Lectionary Calendar
Sunday, October 13th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Luke 20:26

And they were not able to lay hold of His speech before the people. And marveling at His answer, they were silent.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Craftiness;   Jesus, the Christ;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Rome and the Roman Empire;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Amazement;   Common Life;   Peace (2);   Surprise;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Peace;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
They stood there with stupid looks on their faces. They were amazed by his wisdom and his answers. They shut their mouths and left.
Legacy Standard Bible
And they were unable to catch Him in a word in the presence of the people; and marveling at His answer, they became silent.
New American Standard Bible (1995)
And they were unable to catch Him in a saying in the presence of the people; and being amazed at His answer, they became silent.
Bible in Basic English
And they were not able to get anything from these words before the people: but they were full of wonder at his answer, and said nothing.
Darby Translation
And they were not able to take hold of him in [his] expressions before the people, and, wondering at his answer, they were silent.
New King James Version
But they could not catch Him in His words in the presence of the people. And they marveled at His answer and kept silent.
Christian Standard Bible®
They were not able to catch Him in what He said in public, and being amazed at His answer, they became silent.
World English Bible
They weren't able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
Wesley's New Testament (1755)
And they could not take hold of his words before the people; and marvelling at his answer, they held their peace.
Weymouth's New Testament
There was nothing here that they could lay hold of before the people, and marvelling at His answer they said no more.
King James Version (1611)
And they could not take holde of his wordes before the people, and they marueiled at his answere, and helde their peace.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they coude not reproue his worde before the people, and marueyled at his answere, and helde their peace.
Mace New Testament (1729)
so not being able to take any advantage from his words, before the people, they said no more, being surpriz'd at his answer.
THE MESSAGE
Try as they might, they couldn't trap him into saying anything incriminating. His answer caught them off guard and left them speechless.
Amplified Bible
They were not able to seize on anything He said in the presence of the people; and being unnerved at His reply, they were silent.
American Standard Version
And they were not able to take hold of the saying before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
Revised Standard Version
And they were not able in the presence of the people to catch him by what he said; but marveling at his answer they were silent.
Tyndale New Testament (1525)
And they coulde not reprove his sayinge before the people. But they marvayled at his answer and helde their peace.
Update Bible Version
And they were not able to take hold of what he said before the people: and they marveled at his answer, and held their peace.
Webster's Bible Translation
And they could not take hold of his words before the people: and they marveled at his answer, and held their peace.
New Century Version
So they were not able to trap Jesus in anything he said in the presence of the people. And being amazed at his answer, they became silent.
New English Translation
Thus they were unable in the presence of the people to trap him with his own words. And stunned by his answer, they fell silent.
Contemporary English Version
Jesus' enemies could not catch him saying anything wrong there in front of the people. They were amazed at his answer and kept quiet.
Complete Jewish Bible
They were unable to trap him by anything he said publicly; indeed, amazed at his answer, they fell silent.
Geneva Bible (1587)
And they could not reproue his saying before the people: but they marueiled at his answere, and helde their peace.
George Lamsa Translation
And they were not able to get a word from him before the people; and they were amazed at his answer, and kept silence.
Hebrew Names Version
They weren't able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer, and were silent.
International Standard Version
So they couldn't catch him before the people in what he said. Amazed at his answer, they became silent.
Etheridge Translation
And they could not take hold of his words before the people; and they wondered at his answer, and were silent.
Murdock Translation
26 And they could not catch from him a word [fn] before the people: and they were surprised at his answers, and were silent.
New Living Translation
So they failed to trap him by what he said in front of the people. Instead, they were amazed by his answer, and they became silent.
New Life Bible
They could find nothing wrong with what He taught. They were surprised and wondered about what He told the people, so they said nothing more.
English Revised Version
And they were not able to take hold of the saying before the people: and they marveled at his answer, and held their peace.
Berean Standard Bible
And they were unable to trap Him in His words before the people; and amazed at His answer, they fell silent.
New Revised Standard
And they were not able in the presence of the people to trap him by what he said; and being amazed by his answer, they became silent.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they could not lay hold of the saying, before the people; and, marvelling at his answer, they held their peace.
Douay-Rheims Bible
And they could not reprehend his word before the people: and wondering at his answer, they held their peace.
King James Version
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
Lexham English Bible
And they were not able to catch him in a statement in the sight of the people, and astonished at his answer, they became silent.
Bishop's Bible (1568)
And they coulde not reproue his saying before the people: and they marueyled at his aunswere, & helde their peace.
Easy-to-Read Version
The men were amazed at his wise answer. They could say nothing. They were not able to trick Jesus there in front of the people. He said nothing they could use against him.
English Standard Version
And they were not able in the presence of the people to catch him in what he said, but marveling at his answer they became silent.
New American Standard Bible
And they were unable to catch Him in a statement in the presence of the people; and they were amazed at His answer, and said nothing.
Good News Translation
There before the people they could not catch him in a thing, so they kept quiet, amazed at his answer.
Wycliffe Bible (1395)
And thei myyten not repreue his word bifor the puple; and thei wondriden in his answere, and heelden pees.
Young's Literal Translation
and they were not able to take hold on his saying before the people, and having wondered at his answer, they were silent.

Contextual Overview

20 And watching carefully, they sent spies, pretending themselves to be righteous, in order that they might seize upon a word of His, so as to deliver Him to the power and to the authority of the governor. 21 And they questioned Him, saying, Teacher, we know that You say and teach rightly, and do not receive a face, but You teach the way of God with truth. 22 Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? 23 But perceiving their slyness, He said to them, Why do you tempt Me? 24 Show Me a denarius. Whose image and superscription does it have? And answering, they said, Caesar's. 25 And He said to them, Then give back the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God. 26 And they were not able to lay hold of His speech before the people. And marveling at His answer, they were silent.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they could: Luke 20:20, Luke 20:39, Luke 20:40, Job 5:12, Job 5:13, Proverbs 26:4, Proverbs 26:5, 2 Timothy 3:8, 2 Timothy 3:9

and they marvelled: Luke 13:17, Matthew 22:12, Matthew 22:22, Matthew 22:34, Romans 3:19, Titus 1:10

Reciprocal: Luke 14:6 - General

Gill's Notes on the Bible

And they could not take hold of his words before the people,.... Which was what they wanted; that if he had dropped any seditious and treasonable expressions against the government, they might be witnesses against him; or if he had not vindicated the liberties of the people, and the rights of the Jewish nation, these might be exasperated against him, and leave him:

and they marvelled at his answer; which was so formed, as to give them no handle against him either way:

and held their peace; they were silenced, and had nothing to say to him, nor against him, but left him, and went their way.

Barnes' Notes on the Bible

See this explained in the Matthew 22:15-33 notes, and Mark 12:13-27 notes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile