Lectionary Calendar
Friday, October 18th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

John 5:4

For an angel at a certain time descended in the pool and agitated the water. Then the one first entering after the agitation of the water became well, whatever disease he was held by.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Jesus, the Christ;   Miracles;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Angels;   Water;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Disease;   John, gospel of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Sabbath;   Easton Bible Dictionary - Pool;   Fausset Bible Dictionary - Angels;   Bethesda;   Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Bethesda;   Diseases;   Hour;   John, the Gospel of;   Pool;   Sabbath;   Season;   Sign;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   Trinity;   World;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Angels;   Bath, Bathing;   Bethesda;   Disease;   Impotence;   Sinners;   Tree (2);   Water (2);   Morrish Bible Dictionary - Various Readings;   1910 New Catholic Dictionary - raphael the archangel;   People's Dictionary of the Bible - Bethesda;   Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Bethesda;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Angel;   Bath;   Bethesda;   Cistern;   Disease;   Johannine Theology, the;   Pool;   Text and Manuscripts of the New Testament;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bethesda;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 1;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Tyndale New Testament (1525)
For an angell wet doune at a certayne ceason into ye pole and troubled ye water. Whosoever then fyrst after the steringe of the water stepped in was made whoale of what soever disease he had.
Hebrew Names Version
for an angel of the Lord went down at certain times into the pool, and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was made whole of whatever disease he was afflicted with.
International Standard Version
For at certain times an angel of the Lord would go down into the pool and stir up the water. And the one who stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had.[fn]
New Century Version
Sometimes an angel of the Lord came down to the pool and stirred up the water. After the angel did this, the first person to go into the pool was healed from any sickness he had].
Webster's Bible Translation
For an angel went down at a certain season into the pool, and agitated the water: whoever then first after the stirring of the water stepped in, was cured of whatever disease he had.
English Standard Version
yet you refuse to come to me that you may have life. I do not receive glory from people. But I know that you do not have the love of God within you. I have come in my Father's name, and you do not receive me. If another comes in his own name, you will receive him. How can you believe, when you receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God? Do not think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you: Moses, on whom you have set your hope. For if you believed Moses, you would believe me; for he wrote of me. But if you do not believe his writings, how will you believe my words?"
World English Bible
for an angel of the Lord went down at certain times into the pool, and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was made whole of whatever disease he was afflicted with.
Wesley's New Testament (1755)
For an angel went down at certain times into the bath, and the water was troubled: and whosoever went in first, after the troubling of the water, was made whole, whatsoever disease he had.
Weymouth's New Testament
[]
Wycliffe Bible (1395)
For the aungel `of the Lord cam doun certeyne tymes in to the watir, and the watir was moued; and he that first cam doun in to the sisterne, aftir the mouynge of the watir, was maad hool of what euer sijknesse he was holdun.
Amplified Bible
for an angel of the Lord went down into the pool at appointed seasons and stirred up the water; the first one to go in after the water was stirred was healed of his disease.
American Standard Version
and ye will not come to me, that ye may have life. I receive not glory from men. But I know you, that ye have not the love of God in yourselves. I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive. How can ye believe, who receive glory one of another, and the glory that cometh from the only God ye seek not? Think not that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, on whom ye have set your hope. For if ye believed Moses, ye would believe me; for he wrote of me. But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?
Bible in Basic English
[] Brackets are used for marking additions made by later writers.
Complete Jewish Bible
Darby Translation
For an angel descended at a certain season in the pool and troubled the water. Whoever therefore first went in after the troubling of the water became well, whatever disease he laboured under.]
Etheridge Translation
For an angel at times descended to the pool [fn] and moved the waters; and he who first descended after the movement of the waters was healed of whatever disease he had.
Murdock Translation
For an angel, from time to time, descended into the baptistery, and moved the waters; and he who first went in, after the moving of the waters, was cured of whatever disease he had.
King James Version (1611)
For an Angel went downe at a certaine season into the poole, and troubled the water: whosoeuer then first after the troubling of the water stepped in, was made whole of whatsoeuer disease he had.
New Living Translation
New Life Bible
(*An angel of the Lord came at certain times and made the water move. All of them were waiting for it to move. Whoever got in the water first after it was moving was healed of whatever sickness he had.)
New Revised Standard
Yet you refuse to come to me to have life. I do not accept glory from human beings. But I know that you do not have the love of God in you. I have come in my Father's name, and you do not accept me; if another comes in his own name, you will accept him. How can you believe when you accept glory from one another and do not seek the glory that comes from the one who alone is God? Do not think that I will accuse you before the Father; your accuser is Moses, on whom you have set your hope. If you believed Moses, you would believe me, for he wrote about me. But if you do not believe what he wrote, how will you believe what I say?"
Geneva Bible (1587)
For an Angel went downe at a certaine season into the poole, and troubled the water: whosoeuer then first, after the stirring of the water, stepped in, was made whole of whatsoeuer disease he had.
George Lamsa Translation
For an angel of God went down at a certain time to the baptismal pool and stirred up the water; and whoever went in first after the stirring of the water was healed of any disease he had.
Douay-Rheims Bible
And an angel of the Lord descended at certain times into the pond and the water was moved. And he that went down first into the pond after the motion of the water was made whole of whatsoever infirmity he lay under.
Revised Standard Version
* [No text]
Bishop's Bible (1568)
For an Angel went downe at a certayne season into the poole, and stirred the water: Whosoeuer then firste after the stirring of the water stepped in, was made whole of whatsoeuer disease he hadde.
Good News Translation
Christian Standard Bible®
because an angel would go down into the pool from time to time and stir up the water. Then the first one who got in after the water was stirred up recovered from whatever ailment he had].
King James Version
For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.
Lexham English Bible
And you are not willing to come to me so that you may have life. "I do not accept glory from people, but I know you, that you do not have the love of God in yourselves. I have come in my Father's name, and you do not accept me. If another should come in his own name, you would accept that one! How are you able to believe, if you accept glory from one another, and do not seek the glory which is from the only God? Do not think that I will accuse you before the Father! The one who accuses you is Moses, in whom you have put your hope! For if you had believed Moses, you would believe me, for that one wrote about me. But if you do not believe that one's writings, how will you believe my words?"
Young's Literal Translation
for a messenger at a set time was going down in the pool, and was troubling the water, the first then having gone in after the troubling of the water, became whole of whatever sickness he was held.
Miles Coverdale Bible (1535)
For the angell wente downe at his tyme in to the pole, and stered the water. Who so euer now wente downe first, after that the water was stered, ye same was made whole, what soeuer disease he had.
Mace New Testament (1729)
(for a messenger went down at certain times into the pool, and agitated the water: the first then that stepped in after this commotion of the water, was cured of whatever disease he had.)
New English Translation
but you are not willing to come to me so that you may have life. "I do not accept praise from people, but I know you, that you do not have the love of God within you. I have come in my Father's name, and you do not accept me. If someone else comes in his own name, you will accept him. How can you believe, if you accept praise from one another and don't seek the praise that comes from the only God? "Do not suppose that I will accuse you before the Father. The one who accuses you is Moses, in whom you have placed your hope. If you believed Moses, you would believe me, because he wrote about me. But if you do not believe what Moses wrote, how will you believe my words?"
New King James Version
For an angel went down at a certain time into the pool and stirred up the water; then whoever stepped in first, after the stirring of the water, was made well of whatever disease he had. John 5:3, and all of John 5:4.">[fn]
Simplified Cowboy Version
Every once in a while, an angel would ride down and stir up the water. When this happened, the first one to get in the water would be healed.
New American Standard Bible (1995)
for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool and stirred up the water; whoever then first, after the stirring up of the water, stepped in was made well from whatever disease with which he was afflicted.]
Legacy Standard Bible
for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool and stirred up the water; whoever then first, after the stirring up of the water, stepped in was made well from whatever sickness with which he was afflicted.]

Contextual Overview

1 After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 2 And at Jerusalem is a pool at the Sheep Gate which is called in Hebrew, Bethesda, having five porches. 3 In these was a great multitude of the infirm lying, blind ones, lame ones, withered ones, awaiting the stirring of the water. 4 For an angel at a certain time descended in the pool and agitated the water. Then the one first entering after the agitation of the water became well, whatever disease he was held by. 5 But a certain man was there, being in infirmity thirty eight years. 6 Seeing him lying, and knowing that he had already spent much time, Jesus said to him, Do you desire to become well? 7 The infirm one answered Him, Lord, I do not have a man, that when the water is agitated he may throw me into the pool; but while I am coming, another goes down before me. 8 Jesus said to him, Rise up, Take up your cot and walk! 9 And instantly the man became well, and took up his cot and walked. And it was a sabbath that day. 10 Then the Jews said to the one having been healed, It is a sabbath. It is not lawful for you to lift up the cot.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

whosoever: The sanative property of this pool has been supposed by some to have been communicated by the blood of the sacrifices, and others have referred it to the mineral properties of the waters. But:

1. The beasts for sacrifice were not washed here, but in a laver in the temple.

2. No natural property could cure all manner of diseases.

3. The cure only extended to the first who entered.

4. It took place only at one particular time.

5. As the healing was effected by immersion, it must have been instantaneous; and it was never failing in it effects.

All which, not being observed in medicinal waters, determine the cures to have been miraculous, as expressly stated in the text.

first: Psalms 119:60, Proverbs 6:4, Proverbs 8:17, Ecclesiastes 9:10, Hosea 13:13, Matthew 6:33, Matthew 11:12, Luke 13:24-28, Luke 16:16

was made: 2 Kings 5:10-14, Ezekiel 47:8, Zechariah 13:1, Zechariah 14:8, 1 Corinthians 6:11, 1 John 1:7

Reciprocal: John 5:7 - before

Cross-References

Genesis 1:28
And God blessed them; and God said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over the fish of the seas, and over birds of the heavens, and over all beasts creeping on the earth.
Genesis 5:1
This is the book of the generations of Adam: In the day that God created man. He made him in the likeness of God.
Genesis 5:3
And Adam lived one hundred and thirty years and fathered a son in his own likeness, according to his image, and called his name Seth.
Genesis 5:7
And after he fathered Enos, Seth lived eight hundred and seven years. And he fathered sons and daughters.
Genesis 5:10
After he fathered Cainan, Enosh lived eight hundred and fifteen years, and he fathered sons and daughters.
Genesis 5:13
And after he fathered Mahalaleel, Cainan lived eight hundred and forty years. And he fathered sons and daughters.
Genesis 5:19
And after he fathered Enoch, Jared lived eight hundred years. And he fathered sons and daughters.
Genesis 5:22
And Enoch walked with God three hundred years after he fathered Methuselah. And he fathered sons and daughters.
Genesis 5:26
And after he fathered Lamech, Methuselah lived seven hundred and eighty two years. And he fathered sons and daughters.
Genesis 5:30
And after he fathered Noah, Lamech lived five hundred and ninety five years. And he fathered sons and daughters.

Gill's Notes on the Bible

For an angel went down at a certain season into the pool,.... This angel is not to be understood of a messenger sent from the sanhedrim, or by the priests, as Dr. Hammond thinks; who has a strange conceit, that this pool was used for the washing of the entrails of the sacrifices; and which at the passover being very numerous, the water in it mixed with the blood of the entrails, was possessed of an healing virtue; and which being stirred by a messenger sent from the sanhedrim for that purpose, whoever went in directly received a cure: but this angel was "an angel of the Lord", as the Vulgate Latin, and two of Beza's copies read; and so the Ethiopic version reads, "an angel of God"; who either in a visible form came down from heaven, and went into the pool, the Ethiopic version very wrongly renders it, "was washed in the pool"; or it was concluded by the people, from the unusual agitation of the water, and the miraculous virtue which ensued upon it, that an angel did descend into it; and this was not at all times, but at a certain time; either once a year, as Tertullian thought, at the time of the feast of the passover, or every sabbath, as this was now the sabbath day; or it may be there was no fixed period for it, but at some times and seasons in the year so it was, which kept the people continually waiting for it:

and troubled the water; agitated and moved it to and fro, caused it to swell and rise, to bubble and boil up, and to roll about, and be as in a ferment. The Jews have a notion of spirits troubling waters; they speak of a certain fountain where a spirit resided, and an evil spirit attempted to come in his room; upon which a contest arose, and they saw ערבובייא דמייא, "the waters troubled", and think drops of blood upon them q: the Syriac r writers have a tradition, that

"because the body of Isaiah the prophet was hid in Siloah, therefore an angel descended and moved the waters.''

Whosoever then first after the troubling of the waters stepped in was made whole of whatsoever disease he had; from whence it seems, that only one person at a season received a cure, by going in first into the water, so Tertullian thought s: the Jews ascribe an healing virtue to the well of Miriam; they say,

"a certain ulcerous person went to dip himself in the sea of Tiberias, and it happened at that time, that the well of Miriam flowed, and he washed, ואיתסי, and was healed t.''

Now this angel may represent a minister of the Gospel, for such are called angels, Revelation 1:20; being called of God, and sent by him, with messages of grace to the sons of men; and the preaching of the Gospel by such, may be aptly signified by the troubling of the waters, as it is by the shaking of heaven, earth, and sea; see Haggai 2:6, compared with Hebrews 12:25; especially when attended with the Spirit of God, who moved upon the face of the waters in the first creation; and who, in and by the ministry of the word, troubles the minds of men, and whilst the prophet prophesies, causes a shaking among the dry bones, which is done at certain seasons; for as there are certain seasons for the preaching of the Gospel, so there is more especially a fixed, settled, and appointed one, for the conversion of God's elect; who are called according to purpose, and at the time the Lord has appointed: and whoever now, upon the preaching of the Gospel, are enabled to step forth and come to Christ, and believe in him, are cured of all their soul maladies and diseases, be they what they will; all their inquiries are pardoned, their persons justified, and they are saved in Christ, with an everlasting salvation: and as this cure was not owing to any natural virtue in the water, nor even to the angels troubling it, but to a supernatural power; so the conversion of a sinner is owing to ministers, and to the word and ordinances as administered by them, but to the superior power of the grace of God; and which is exerted in his time, and on whom he pleases.

q Vajikra Rabba, sect. 24. fol. 165. 2. r Vid. Hackspan. Interpr. Errabund. sect. 20. s De Baptismo, c. 5. t Midrash Kohelet, fol. 71. 4.

Barnes' Notes on the Bible

An angel - It is not affirmed that the angel did this “visibly,” or that they saw him do it. They judged by the “effect,” and when they saw the waters agitated, they concluded that they had healing properties, and descended to them. The Jews were in the habit of attributing all favors to the ministry of the angels of God, Genesis 19:15; Hebrews 1:14; Matthew 4:11; Matthew 18:10; Luke 16:22; Acts 7:53; Galatians 3:19; Acts 12:11. This fountain, it seems, had strong medicinal properties. Like many other waters, it had the property of healing certain diseases that were incurable by any other means. Thus the waters of Bath, of Saratoga, etc., are found to be highly medicinal, and to heal diseases that are otherwise incurable. In the case of the waters of Bethesda there does not appear to have been anything “miraculous,” but the waters seem to have been endued with strong medicinal properties, especially after a periodical agitation. All that is special about them in the record is that this was produced by the ministry of an angel. This was in accordance with the common sentiment of the Jews, the common doctrine of the Bible, and the belief of the sacred writers. Nor can it be shown to be absurd or improbable that such blessings should be imparted to man by the ministry of an angel. There is no more absurdity in the belief that a pure spirit or holy “angel” should aid man, than that a physician or a parent should; and no more absurdity in supposing that the healing properties of such a fountain should be produced by his aid, than that any other blessing should be, Hebrews 1:12. What man can prove that all his temporal blessings do not come to him through the medium of others - of parents, of teachers, of friends, of “angels?” And who can prove that it is unworthy the benevolence of angels to minister to the wants of the poor, the needy, and the afflicted, when “man” does it, and Jesus Christ did it, and God himself does it daily?

Went down - Descended to the pool.

At a certain season - At a certain time; periodically. The people knew “about” the time when this was done, and assembled in multitudes to partake of the benefits. Many medicinal springs are more strongly impregnated at some seasons of the year than others.

Troubled the water - Stirred or “agitated” the water. There was probably an increase, and a bubbling and agitation produced by he admission of a fresh quantity.

Whosoever then first - This does not mean that but one was healed, and that the first one, but that those who first descended into the pool were healed. The strong medicinal properties of the waters soon subsided, and those who could not at first enter into the pool were obliged to wait for the return of the agitation.

Stepped in - Went in.

Was made whole - Was healed. It is not implied that this was done instantaneously or by a miracle. The water had such properties that he was healed, though probably gradually. It is not less the gift of God to suppose that this fountain restored gradually, and in accordance with what commonly occurs, than to suppose, what is not affirmed, that it was done at once and in a miraculous manner.

In regard to this passage, it should be remarked that the account of the angel in John 5:4 is wanting in many manuscripts, and has been by many supposed to be spurious, There is not conclusive evidence, however, that it is not a part of the genuine text, and the best critics suppose that it should not be rejected. One difficulty has been that no such place as this spring is mentioned by Josephus. But John is as good a historian, and as worthy to be believed as Josephus. Besides, it is known that many important places and events have not been mentioned by the Jewish historian, and it is no evidence that there was no such place as this because he did not mention it. When this fountain was discovered, or how long its healing properties continued to be known, it is impossible now to ascertain. All that we know of it is what is mentioned here, and conjecture would be useless. We may remark, however, that such a place anywhere is an evidence of the great goodness of God. Springs or fountains having healing properties abound on earth, and nowhere more than in our own country. Diseases are often healed in such places which no human skill could remove. The Jews regarded such a provision as proof of the mercy of God. They gave this healing spring the name of a “house of mercy.” They regarded it as under the care of an angel. And there is no place where man should be more sensible of the goodness of God, or be more disposed to render him praise as in a “house of mercy,” than when at such a healing fountain. And yet how lamentable is it that such places - watering places - should be mere places of gaiety and thoughtlessness, of balls, and gambling, and dissipation! How melancholy that amid the very places Where there is most evidence of the goodness of God, and of the misery of the poor, the sick, the afflicted, men should forget all the goodness of their Maker, and spend their time in scenes of dissipation, folly, and vice!

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 5:4. Angel — "Of the Lord," is added by AKL, about 20 others, the AEthiopic, Armenian, Slavonic, Vulgate, Anglo-Saxon, and six copies of the Itala: Cyril and Ambrose have also this reading. If this reading be genuine, and the authorities which support it are both ancient and respectable, it destroys Dr. Hammond's conjecture, that, by the angel, a messenger only, sent from the Sanhedrin, is meant, and that these cures were all performed in a natural way.

Those who feel little or none of the work of God in their own hearts are not willing to allow that he works in others. Many deny the influences of God's Spirit, merely because they never felt them. This is to make any man's experience the rule by which the whole word of God is to be interpreted; and consequently to leave no more divinity in the Bible than is found in the heart of him who professes to explain it.

Went down — κατεβαινεν, descended. The word seems to imply that the angel had ceased to descend when John wrote. In the second verse, he spoke of the pool as being still in existence; and in this verse he intimates that the Divine influence ceased from these waters. When it began, we know not; but it is likely that it continued no longer than till the crucifixion of our Lord. Some think that this never took place before nor after this time. Neither Josephus, Philo, nor any of the Jewish authors mention this pool; so that it is very likely that it had not been long celebrated for its healing virtue, and that nothing of it remained when those authors wrote.

Certain season — This probably refers to the time of the feast, during which only this miraculous virtue lasted. It is not likely that the angel appeared to the people-his descent might be only known by the ebullition caused in the waters. Was not the whole a type of Christ? See Zechariah 13:1. He is the true Bethesda, or house of mercy, the fountain opened to the house of David, and to the inhabitants of Jerusalem, for sin and for uncleanness; unto which all the diseased may come, and find health and life eternal.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile