Lectionary Calendar
Wednesday, October 9th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

John 3:22

After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea. And He continued there with them and baptized.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baptism;   Jesus, the Christ;   Scofield Reference Index - Inspiration;   Torrey's Topical Textbook - Baptism;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Baptism;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Baptize, Baptism;   Charles Buck Theological Dictionary - Episcopacy;   Easton Bible Dictionary - Faith;   Fausset Bible Dictionary - Aenon;   Gospels;   Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - John;   John, the Gospel of;   Machaerus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gospels;   Haunt;   John, Gospel of;   John, Theology of;   Mss;   Scribes;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Aenon ;   Baptism;   Dates (2);   Eschatology;   John the Baptist;   Lord's Supper (Ii);   Metaphors;   Organization (2);   Popularity ;   Proverbs ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Enon;   People's Dictionary of the Bible - Baptism;   Smith Bible Dictionary - Ae'non;   E'non;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Andrew;   Baptism (Lutheran Doctrine);   Judaea;   Judas Iscariot;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
Then Jesus and his cowboys left Jerusalem and went out into the countryside. Jesus stuck around there for a while baptizing people.
Legacy Standard Bible
After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He was spending time with them and baptizing.
New American Standard Bible (1995)
After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He was spending time with them and baptizing.
Bible in Basic English
After these things Jesus and his disciples went into the land of Judaea, and there he was with them for some time, giving baptism.
Darby Translation
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he abode with them and baptised.
New King James Version
After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He remained with them and baptized.
Christian Standard Bible®
After this, Jesus and His disciples went to the Judean countryside, where He spent time with them and baptized.
World English Bible
After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them, and baptized.
Wesley's New Testament (1755)
After these things Jesus and his disciples went into the land of Judea, and there he tarried with them and baptized.
Weymouth's New Testament
After this Jesus and His disciples went into Judaea; and there He made a stay in company with them and baptized.
King James Version (1611)
After these things, came Iesus and his disciples into the land of Iudea, and there hee taried with them, and baptized.
Miles Coverdale Bible (1535)
Afterwarde came Iesus & his disciples in to the lode of Iewry, and had his beynge there with them, and baptysed
Mace New Testament (1729)
After this Jesus went with his disciples into Judea, where he stay'd with them for some time,
THE MESSAGE
After this conversation, Jesus went on with his disciples into the Judean countryside and relaxed with them there. He was also baptizing. At the same time, John was baptizing over at Aenon near Salim, where water was abundant. This was before John was thrown into jail. John's disciples got into an argument with the establishment Jews over the nature of baptism. They came to John and said, "Rabbi, you know the one who was with you on the other side of the Jordan? The one you authorized with your witness? Well, he's now competing with us. He's baptizing, too, and everyone's going to him instead of us."
Amplified Bible
After these things Jesus and His disciples went into the land of Judea, and there He spent time with them and baptized.
American Standard Version
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.
Revised Standard Version
After this Jesus and his disciples went into the land of Judea; there he remained with them and baptized.
Tyndale New Testament (1525)
After these thinges cam Iesus and his disciples into the Iewes londe and ther he haunted with them and baptised.
Update Bible Version
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judea; and there he tarried with them, and baptized.
Webster's Bible Translation
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judea; and there he tarried with them, and baptized.
New Century Version
After this, Jesus and his followers went into the area of Judea, where he stayed with his followers and baptized people.
New English Translation
After this, Jesus and his disciples came into Judean territory, and there he spent time with them and was baptizing.
Contemporary English Version
Later, Jesus and his disciples went to Judea, where he stayed with them for a while and was baptizing people.
Complete Jewish Bible
After this, Yeshua and his talmidim went out into the countryside of Y'hudah, where he stayed awhile with them and immersed people.
Geneva Bible (1587)
After these things, came Iesus & his disciples into the lande of Iudea, and there taried with them, and baptized.
George Lamsa Translation
After these things, Jesus and his disciples came to the land of Judaea, and he remained there with them, and baptized.
Hebrew Names Version
After these things, Yeshua came with his talmidim into the land of Yehudah. He stayed there with them, and immersed.
International Standard Version
After this, Jesus and his disciples went into the Judean countryside. He spent some time there with them and began baptizing.John 4:2;">[xr]
Etheridge Translation
AFTER these came Jeshu and his disciples into the land of Jihuda, and there conversed with them and baptized.
Murdock Translation
After these things, came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he abode with them, and baptized.
New Living Translation
Then Jesus and his disciples left Jerusalem and went into the Judean countryside. Jesus spent some time with them there, baptizing people.
New Life Bible
After this, Jesus and His followers came into the country of Judea. He stayed with them there and baptized people.
English Revised Version
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.
Berean Standard Bible
After this, Jesus and His disciples went into the Judean countryside, where He spent some time with them and baptized.
New Revised Standard
After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside, and he spent some time there with them and baptized.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
After these things, came Jesus, and his disciples, into the Judaean land; and, there, was he tarrying with them, and immersing.
Douay-Rheims Bible
After these things, Jesus and his disciples came into the land of Judea: and there he abode with them and baptized.
King James Version
After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea; and there he tarried with them, and baptized.
Lexham English Bible
After these things Jesus and his disciples came into Judean territory, and there he spent time with them and was baptizing.
Bishop's Bible (1568)
After these thynges, came Iesus and his disciples into the lande of Iurie, and there he taryed with the, & baptized.
Easy-to-Read Version
After this, Jesus and his followers went into the area of Judea. There he stayed with his followers and baptized people.
English Standard Version
After this Jesus and his disciples went into the Judean countryside, and he remained there with them and was baptizing.
New American Standard Bible
After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea; and there He was spending time with them and baptizing.
Good News Translation
After this, Jesus and his disciples went to the province of Judea, where he spent some time with them and baptized.
Wycliffe Bible (1395)
Aftir these thingis Jhesus cam, and hise disciplis, in to the loond of Judee, and there he dwellide with hem, and baptiside.
Young's Literal Translation
After these things came Jesus and his disciples to the land of Judea, and there he did tarry with them, and was baptizing;

Contextual Overview

22 After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea. And He continued there with them and baptized. 23 And John was also baptizing in Aenon, near Salim, for many waters were there. And they came and were being baptized. 24 For John had not yet been thrown into the prison. 25 Then a question from John's disciples arose with the Jews about purification. 26 And they came to John and said to him, Teacher, the One who was with you beyond the Jordan, to whom you have witnessed, behold, this One baptizes, and all are coming to Him. 27 John answered and said, A man is able to receive nothing unless it has been given to him from Heaven. 28 You yourselves witness to me that I said, I am not the Christ, but that having been sent, I am going before that One. 29 The one having the bride is the bridegroom. But the friend of the bridegroom, standing and hearing him, rejoices with joy because of the bridegroom's voice. Then this my joy has been fulfilled. 30 That One must increase, but I must decrease. 31 The One having come from above is above all. The one being of the earth is earthy, and speaks of the earth. The One coming out of Heaven is above all.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

these: John 2:13, John 4:3, John 7:3

and baptized: John 3:26, John 4:1, John 4:2

Reciprocal: Mark 1:14 - after Acts 8:38 - and he baptized

Cross-References

Genesis 1:26
And God said, let Us make man in Our image, according to Our likeness; and let them rule over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over the cattle, and over all the earth, and over all the creepers creeping on the earth.
Genesis 2:9
And out of the ground Jehovah God made to spring up every tree that is pleasant to the sight, and good for food. The Tree of Life was also in the middle of the garden; also the Tree of the Knowledge of Good and Evil.
Genesis 3:5
for God knows that in the day you eat of it, even your eyes shall be opened, and you shall be as God, knowing good and evil.
Genesis 3:6
And the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and the tree was desirable to make one wise. And she took of its fruit andate; and she also gave to her husband with her,and he ate.
Genesis 3:7
And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. And they sewed leaves of the fig tree, and made girdles for themselves.
Genesis 3:12
And the man said, The woman whom You gave to be with me, she has given to me of the tree, and I ate.
Genesis 3:13
And Jehovah God said to the woman, What is this you have done? And the woman said, The serpent deceived me, and I ate.
Psalms 22:26
The meek shall eat and be satisfied; those who seek Jehovah shall praise Him; your heart shall live forever.
Proverbs 3:18
She is a tree of life to the ones who lay hold on her, and happy are the ones holding her fast.
Jeremiah 22:23
One dwelling in Lebanon, nested in the cedars, how you will groan when pangs come to you, the pain as of a woman in labor!

Gill's Notes on the Bible

After these things,.... After Christ's coming to Jerusalem, at the feast of the passover, with his disciples, and driving the buyers and sellers from the temple, and doing the miracles he did there, upon which many believed on him; and after the long discourse he had with Nicodemus, concerning regeneration, and other things:

came Jesus and his disciples, into the land of Judea; or "into Judea the country", having been in Jerusalem, the city part or chief city in Judea; so that the country is distinguished from, and opposed to the city. And thus, a countryman, and a Jerusalemite, or citizen of Jerusalem, are distinguished l;

"if, הקרתני, "a countryman", (one that lives in the country any where in the land of Israel out of Jerusalem m,) receives a field, מירושלמי, "from a man of Jerusalem", the second tithes belong to the Jerusalemite; but the wise men say, the countryman may bring them up, and eat them at Jerusalem.''

Or, it may be, because that Jerusalem was part of it in the tribe of Benjamin, and the other in the tribe of Judah; therefore, when Christ, and his disciples, left Jerusalem, they might more properly be said to come into the land of Judea. Indeed, it is commonly said by the Jews n, that Jerusalem was not divided among the tribes, and that it did not belong to any tribe; and if so, then with greater propriety still might Christ be said to come into the land of Judea, when he departed from Jerusalem; unless it should be thought, that he went into Galilee, and after that came into the land of Judea; so Nonnus:

and there he tarried with them: with his disciples, as Nonnus; and with the inhabitants of those parts: he made a longer stay here than at Jerusalem, having more work to do here, and being more delighted with the plainness and simplicity of the country people; or "he conversed" with them, as the Syriac version renders it; he exercised, and employed himself among them, as the Greek word used signifies: he went about from village to village, doing good, healing diseases, and preaching the Gospel which was made useful to many:

and baptized; not he himself, but his disciples, by his orders, and in his name; see John 4:2; whereby he gave fresh countenance and sanction to the ordinance of water baptism, administering it to others, as well as submitting to it himself.

l Misn. Demai, c. 6. sect. 4. m Maimon. Bartenora in ib. n T. Bab. Yoma, fol. 12. 1, & Megilla, fol. 26. 1.

Barnes' Notes on the Bible

Land of Judea - The region round about Jerusalem.

And baptized - Jesus did not Himself administer the ordinance of baptism, but his disciples did it by his direction and authority, John 4:2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 22. Came - into the land of Judea — Jerusalem itself, where Christ held the preceding discourse with Nicodemus, was in Judea; but the evangelist means that our Lord quitted the city and its suburbs, and went into the country parts. The same distinction between Jerusalem and Judea is made, Acts 1:8; Acts 10:39; and in 1 Macc. 3:34; and in 2 Macc. 1:1, 10. See Bp. Pearce.

And baptized. — It is not clear that Christ did baptize any with water, but his disciples did - John 4:2; and what they did, by his authority and command, is attributed to himself. It is a common custom, in all countries and in all languages, to attribute the operations of those who are under the government and direction of another to him by whom they are directed and governed. Some however suppose that Christ at first did baptize; but, when he got disciples, he left this work to them: and thus these two places are to be understood:-

1. this place, of Christ's baptizing before he called the twelve disciples; and

2 John 1:4:2, of the baptism administered by the disciples, after they had been called to the work by Christ.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile