Lectionary Calendar
Friday, October 4th, 2024
the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

John 1:41

This one first found his own brother Simon and tells him, We have found the Messiah (which being translated is, the Christ).

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Faith;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Zeal, Religious;   Scofield Reference Index - Life;   Thompson Chain Reference - Bringing Men to Jesus;   Fall;   Family;   Home;   Jesus Christ;   Messiah, Jesus the;   Names;   Personal Work;   Peter;   Religion;   Simon Peter;   Titles and Names;   Work-Workers, Religious;   Workers, Religious;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Missionaries, All Christians Should Be as;   Titles and Names of Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Messiah or Messias;   Bridgeway Bible Dictionary - Andrew;   Peter;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Anoint;   Jesus Christ, Name and Titles of;   Charles Buck Theological Dictionary - Universalists;   Easton Bible Dictionary - Anoint;   Messiah;   Peter;   Fausset Bible Dictionary - Andrew;   James;   Messiah;   Nathanael;   Peter;   Philip the Apostle;   Holman Bible Dictionary - Agriculture;   Andrew;   Disciples;   John, the Gospel of;   Messias;   Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Andrew;   Confession;   Gospels;   Interpretation;   Peter;   Philip;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Andrew ;   Apostles;   Bartholomew ;   Brotherhood (2);   Call, Calling;   Confession (of Christ);   Doctrines;   Draught of Fishes;   Fame;   Gospel (2);   Incarnation (2);   Interpretation;   Israel, Israelite;   John the Baptist;   Manuscripts;   Mark, Gospel According to;   Meals;   Names and Titles of Christ;   Numbers (2);   Peter;   Peter (2);   Redemption (2);   Morrish Bible Dictionary - Anointed, the;   Christ, the Christ,;   1910 New Catholic Dictionary - names of our lord;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Christ;   People's Dictionary of the Bible - Andrew;   Anointing;   Jesus christ;   Names titles and offices of christ;   Smith Bible Dictionary - An'drew;   Anointing,;   Je'sus Christ;   Messi'ah;   Messi'as;   Pe'ter;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Peter;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Andrew;   Anoint;   Jesus Christ (Part 1 of 2);   John, the Apostle;   John the Baptist;   John, Gospel of;   Messiah;   Papyrus;   Peter, Simon;   Peter, the First Epistle of;   Text and Manuscripts of the New Testament;   The Jewish Encyclopedia - Jesus of Nazareth;   Messiah;   Simon Cephas;  

Parallel Translations

Simplified Cowboy Version
Andy went and found his brother and told him, "I have found the Top Hand who will save us all! I have found the Christ!"
Legacy Standard Bible
He first *found his own brother Simon and *said to him, "We have found the Messiah" (which translated means Christ).
New American Standard Bible (1995)
He found first his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which translated means Christ).
Bible in Basic English
Early in the morning he came across his brother and said to him, We have made discovery! It is the Messiah! (which is to say, the Christ).
Darby Translation
He first finds his own brother Simon, and says to him, We have found the Messias (which being interpreted is Christ).
New King James Version
He first found his own brother Simon, and said to him, "We have found the Messiah" (which is translated, the Christ).
Christian Standard Bible®
He first found his own brother Simon and told him, "We have found the Messiah!" (which means "Anointed One"),
World English Bible
He first found his own brother, Simon, and said to him, "We have found the Messiah!" (which is, being interpreted, Christ).
Wesley's New Testament (1755)
He first findeth his own brother Simon, and saith to him, We have found the Messiah (which is, being interpreted the Christ.)
Weymouth's New Testament
He first found his own brother Simon, and said to him, "We have found the Messiah!" --that is to say, the Anointed One.
King James Version (1611)
He first findeth his owne brother Simon, and saith vnto him, We haue found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
Miles Coverdale Bible (1535)
the same founde first his brother Symon, and sayde vnto him: We haue founde Messias (which is by interpretacion, ye Anoynted)
Mace New Testament (1729)
the first he met was his own brother Simon, to whom he said, "we have found the Messias," that is to say, the Christ.
Amplified Bible
He first looked for and found his own brother Simon and told him, "We have found the Messiah" (which translated means the Christ).
American Standard Version
He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
Revised Standard Version
He first found his brother Simon, and said to him, "We have found the Messiah" (which means Christ).
Tyndale New Testament (1525)
The same founde his brother Simon fyrst and sayde vnto him: we have founde Messias which is by interpretacion annoynted:
Update Bible Version
He finds first his own brother Simon, and says to him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
Webster's Bible Translation
He first findeth his own brother Simon, and saith to him, We have found the Messiah; which is, being interpreted, the Christ.
New Century Version
The first thing Andrew did was to find his brother Simon and say to him, "We have found the Messiah." ("Messiah" means "Christ.")
New English Translation
He first found his own brother Simon and told him, "We have found the Messiah!" (which is translated Christ).
Contemporary English Version
The first thing Andrew did was to find his brother and tell him, "We have found the Messiah!" The Hebrew word "Messiah" means the same as the Greek word "Christ."
Complete Jewish Bible
The first thing he did was to find his brother Shim‘on and tell him, "We've found the Mashiach!" (The word means "one who has been anointed.")
Geneva Bible (1587)
The same founde his brother Simon first, and said vnto him, We haue founde that Messias, which is by interpretation, that Christ.
George Lamsa Translation
He saw his brother Simon first, and said to him, We have found the Christ.
Hebrew Names Version
He first found his own brother, Shim`on, and said to him, "We have found the Messiah!" (which is, being interpreted, Anointed One).
International Standard Version
AndrewHe">[fn] first found his brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which is translated "Christ").[fn]
Etheridge Translation
This saw first Shemun his brother, and said to him, We have found the Meshicha;
Murdock Translation
He first saw Simon his brother, and said to him: We have found the Messiah.
New Living Translation
Andrew went to find his brother, Simon, and told him, "We have found the Messiah" (which means "Christ").
New Life Bible
The first thing he did was to find his brother Simon. He said to him, "We have found the Christ!"
English Revised Version
He findeth first his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messiah (which is, being interpreted, Christ).
Berean Standard Bible
He first found his brother Simon and told him, "We have found the Messiah" (which is translated as Christ).
New Revised Standard
He first found his brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which is translated Anointed).
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The same findeth, first, his own brother Simon, and saith unto him - We have found the Messiah! which is, when translated, Anointed.
Douay-Rheims Bible
He findeth first his brother Simon and saith to him: We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
King James Version
He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
Lexham English Bible
This one first found his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah!" (which is translated "Christ").
Bishop's Bible (1568)
The same founde his brother Simon first, and sayth vnto hym: We haue founde Messias, which is by interpretation, the annoynted.
Easy-to-Read Version
The first thing Andrew did was to go and find his brother Simon. Andrew said to him, "We have found the Messiah." ("Messiah" means "Christ.")
English Standard Version
He first found his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which means Christ).
New American Standard Bible
He first found his own brother Simon and said to him, "We have found the Messiah" (which translated means Christ).
Good News Translation
At once he found his brother Simon and told him, "We have found the Messiah." (This word means "Christ.")
Wycliffe Bible (1395)
This foond first his brother Symount, and he seide to him, We han foundun Messias, that is to seie, Crist; and he ledde him to Jhesu.
Young's Literal Translation
this one doth first find his own brother Simon, and saith to him, `We have found the Messiah,' (which is, being interpreted, The Anointed,)

Contextual Overview

37 And the two disciples heard him speaking, and they followed Jesus. 38 But having seen them following, Jesus said to them, What do you seek? And they said to Him, Rabbi (which being translated is called Teacher), where do You stay? 39 He said to them, Come and see. They went and saw where He stayed, and they remained with Him that day. And the hour was about the tenth. 40 Andrew the brother of Simon Peter was one of the two who heard from John and was following Him. 41 This one first found his own brother Simon and tells him, We have found the Messiah (which being translated is, the Christ). 42 And he led him to Jesus. And looking at him, Jesus said, You are Simon the son of Jonah; you shall be called Cephas (which translated is Peter).

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

first: John 1:36, John 1:37, John 1:45, John 4:28, John 4:29, 2 Kings 7:9, Isaiah 2:3-5, Luke 2:17, Luke 2:38, Acts 13:32, Acts 13:33, 1 John 1:3

the Messias: John 4:25, Daniel 9:25, Daniel 9:26

Christ: or, Anointed, Psalms 2:2, Psalms 45:7, Psalms 89:20, Isaiah 11:2, Isaiah 61:1, Luke 4:18-21, Acts 4:27, Acts 10:38, Hebrews 1:8, Hebrews 1:9

Reciprocal: Judges 13:10 - Behold Isaiah 10:27 - because Daniel 9:24 - and to anoint Matthew 16:20 - Jesus Mark 8:29 - Thou Mark 13:3 - Peter Luke 2:11 - which Luke 2:26 - the Lord's Luke 5:3 - which Luke 9:20 - The John 6:69 - we believe John 7:41 - This is John 11:28 - and called John 12:22 - Andrew John 20:25 - We Acts 10:24 - and had Acts 13:8 - for Acts 18:5 - was Christ 1 Peter 1:1 - Peter

Gill's Notes on the Bible

He first findeth his own brother Simon,.... Either before the other disciple, or before he found any other person: after he and the other disciple departed from Christ, being affected with the grace bestowed upon him, and his heart warm with the conversation he had had with him, and transported with joy at finding the Messiah, goes in all haste in search of his relations, friends, and acquaintance, to communicate what he had seen and heard, in order to bring them to the knowledge of the same; for such is the nature of grace, it is very communicative, and those that have it, are very desirous that all others should be partakers of it: and the first person he lighted on was Simon, who was afterwards called Peter, who was his own brother; not a brother-in-law, but his own brother, by father and mother's side, and so dear unto him by the ties of nature and blood:

and saith unto him; with all eagerness imaginable, and in a rapture of joy:

we have found the Messias; I, and a fellow disciple have had the Messiah, so often foretold by the prophets, and so long expected by our fathers, pointed out to us; and we have followed him, and have had conversation with him, and are well assured he is that illustrious person:

which is, being interpreted, the Christ; which, as in John 1:38, are the words of the evangelist, and not Andrew, and are therefore left out in the Syriac version; the word Messiah needing no interpretation in that language, and which was the language in which Andrew spoke. This name, Messiah, was well known among the Jews, for that who was promised, and they expected as a Saviour and Redeemer; though it is not very often mentioned in the books of the Old Testament, chiefly in the following places, Psalms 2:2; but is very much used in the Chaldee paraphrases: Elias Levita g says, he found it in more than fifty verses; and Buxtorf h has added others to them, and the word appears in "seventy one" places, which he takes notice of, and are worthy of regard; for they show the sense of the ancient synagogue, concerning the passages of the Old Testament, respecting the Messiah: this Hebrew word is interpreted by the Greek word, "Christ"; and both signify "anointed", and well agree with the person to whom they belong, to which there is an allusion in Song of Solomon 1:3, "thy name is as ointment poured forth": he is so called, because he was anointed from everlasting, to be prophet, priest, and king; see Psalms 2:6 Proverbs 8:22, and he was anointed as man, with the oil of gladness, with the graces of the Spirit, without measure, Psalms 45:7. And it is from him the saints receive the anointing, or grace in measure; and are from him called Christians, and are really anointed ones; see 1 John 2:27, hence it is a name precious to the saints, and savoury to them. These words were delivered by Andrew, in a very exulting strain, expressing great joy; as indeed what can be greater joy to a sensible soul, than to find Christ? which in a spiritual sense, is to have a clear sight of him by faith, to go unto him, and lay hold on him, as the only Saviour and Redeemer: who is to be found in the Scriptures of truth, which testify of him; in the promises of grace, which are full of him and in the Gospel, of which he is the sum and substance; and in the ordinances of it, where he shows himself; for he is not to be found by the light of nature, or by carnal reason, nor by the law of Moses, but by means of the Gospel, and the Spirit of God attending that, as a spirit of wisdom and revelation, in the knowledge of him: and happy are those souls that find Christ under his direction; for they find life, spiritual and eternal, in him; a justifying righteousness; free and full pardon of their sins; spiritual food for their souls; and peace, comfort, joy, and rest, and eternal glory: wherefore this must needs be matter of joy unto them, since such a finding is a rich one, a pearl of great price, riches durable and unsearchable; and which a man that has found, would not part with for all the world; but parts with all he has for it; and is what can never be lost again; and, particularly to two sorts of persons, finding Christ must give a peculiar pleasure, and an inexpressible joy; to such as are under a sense of sin and damnation, and to such who have been under desertion. The phrase of "finding" a person, twice used in this text, and hereafter in some following verses, is frequent in Talmudic and Rabbinic writings; as

"he went, אשכחיה לרב, "and found him with Rab" i.''

g Prefat ad Methurgemen, & in voce משח. h Lexicon Talmud p. 1268. i T. Bab. Sabbat, fol. 108. 1. Zohar in Lev. fol. 15. 3.

Barnes' Notes on the Bible

He first findeth - He found him and “told him about Jesus” before he brought him to Jesus.

We have found the Messias - They had learned from the testimony of John, and now had been more fully convinced from conversation with Jesus, that he was the Messiah. The word “Messiah,” or “Messias,” is Hebrew, and means the same as the Greek word “Christ,” “anointed.” See the notes at Matthew 1:1. From the conduct of Andrew we may learn that it is the nature of religion to desire that others may possess it. It does not lead us to monopolize it or to hide it under a bushel, but it seeks that others also may be brought to the Saviour. It does not “wait” for them to come, but it goes “for” them; it seeks them out, and tells them that a Saviour is found. Young converts should “seek” their friends and neighbors, and tell them of a Saviour; and not only their relatives, but all others as far as possible, that all may come to Jesus and be saved.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 41. Findeth his own brother Simon — Every discovery of the Gospel of the Son of God produces benevolence, and leads those to whom it is made to communicate it to others. Those who find Jesus find in him a treasure of wisdom and knowledge, through which they may not only become rich themselves, but be instruments, in the hand of God, of enriching others. These disciples, having tasted the good word of Christ, were not willing to eat their bread alone, but went and invited others to partake with them. Thus the knowledge of Christ became diffused-one invited another to come and see: Jesus received all, and the number of disciples was increased, and the attentive hearers were innumerable. Every man who has been brought to an acquaintance with God should endeavour to bring, at least, another with him; and his first attention should be fixed upon those of his own household.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile