Lectionary Calendar
Monday, October 7th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Joshua 4:6

that this shall be a sign among you, when your children ask hereafter, saying, What are these stones to you?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Instruction;   Pillar;   Stones;   Token;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ark;   Fausset Bible Dictionary - Jordan;   Holman Bible Dictionary - Miracles, Signs, Wonders;   Sign;   Hastings' Dictionary of the Bible - God;   Jericho;   Joshua;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gourd;   Stone;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Catechist;   Images;   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Sign;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
in order that this would be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?'
New American Standard Bible (1995)
"Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, 'What do these stones mean to you?'
Bishop's Bible (1568)
That this may be a signe among you: That when your chyldren aske their fathers in tyme to come, saying, What [meane] these stones with you?
Easy-to-Read Version
These rocks will be a sign for you. In the future, your children will ask you, ‘What do these rocks mean?'
Revised Standard Version
that this may be a sign among you, when your children ask in time to come, 'What do those stones mean to you?'
World English Bible
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What do you mean by these stones?
King James Version (1611)
That this may be a signe among you, that when your children aske their fathers in time to come, saying, What meane you by these stones?
King James Version
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
Miles Coverdale Bible (1535)
yt they maye be a token amonge you. And whan youre children are their fathers here after, and saye: What do these stones there?
American Standard Version
that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
Bible in Basic English
So that this may be a sign among you; when your children say to you in time to come, What is the reason for these stones?
Update Bible Version
that this may be a sign among you, that, when your sons ask in time to come, saying, What do you mean by these stones?
Webster's Bible Translation
That this may be a sign among you, [that] when your children ask [their fathers] in time to come, saying, What [mean] ye by these stones?
New English Translation
The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?'
New King James Version
that this may be a sign among you when your children ask in time to come, saying, "What do these stones mean to you?'
Contemporary English Version
Someday your children will ask, "Why are these rocks here?" Then you can tell them how the water stopped flowing when the chest was being carried across the river. These rocks will always remind our people of what happened here today.
Complete Jewish Bible
This will be a sign for you. In the future, when your children ask, ‘What do you mean by these stones?'
Darby Translation
that this may be a sign in your midst. When your children ask hereafter, saying, What mean ye by these stones?
Geneva Bible (1587)
That this may bee a signe among you, that whe your children shal aske their fathers in time to come, saying, What meane you by these stones?
George Lamsa Translation
That this may be a sign among you, that when your children ask you in time to come, saying, What is the meaning of these stones?
Good News Translation
These stones will remind the people of what the Lord has done. In the future, when your children ask what these stones mean to you,
Amplified Bible
so that this may be a sign among you; when your children ask later, 'What do these stones mean to you?'
Hebrew Names Version
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What do you mean by these stones?
JPS Old Testament (1917)
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying: What mean ye by these stones?
New Living Translation
We will use these stones to build a memorial. In the future your children will ask you, ‘What do these stones mean?'
New Life Bible
Let this be something special among you. Your children will ask you later, ‘What do these stones mean to you?'
New Revised Standard
so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?'
Brenton's Septuagint (LXX)
that these may be to you continually for an appointed sign, that when thy son asks thee in future, saying, What are these stones to us?
English Revised Version
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
Berean Standard Bible
to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, 'What do these stones mean to you?'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
that this may be a sign in your midst, - for your sons will ask in time to come, saying, What mean these stones to you?
Douay-Rheims Bible
That it may be a sign among you: and when your children shall ask you tomorrow, saying: What means these stones?
Lexham English Bible
so that this may be a reminder among you. When your children ask in the future, saying, ‘What do these stones mean to you?'
English Standard Version
that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?'
New American Standard Bible
"This shall be a sign among you; when your children ask later, saying, 'What do these stones mean to you?'
New Century Version
They will be a sign among you. In the future your children will ask you, ‘What do these rocks mean?'
Christian Standard Bible®
so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you?'
Wycliffe Bible (1395)
that it be a signe bitwixe you. And whanne youre sones schulen axe you to morewe, that is, in tyme `to comynge, and schulen seie, What wolen these stonus `to hem silf?
Young's Literal Translation
so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What [are] these stones to you?

Contextual Overview

1 And it happened, when all the nation had completely crossed over the Jordan, Jehovah spoke to Joshua, saying, 2 Take twelve men for you out of the people, one man of each tribe. 3 And charge them, saying, Take twelve stones from this place, from the middle of the Jordan, from the place where the feet of the priests were fixed. And you shall carry them over with you andlay them down in the lodging place whichyou stay in it tonight. 4 And Joshua called to the twelve men whom he had readied from the sons of Israel, one man out of each tribe. 5 And Joshua said to them, Cross over before the ark of Jehovah your God to the middle of the Jordan, and each man of you lift up one stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the sons of Israel, 6 that this shall be a sign among you, when your children ask hereafter, saying, What are these stones to you? 7 You shall say to them, Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah, as it crossed over into the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. And these stones are for a memorial to the sons of Israelall the days. 8 And the sons of Israel did as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the middle of the Jordan, as Jehovah had spoken to Joshua, according to the number of the tribes of the sons of Israel, and crossed over with them to the lodgingplace, and laid them down there; 9 even the twelve stones that Joshua lifted up in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests bearing the ark of the covenant stood firm. And they are there until this day.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a sign: Joshua 22:27, Exodus 12:14, Exodus 13:9, Exodus 31:13, Numbers 16:38, Isaiah 55:13, Ezekiel 20:12, Ezekiel 20:20

when your: Joshua 4:21, Exodus 12:26, Exodus 12:27, Exodus 13:14, Deuteronomy 6:20, Deuteronomy 6:21, Deuteronomy 11:19, Psalms 44:1, Psalms 71:18, Psalms 78:3-8, Isaiah 38:19, Acts 2:39

in time to come: Heb. to-morrow

Reciprocal: Deuteronomy 4:9 - teach them Joshua 4:7 - memorial Joshua 22:24 - In time to come Psalms 78:4 - showing Psalms 111:4 - He hath Psalms 119:27 - so shall I talk Ezekiel 17:12 - Know Joel 1:3 - General Ephesians 6:4 - but

Cross-References

Genesis 4:1
And the man knew his wife Eve. And she conceived and bore Cain, and said, I have gotten a man with the help of Jehovah.
Genesis 4:3
And in the end of days, it happened that Cain brought an offering to Jehovah from the fruit of the ground.
Genesis 4:4
And Abel brought, he also, from the firstlings of his flocks, even from their fat. And Jehovah looked to Abel and to his offering.
Genesis 4:5
And He did not look to Cain and to his offering. And Cain glowed greatly with anger, and his face fell.
Genesis 4:8
And Cain talked with his brother Abel. And it happened as they were in the field, Cain rose up against his brother Abel, and killed him.
Genesis 4:11
And now you are cursed more than the ground which opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Genesis 4:13
And Cain said to Jehovah, My punishment is greater than I can bear.
Job 5:2
For vexation kills the fool, and passion causes the simple to die.
Isaiah 1:18
Come now and let us reason together, says Jehovah: Though your sins are as scarlet, they shall be white as snow; though they are red as the crimson, they shall be like wool.
Jeremiah 2:5
So says Jehovah, What iniquity have your fathers found in Me, that they went far from Me and have walked after vanity, and have become vain?

Gill's Notes on the Bible

That this may be a sign among you,.... A commemorative one:

[that] when your children ask [their fathers] in time to come; or "tomorrow" g and so in all time, or any time hereafter:

saying, what mean you by these stones? what is the reason of setting them up, and in this place, and being just of such a number?

g מחר αυριον, Sept. "eras", Pagninus, Montanus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 4:6. This may be a sign — Stand as a continual memorial of this miraculous passage, and consequently a proof of their lasting obligation to God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile