Lectionary Calendar
Thursday, October 10th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Joshua 8:5

And I and all the people with me shall draw near to the city. And it shall be, when they come out to meet us as at the first, and we have fled before them,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ambush;   Armies;   Strategy;   Thompson Chain Reference - War;   War-Peace;   Torrey's Topical Textbook - Cities;   Sieges;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ai;   Easton Bible Dictionary - Ambush;   Holman Bible Dictionary - Ai;   Bethel;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ai;   Israel;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Ai, Hai ;   Ambush, Ambushment;   People's Dictionary of the Bible - Ai;   Journeyings of israel from egypt to canaan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ai;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Then I and all the people who are with me will come near the city. And it will be that when they come out to meet us as at the first, we will flee before them.
New American Standard Bible (1995)
"Then I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out to meet us as at the first, we will flee before them.
Bishop's Bible (1568)
And I, and al the people that are with me, wyll approche vnto the citie: And when they come out against vs, as they dyd at the first tyme, then wyll we flee before them:
Easy-to-Read Version
I will lead the men with me; we will march toward the city. The men in the city will come out to fight against us. We will turn and run away from them as we did before.
Revised Standard Version
and I, and all the people who are with me, will approach the city. And when they come out against us, as before, we shall flee before them;
World English Bible
and I, and all the people who are with me, will approach to the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;
King James Version (1611)
And I, and all the people that are with mee, will approch vnto the citie: and it shall come to passe when they come out against vs, as at the first, that we will flee before them,
King James Version
And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,
Miles Coverdale Bible (1535)
As for me and all the people that is with me, we wyll make vs to the cite. And whan they come forth agaynst vs ( as afore) we wyll flye before them,
American Standard Version
and I, and all the people that are with me, will approach unto the city. And it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;
Bible in Basic English
And I and all the people with me will come near the town, and when they come out against us as they did before, we will go in flight from them;
Update Bible Version
and I, and all the people that are with me, will approach to the city. And it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;
Webster's Bible Translation
And I, and all the people that [are] with me, will approach to the city: and it shall come to pass when they come out against us, as at the first, that we will flee before them,
New English Translation
I and all the troops who are with me will approach the city. When they come out to fight us like before, we will retreat from them.
New King James Version
Then I and all the people who are with me will approach the city; and it will come about, when they come out against us as at the first, that we shall flee before them.
Contemporary English Version
The rest of the army will come with me and attack near the gate. When the people of Ai come out to fight, we'll run away and let them chase us. They will think we are running from them just like the first time. But when we've let them chase us far enough away,
Complete Jewish Bible
I and all the troops with me will approach the city; and when they come out to attack us, as they did before, we will run away from them.
Darby Translation
And I and all the people that are with me will approach to the city; and it shall come to pass when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.
Geneva Bible (1587)
And I and all the people that are with me, will approche vnto the citie: and when they shall come out against vs, as they did at the first time, then will we flee before them.
George Lamsa Translation
And I and the men that are with me will approach the city; and it shall come to pass, when they first come out against us, we will flee before them;
Good News Translation
My men and I will approach the city. When the men of Ai come out against us, we will turn and run, just as we did the first time.
Amplified Bible
"Then I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out to meet us [for battle] as [they did] the first time, we will run away from them.
Hebrew Names Version
and I, and all the people who are with me, will approach to the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;
JPS Old Testament (1917)
And I, and all the people that are with me, will approach unto the city; and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them.
New Living Translation
When our main army attacks, the men of Ai will come out to fight as they did before, and we will run away from them.
New Life Bible
I and all the people will come near the city. When they come out to meet us as they did before, we will run from them.
New Revised Standard
I and all the people who are with me will approach the city. When they come out against us, as before, we shall flee from them.
Brenton's Septuagint (LXX)
008
English Revised Version
and I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them;
Berean Standard Bible
Then I and all the troops with me will advance on the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, I, and all the people who are with me, will draw near unto the city, - and it shall be, when they come out to meet us, as at the first, then will we flee before them;
Douay-Rheims Bible
But I, and the rest of the multitude which is with me, will approach on the contrary side against the city. And when they shall come out against us, we will flee, and turn our backs, as we did before:
Lexham English Bible
Then I and all of the people who are with me will approach the city. And when they go out to meet us as before, we will flee from them.
English Standard Version
And I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out against us just as before, we shall flee before them.
New American Standard Bible
"Then I and all the people who are with me will approach the city. And when they come out to meet us as they did the first time, we will flee before them.
New Century Version
I and the men who are with me will march toward the city, and the men in the city will come out to fight us, just as they did before. Then we will turn and run away from them.
Christian Standard Bible®
Then I and all the people who are with me will approach the city. When they come out against us as they did the first time, we will flee from them.
Wycliffe Bible (1395)
forsothe Y, and the tothir multitude which is with me, schulen come on the contrarie side ayens the citee; and whanne thei schulen go out ayens vs, as we diden bifore, we schulen fle, and turne the backis,
Young's Literal Translation
and I and all the people who [are] with me draw near unto the city, and it hath come to pass when they come out to meet us as at the first, and we have fled before them,

Contextual Overview

3 And Joshua rose up, and all the people of war, to go up to Ai. And Joshua chose thirty thousand men, mighty warriors and sent them away by night. 4 And he commanded them, saying, See, you will be an ambush against the city, behind the city. You shall not go very far off from the city, and all of you shall be ready. 5 And I and all the people with me shall draw near to the city. And it shall be, when they come out to meet us as at the first, and we have fled before them, 6 and they will come out after us until we have drawn them out of the city. For they will say, They are fleeing before us, as at the first. And we will flee from them; 7 then you shall rise from the ambush and shall possess the city. And Jehovah your God shall give it into your hand. 8 And it shall be when you capture the city, you shall burn the city with fire. You shall do according to the Word of Jehovah. See, I have commanded you. 9 And Joshua sent them away, and they went to the ambush, and stayed between Bethel and Ai, on the west of Ai. And Joshua remained that night in the midst of the people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as at: Joshua 7:5

that we will: Judges 20:31-33, Matthew 10:16

Reciprocal: Joshua 8:14 - Ai saw it Joshua 8:16 - drawn away

Cross-References

Genesis 7:11
In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, in the seventeenth day of the month, in this day all the fountains of the great deep were risen, and the windows of the heavens were opened up.

Gill's Notes on the Bible

And I and all the people that [are] with me will approach unto the city,.... That is, Joshua with the main body of the army would march up to the city the next morning, in order to draw out the inhabitants of it to fight them:

and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first; as they had done before, when the three thousand were sent against them, Joshua 7:4;

that we will flee before them; as the three thousand did, which would animate them to pursue them with the greater eagerness, and to a distance from their city.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile