Lectionary Calendar
Wednesday, November 27th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Joshua 1:2

My servant Moses is dead. And now rise up, cross over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Call;   Communion;   Courage;   Minister, Christian;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Thompson Chain Reference - Direction, Divine;   Divine;   Guidance, Divine;   The Topic Concordance - Forsaking;   Servants;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Canaan;   Bridgeway Bible Dictionary - Israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Leadership;   Fausset Bible Dictionary - Joshua;   Joshua, the Book of;   Moses;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   People's Dictionary of the Bible - Moses;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Joshua;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Joshua, Book of;   Servant;   The Jewish Encyclopedia - Joshua (Jehoshua);  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for January 22;  

Parallel Translations

English Standard Version
"Moses my servant is dead. Now therefore arise, go over this Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the people of Israel.
Update Bible Version
Moses my slave is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I am giving to them, even to the sons of Israel.
English Revised Version
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
New Century Version
The Lord said, "My servant Moses is dead. Now you and all these people go across the Jordan River into the land I am giving to the Israelites.
New English Translation
"Moses my servant is dead. Get ready! Cross the Jordan River! Lead these people into the land which I am ready to hand over to them.
Webster's Bible Translation
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, to the land which I do give to them, [even] to the children of Israel.
World English Bible
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Amplified Bible
"Moses My servant is dead; now therefore arise [to take his place], cross over this Jordan, you and all this people, into the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
rise thou, and passe this Jordan, thou, and al the puple with thee, in to the lond which Y schal yyue to the sones of Israel.
Young's Literal Translation
`Moses my servant is dead, and now, rise, pass over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
Berean Standard Bible
"Moses My servant is dead. Now therefore arise, you and all these people, and cross over the Jordan into the land I am giving to the children of Israel.
Contemporary English Version
My servant Moses is dead. Now you must lead Israel across the Jordan River into the land I'm giving to all of you.
American Standard Version
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Bible in Basic English
Moses my servant is dead; so now get up! Go over Jordan, you and all this people, into the land which I am giving to them, to the children of Israel.
Bishop's Bible (1568)
Moyses my seruaunt is dead: Nowe therefore arise, go ouer this Iordane, thou and all this people, vnto the lande the whiche I to them the chyldren of Israel do geue.
Complete Jewish Bible
"Moshe my servant is dead. So now, get up and cross over this Yarden, you and all the people, to the land I am giving to them, the people of Isra'el.
Darby Translation
Moses my servant is dead; and now, rise up, go over this Jordan, thou and all this people, into the land which I give unto them, to the children of Israel.
Easy-to-Read Version
"My servant Moses is dead. Now you and all these people must go across the Jordan River. You must go into the land I am giving to the Israelites.
JPS Old Testament (1917)
'Moses My servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
King James Version (1611)
Moses my seruant is dead: now therefore arise, goe ouer this Iordan, thou, and all this people, vnto the land which I doe giue to them, euen to the children of Israel.
New Life Bible
"My servant Moses is dead. So you and all these people get up and cross the Jordan River to the land I am giving to the people of Israel.
New Revised Standard
"My servant Moses is dead. Now proceed to cross the Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the Israelites.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moses my servant, is dead, - Now, therefore, arise, pass over this Jordan, thou, and all this people, into the land which I am giving unto them - unto the sons of Israel.
Geneva Bible (1587)
Moses my seruant is dead: nowe therefore arise, go ouer this Iorden, thou, and all this people, vnto the lande which I giue them, that is, to ye children of Israel.
George Lamsa Translation
Moses my servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, into the land which I am giving to them, even to the children of Israel.
Good News Translation
He said, "My servant Moses is dead. Get ready now, you and all the people of Israel, and cross the Jordan River into the land that I am giving them.
Douay-Rheims Bible
Moses my servant is dead: arise, and pass over this Jordan, thou and thy people with thee, into the land which I will give to the children of Israel.
Revised Standard Version
"Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you and all this people, into the land which I am giving to them, to the people of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
Moses my servant is dead; now then arise, go over Jordan, thou and all this people, into the land, which I give them.
Christian Standard Bible®
“Moses my servant is dead. Now you and all the people prepare to cross over the Jordan to the land I am giving the Israelites.
Hebrew Names Version
Moshe my servant is dead; now therefore arise, go over this Yarden, you, and all this people, to the land which I do give to them, even to the children of Yisra'el.
King James Version
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.
Lexham English Bible
"My servant Moses is dead. Get up and cross the Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the Israelites.
Miles Coverdale Bible (1535)
My seruaunt Moses is deed, vp now, and go ouer this Iordane, thou and all this people in to the londe that I haue geuen the children of Israel.
New American Standard Bible
"Moses My servant is dead; so now arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
New King James Version
"Moses My servant is dead. Now therefore, arise, go over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them--the children of Israel.
New Living Translation
"Moses my servant is dead. Therefore, the time has come for you to lead these people, the Israelites, across the Jordan River into the land I am giving them.
New American Standard Bible (1995)
"Moses My servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
Legacy Standard Bible
"Moses My servant is dead; so now arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.

Contextual Overview

1 And it happened after the death of Moses the servant of Jehovah, Jehovah spoke to Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, 2 My servant Moses is dead. And now rise up, cross over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel. 3 Every place on which the sole of your foot shall tread, I have given it to you, as I spoke to Moses. 4 From the wilderness, and this Lebanon, even to the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and to the Great Sea toward the setting of the sun, shall be your border. 5 No man shall be able to stand before you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you. I will not fail you nor will I forsake you. 6 Be strong and brave. For you shall cause this people to inherit the land which I swore to their fathers to give to them. 7 Only be strong and very brave, so that you may take heed to do according to all the Law which Moses My servant commanded you. Do not turn from it to the right or to the left, that you may act wisely wherever you go. 8 This book of the Law shall not depart out of your mouth, and you shall meditate on it by day and by night, so that you shall be on guard to do according to all that is written in it. For then you shall prosper your way, and then you shall actwisely. 9 Have I not commanded you? Be strong and brave. Do not be afraid or discouraged, for Jehovah your God is with you in all places where you go.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Moses: Joshua 1:1, Isaiah 42:1, Hebrews 3:5, Hebrews 3:6, Hebrews 7:23, Hebrews 7:24

arise: Numbers 27:16-21, Deuteronomy 3:28, Deuteronomy 31:7

Reciprocal: Numbers 20:12 - ye shall Deuteronomy 31:3 - and Joshua Deuteronomy 34:5 - died there Joshua 7:7 - and dwelt 1 Samuel 12:8 - made them 1 Kings 8:44 - go out to battle 2 Kings 2:5 - thy master 1 Chronicles 22:16 - Arise 2 Chronicles 6:34 - thy people Nehemiah 9:15 - go Jeremiah 27:5 - and have

Cross-References

Genesis 1:12
And the earth bore tender sprouts, the plant seeding seed according to its kind, and the fruit tree producing fruit according to its kind, whichever seed is in it. And God saw that it was good.
Genesis 1:14
And God said, Let luminaries be in the expanse of the heavens, to divide between the day and the night. And let them be for signs and for seasons, and for days and years.
Job 26:7
He stretched out the north over the empty place; and He hung the earth on nothing.
Job 26:14
Lo, these are the edges of His ways; yea, what a whisper of a word we hear of Him! And the thunder of His might who can understand?
Psalms 33:6
Through the Word of Jehovah the heavens were made; and all their host were made by the breath of His mouth.
Isaiah 45:18
For so says Jehovah, Creator of the heavens; He is God, forming the earth and making it; He makes it stand, not creating it empty, but forming it to be lived in. I am Jehovah, and there is none else.
Nahum 2:10
She is empty, even waste, even devastated. And the heart is melted, and the knees knocking; and trembling is in all the loins; and all of their faces collect heat.

Gill's Notes on the Bible

Moses my servant is dead,.... Which was said not for the information of Joshua, but to lead on to, and show the cause and reason of what he was about to say to him:

now therefore arise, go over this Jordan; near to which the whole body of the people of Israel were, and very probably were in sight of it:

thou, and all this people: which were very numerous, six hundred thousand men or more, besides a great number of women and children, and no boats to carry them over, or pontoons to put across the river:

unto the land which I give unto them, [even] to the children of Israel; and therefore it could be no case of conscience with Joshua, to go and take it out of the hands of the present inhabitants, since the Lord, who had a right to dispose of it, gave it to them. As this land was a type of heaven, and eternal life, which is the free gift of God through Christ, passing over the river of Jordan to it may be an emblem of the passage through death to the heavenly state; both of the death of Christ, the antitypical Joshua, who passed through it, as a surety to make satisfaction for sin, and as a forerunner to set an example, to sanctify death, to open a way into the holiest of holies, and prepare a place for his people; and of the death of the saints, which is necessary to their enjoyment of perfect rest and happiness.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 1:2. Moses my servant — The word, servant, as applied both to Moses and Joshua, is to be understood in a very peculiar sense. It signifies God's prime minister, the person by whom he issued his orders, and by whom he accomplished all his purposes and designs. No person ever bore this title in the like sense but the Redeemer of mankind, of whom Moses and Joshua were types.

Go over this Jordan The account given by Josephus of this river may not be unacceptable here. "Panium is thought to be the mountain of Jordan, but in reality it is carried thither in an occult manner from the place called Phiala. This place lies on the road to Trachonitis, and is one hundred and twenty furlongs from Caesarea, not far out of the road, on the right hand. It has its name Phiala, (a bowl or basin), very justly, from the roundness of its circumference, being round like a wheel. It is always full, without ever sinking or running over. This origin of the Jordan was not known till the time of Philip, tetrarch of Trachonitis, who having ordered some chaff to be thrown in at Phiala, it was found at Panium. Jordan's visible stream arises from this cavern, (Panium), and divides the marshes and fens of the lake Semechon; and when it has run another hundred and twenty furlongs, it first passes by the city Julias, and then passes through the middle of the lake Gennesareth, after which, running a long way over the desert, it empties itself into the lake Asphaltites." - WAR, book iii. chap. x., sect. 7. Numbers 34:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile