Lectionary Calendar
Tuesday, October 8th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Joshua 7:4

And about three thousand men of the people went up there. And they fled before the men of Ai.

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Defeats;   Israel;   Israel-The Jews;   Torrey's Topical Textbook - Armies;   Armies of Israel, the;   Sieges;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Achan;   Ai;   Anathema;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Devote, Devoted;   Ezekiel, Theology of;   Punishment;   Easton Bible Dictionary - Ai;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ai;   Jericho;   Joshua;   Morrish Bible Dictionary - Ai, Hai ;   People's Dictionary of the Bible - Achan;   Ai;   Anathema;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Smith Bible Dictionary - A'i;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Joshua, Book of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ai;   The Jewish Encyclopedia - Repentance;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.
New American Standard Bible (1995)
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.
Bishop's Bible (1568)
And so there went vp thyther of the people about a three thousande men, and they fled before the men of Ai.
Easy-to-Read Version
So about 3000 men went to Ai, but the people of Ai killed about 36 men of Israel. And the Israelites ran away. The people of Ai chased them from the city gates all the way to the quarries. The people of Ai beat them badly. When the people from Israel saw this, they became very frightened and lost their courage.
Revised Standard Version
So about three thousand went up there from the people; and they fled before the men of Ai,
World English Bible
So there went up there of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
King James Version (1611)
So there went vp thither of the people about three thousand men, and they fled before the men of Ai.
King James Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Miles Coverdale Bible (1535)
So there wente vp, of the people vpon a thre thousande men, and they fled before the men of Hai,
THE MESSAGE
So three thousand men went up—and then fled in defeat before the men of Ai! The men of Ai killed thirty-six—chased them from the city gate as far as The Quarries, killing them at the descent. The heart of the people sank, all spirit knocked out of them.
American Standard Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Bible in Basic English
So about three thousand of the people went up, and were sent in flight by the men of Ai.
Update Bible Version
So there went up there of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Webster's Bible Translation
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
New English Translation
So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai.
New King James Version
So about three thousand men went up there from the people, but they fled before the men of Ai.
Contemporary English Version
Joshua sent about three thousand soldiers to attack Ai. But the men of Ai fought back and chased the Israelite soldiers away from the town gate and down the hill to the stone quarries. Thirty-six Israelite soldiers were killed, and the Israelite army felt discouraged.
Complete Jewish Bible
So from the people about three thousand men went up there, but they were routed by the men of ‘Ai.
Darby Translation
And there went up thither of the people about three thousand men, but they fled before the men of Ai.
Geneva Bible (1587)
So there went vp thither of the people about three thousande men, and they fledde before the men of Ai.
George Lamsa Translation
So there went up about three thousand men; and they fled before the men of Ai.
Good News Translation
So about three thousand Israelites made the attack, but they were forced to retreat.
Amplified Bible
So about three thousand men from the sons of Israel went up there, but they fled [in retreat] from the men of Ai.
Hebrew Names Version
So there went up there of the people about three thousand men: and they fled before the men of `Ai.
JPS Old Testament (1917)
So there went up thither of the people about three thousand men; and they fled before the men of Ai.
New Living Translation
So approximately 3,000 warriors were sent, but they were soundly defeated. The men of Ai
New Life Bible
So about 3,000 men of Israel went, but they ran away from the men of Ai.
New Revised Standard
So about three thousand of the people went up there; and they fled before the men of Ai.
Brenton's Septuagint (LXX)
And there went up about three thousand men, and they fled from before the men of Gai.
English Revised Version
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Berean Standard Bible
So about three thousand men went up, but they were put to flight before the men of Ai.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
There went up thither of the people therefore, about three thousand men, - but they fled before the men of Ai.
Douay-Rheims Bible
There went up therefore three thousand fighting men: who immediately turned their backs,
Lexham English Bible
So about three thousand from the people went up there, and they fled before the men of Ai.
English Standard Version
So about three thousand men went up there from the people. And they fled before the men of Ai,
New American Standard Bible
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.
New Century Version
So about three thousand men went up to Ai, but the people of Ai beat them badly.
Christian Standard Bible®
So about 3,000 men went up there, but they fled from the men of Ai.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor thre thousynde of fiyteris stieden, whiche turneden the backis anoon,
Young's Literal Translation
And there go up of the people thither about three thousand men, and they flee before the men of Ai,

Contextual Overview

1 And the sons of Israel sinned a sin in the devoted things. And Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah took of the devoted things. And the anger of Jehovah glowed against the sons of Israel. 2 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is near Beth-aven, on the east of Bethel, and spoke to them, saying, Go up and spy out the land. And the men went up and spied out Ai. 3 And they returned to Joshua, and said to him, Do not let all the people go up. Let about two thousand men, or about three thousand men, go up, and they shall strike Ai. Do not cause all the people to labor there, for they are few. 4 And about three thousand men of the people went up there. And they fled before the men of Ai. 5 And the men of Ai struck about thirty six men of them, and pursued them before the gate to Shebarim. And they struck them in the descent. And the heart of the people was melted, and became as water.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

fled: Leviticus 26:17, Deuteronomy 28:25, Deuteronomy 32:30, Isaiah 30:17, Isaiah 59:2

Reciprocal: Psalms 89:43 - not made

Cross-References

Genesis 2:5
And every shrub of the field was not yet on the earth, and every plant of the field had not yet sprung up; for Jehovah God had not sent rain on the earth, and there was no man to till the ground.
Genesis 6:3
And Jehovah said, My Spirit shall not always strive with man; in their erring he is flesh. And his days shall be a hundred and twenty years.
Genesis 6:7
And Jehovah said, I will wipe off man whom I have created from the face of the earth, from man to beast, to the creeping thing and to the birds of the heavens; for I repent that I made them.
Genesis 6:13
And God said to Noah, The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them. And behold, I will destroy them along with the earth.
Genesis 6:17
And behold, I, even I, am bringing a flood of waters on the earth in order to destroy all flesh in which is the breath of life from under the heavens. Everything which is on the earth shall die.
Genesis 7:10
And it was after the seven days, the waters of the flood came into being on the earth.
Genesis 7:11
In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, in the seventeenth day of the month, in this day all the fountains of the great deep were risen, and the windows of the heavens were opened up.
Genesis 7:12
And the rain was on the earth forty days and forty nights.
Genesis 7:17
And the flood was on the earth forty days. And the waters increased, and bore up the ark, and it was lifted up above the earth.
Genesis 7:21
And all flesh that moved on the earth died: the fowl, and cattle, and beast, and every swarming thing that swarms on the earth, and all mankind.

Gill's Notes on the Bible

So there went up thither of the people about three thousand men,.... Joshua detached from the army the largest number proposed, that there might be strength enough to take the place; and those he sent under proper officers to Ai, who went up to the very gate of the city, as appears from Joshua 7:5:

and they fled before the men of Ai; for upon their appearing at the gate of their city, they came out with all their forces against them, and as soon as they did, the children of Israel durst not face them, but without engaging with them fled at once: God having forsaken them, their courage failed, the dread of their enemies falling on them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 7:4. About three thousand men — The spies sent to reconnoitre the place (Joshua 7:3) reported that the town was meanly garrisoned, and that two or three thousand men would be sufficient to take it. These were accordingly sent up, and were repulsed by the Amorites.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile