Bible®
and said to them, "You have brought me this man as one who subverts the people. But in fact, after examining Him in your presence, I have found no grounds to charge this man with those things you accuse Him of.
World English Bible
and said to them, "You brought this man to me as one that perverts the people, and see, I have examined him before you, and found no basis for a charge against this man concerning those things of which you accuse him.
Wesley's New Testament (1755)
and the people, Said to them, Ye have brought this man to me, as perverting the people; and behold, I having examined him before you, have found no fault in this man, touching the things whereof ye accuse him.
Weymouth's New Testament
"You have brought this man to me on a charge of corrupting the loyalty of the people. But, you see, I have examined him in your presence and have discovered in the man no ground for the accusations which you bring against him.
King James Version (1611)
Said vnto them, Ye haue brought this man vnto me, as one that peruerteth the people, and behold, I hauing examined him before you, haue found no fault in this man, touching those things whereof ye accuse him.
Miles Coverdale Bible (1535)
and sayde vnto the: Ye haue brought this man vnto me, as one that peruerteth the people, and beholde, I haue examyned him before you, & fynde in the ma none of the causes, wherof ye accuse him:
Mace New Testament (1729)
you have represented this man to me as one that was stirring up the people to a revolt: you see I have examin'd him in your presence; yet I don't find he is guilty of the crimes you have laid to his charge: no, nor even Herod;
Amplified Bible
and said to them, "You brought this man before me as one who corrupts and incites the people to rebellion. After examining Him before you, I have found no guilt in this Man regarding the charges which you make against Him.
American Standard Version
and said unto them, Ye brought unto me this man, as one that perverteth the people: and behold, I, having examined him before you, found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:
Revised Standard Version
and said to them, "You brought me this man as one who was perverting the people; and after examining him before you, behold, I did not find this man guilty of any of your charges against him;
Tyndale New Testament (1525)
and sayde vnto them: Ye have brought this man vnto me as one that perverted the people. And beholde I have examined him before you and have founde no faute in this man of those thinges where of ye accuse him.
Update Bible Version
and said to them, You brought to me this man, as one that perverts the people: and look, I having examined him before you, found no fault in this man concerning those things whereof you accuse him:
Webster's Bible Translation
Said to them, Ye have brought this man to me, as one that perverteth the people: and behold, I, having examined [him] before you, have found no fault in this man, touching those things of which ye accuse him;
New Century Version
He said to them, "You brought this man to me, saying he makes trouble among the people. But I have questioned him before you all, and I have not found him guilty of what you say.
New English Translation
and said to them, "You brought me this man as one who was misleading the people. When I examined him before you, I did not find this man guilty of anything you accused him of doing.
Contemporary English Version
He told them, "You brought Jesus to me and said he was a troublemaker. But I have questioned him here in front of you, and I have not found him guilty of anything that you say he has done.
Complete Jewish Bible
and said to them, "You brought this man before me on a charge of subverting the people. I examined him in your presence and did not find the man guilty of the crime you are accusing him of.
Geneva Bible (1587)
And sayd vnto them, Ye haue brought this man vnto me, as one that peruerted the people: and beholde, I haue examined him before you, and haue found no fault in this man, of those things whereof ye accuse him:
George Lamsa Translation
And he said to them, You brought me this man, as if he were misleading your people; and behold, I have examined him before your own eyes, and I have found no fault in this man concerning all that you accuse him.
Hebrew Names Version
and said to them, "You brought this man to me as one that perverts the people, and see, I have examined him before you, and found no basis for a charge against this man concerning those things of which you accuse him.
International Standard Version
and said to them, "You brought this man to me as one who turns the people against the government. And here in your presence I have examined him and have found him "Not Guilty" of the charges you make against him.Luke 23:1-2,4;">[xr]
Etheridge Translation
and said to them, You have brought to me this man as a perverter of your people; and, behold, I have examined him in your sight, and have found no cause in this man of all that you accuse him:
Murdock Translation
and said to them: Ye have brought this man before me, as a disturber of your people; and lo, I have examined him before you, and I find in the man no crime, among all that ye charge upon him.
New Living Translation
and he announced his verdict. "You brought this man to me, accusing him of leading a revolt. I have examined him thoroughly on this point in your presence and find him innocent.
New Life Bible
He said to them, "You brought this Man to me as one that leads the people in the wrong way. I have asked Him about these things in front of you. I do not find Him guilty of the things you say against Him.
English Revised Version
and said unto them, Ye brought unto me this man, as one that perverteth the people: and behold, I, having examined him before you, found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:
Berean Standard Bible
and said to them, "You brought me this man as one who was inciting the people to rebellion. I have examined Him here in your presence and found Him not guilty of your charges against Him.
New Revised Standard
and said to them, "You brought me this man as one who was perverting the people; and here I have examined him in your presence and have not found this man guilty of any of your charges against him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
said unto them - Ye brought unto me this man, as one turning away the people, and lo! I, in your presence, examining him, found, nothing, in this man worthy of blame, in respect of the things whereof ye were making accusation against him.
Douay-Rheims Bible
Said to them: You have presented unto me this man as one that perverteth the people. And behold I, having examined him before you, find no cause in this man, in those things wherein you accuse him.
King James Version
Said unto them, Ye have brought this man unto me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man touching those things whereof ye accuse him:
Lexham English Bible
and said to them, "You brought me this man as one who was misleading the people, and behold, when I examined him before you, I found nothing in this man as basis for the accusation which you are making against him.
Bishop's Bible (1568)
And said vnto them: Ye haue brought this man vnto me, as one yt peruerteth the people: and behold, I examine him before you, & finde no fault in this man of those thinges wherof ye accuse hym:
Easy-to-Read Version
He said to them, "You brought this man to me. You said he was trying to change the people. But I judged him before you all and have not found him guilty of the things you say he has done.
English Standard Version
and said to them, "You brought me this man as one who was misleading the people. And after examining him before you, behold, I did not find this man guilty of any of your charges against him.
New American Standard Bible
and he said to them, "You brought this Man to me on the ground that He is inciting the people to revolt; and behold, after examining Him before you, I have found no basis at all in the case of this Man for the charges which you are bringing against Him.
Good News Translation
and said to them, "You brought this man to me and said that he was misleading the people. Now, I have examined him here in your presence, and I have not found him guilty of any of the crimes you accuse him of.
Wycliffe Bible (1395)
Ye han brouyt to me this man, as turnynge awey the puple, and lo! Y axynge bifor you fynde no cause in this man of these thingis, in whiche ye accusen hym;
Young's Literal Translation
said unto them, `Ye brought to me this man as perverting the people, and lo, I before you having examined, found in this man no fault in those things ye bring forward against him;

Contextual Overview

13 And having called together the chief priests and the rulers and the people, 14 Pilate said to them, You brought this Man to me as perverting the people. And, behold, examining Him before you, I found nothing blameable in this Man regarding that which you charge against Him. 15 But neither did Herod, for I sent you up to him; and, behold, nothing worthy of death is done by Him. 16 Therefore chastising Him, I will release Him . 17 And he had to release to them one at the Feast. 18 And they all together shouted, saying, Take this one, and release Barabbas to us 19 (he who was thrown into prison due to some revolt and murder occurring in the city .) 20 Then Pilate again called out, desiring to release Jesus. 21 But they shouted, saying, Crucify! Crucify Him! 22 And a third time he said to them, For what evil did this One do? I found no cause of death in Him. Therefore, chastising Him, I will release Him .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as one: Luke 23:1, Luke 23:2, Luke 23:5

have found: Luke 23:4, Daniel 6:4, Matthew 27:4, Matthew 27:19, Matthew 27:24, Matthew 27:54, Acts 13:28, Hebrews 7:26

Reciprocal: Leviticus 22:19 - General Job 30:1 - whose Jeremiah 26:16 - General Matthew 12:10 - that Mark 15:14 - Why Luke 23:10 - and vehemently Luke 23:22 - Why John 18:38 - I find Acts 23:9 - We Acts 25:25 - committed Acts 26:31 - This man

Gill's Notes on the Bible

Said unto them, ye have brought this man unto me,.... Pointing to Jesus, who stood before him;

as one that perverteth the people; from their religion, and laws, and allegiance to Caesar. The Syriac and Persic versions read, "your people"; of the same nation with them, and that were under their care and jurisdiction; at least in an ecclesiastical way:

and behold, I having examined him before you; not only privately, and alone, between themselves in the judgment hall, John 18:33 but openly in the presence of them, when he brought forth Jesus to them, and heard their charges, and urged him to answer to them,

Matthew 27:11

have found no fault in this man; cannot perceive any charge proved against him, or any crime he is guilty of, for which punishment should be inflicted on him; or at least, that he should be put to death:

touching, or with regard to

those things, whereof ye accuse him. The Syriac and Persic versions read, "all those things"; intimating, that he had carefully looked into, and examined every thing, and had omitted nothing, and that all their accusations, and charges, put together, did not make it appear that he was guilty of a single crime.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile