the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Click here to join the effort!
Read the Bible
Green's Literal Translation
Joel 2:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- Faith'sParallel Translations
"I, the Lord, sent my army against you. The swarming locusts and the hopping locusts and the destroying locusts and the cutting locusts ate everything you had. But I will pay you back for those years of trouble.
"Then I will compensate you for the years That the swarming locust has eaten, The creeping locust, the stripping locust, and the gnawing locust— My great army which I sent among you.
"Though I sent my great army against you— those swarming locusts and hopping locusts, the destroying locusts and the cutting locusts that ate your crops— I will pay you back for those years of trouble.
I will make up for the years that the ‘arbeh-locust consumed your crops— the yeleq-locust, the hasil-locust, and the gazam-locust— my great army that I sent against you.
And I will restore to you the years that the locust has eaten, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you.
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you.
"And I will compensate you for the years That the swarming locust has eaten, The creeping locust, the stripping locust, and the gnawing locust— My great army which I sent among you.
I will restore to you the years that the swarming locust has eaten, the hopper, the destroyer, and the cutter, my great army, which I sent among you.
I will restore to you the years that the swarming locust has eaten, The great locust, the grasshopper, and the caterpillar, My great army, which I sent among you.
And Y schal yelde to you the yeris whiche the locuste, bruke, and rust, and wort worm, my greet strengthe, eet, which Y sente in to you.
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
I will repay you for the years eaten by locusts-the swarming locust, the young locust, the destroying locust, and the devouring locust-My great army that I sent against you.
I, the Lord your God, will make up for the losses caused by those swarms and swarms of locusts I sent to attack you.
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you.
I will give back to you the years which were food for the locust, the plant-worm, the field-fly, and the worm, my great army which I sent among you.
"I will restore to you the years that the locusts ate, the grasshoppers, shearer-worms and cutter-worms, my great army that I sent against you.
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpillar, and the palmer-worm, my great army which I sent among you.
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the canker-worm, and the caterpiller, and the palmer-worm, My great army which I sent among you.
And I will restore to you the yeeres that the locust hath eaten, the canker worme, and the caterpiller, and the palmer worme, my great armie which I sent among you.
The Lord says, "I will give you back what you lost to the swarming locusts, the hopping locusts, the stripping locusts, and the cutting locusts. It was I who sent this great destroying army against you.
"I will pay you back for the years that your food was eaten by the flying locust, the jumping locust, the destroying locust, and the chewing locust, My large army which I sent among you.
I will repay you for the years that the swarming locust has eaten, the hopper, the destroyer, and the cutter, my great army, which I sent against you.
And I will render you the yeeres that the grashopper hath eaten, the canker worme and the caterpiller and the palmer worme, my great hoste which I sent among you.
And I will recompense you for the years that the locust has eaten, the crawling locust, the cankerworm, and the palmerworm, my great army which I sent against you.
Then will I make good to you the years which were eaten by the swarming locust, the grass locust, and the corn locust and the creeping locust, - even my great army, which I sent among you.
And I will restore to you the years which the locust, and the bruchus, and the mildew, and the palmerworm hath eaten; my great host which I sent upon you.
I will restore to you the years which the swarming locust has eaten, the hopper, the destroyer, and the cutter, my great army, which I sent among you.
And I wyll restore to you the yeres which the grashopper, the canker worme, the locust, and the caterpiller haue deuoured, my great armie which I sent amongst you.
And I will recompense you for the years which the locust, and the caterpillar, and the palmerworm, and the cankerworm have eaten, even my great army, which I sent against you.
I will give you back what you lost in the years when swarms of locusts ate your crops. It was I who sent this army against you.
I will repay you for the yearsthat the swarming locust ate,the young locust, the destroying locust,and the devouring locust—my great army that I sent against you.
I will restore to you the years that the swarming arbeh has eaten, The great arbeh, the khagav, and the caterpillar, My great army, which I sent among you.
And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
I will repay you the years that the locust has eaten, the hopper, the destroyer, and the cutter, my mighty troops that I sent against you.
And I have recompensed to you the years That consume did the locust, the cankerworm, And the caterpillar, and the palmer-worm, My great force that I did send against you.
And as for the yeares that ye gre?shopper, locuste, blasstinge & caterpiller (my greate hoost, which I sent amonge you) haue eaten vp, I shal restore them to you agayne:
"I'll make up for the years of the locust, the great locust devastation— Locusts savage, locusts deadly, fierce locusts, locusts of doom, That great locust invasion I sent your way. You'll eat your fill of good food. You'll be full of praises to your God , The God who has set you back on your heels in wonder. Never again will my people be despised. You'll know without question that I'm in the thick of life with Israel, That I'm your God , yes, your God , the one and only real God. Never again will my people be despised.
"So I will restore to you the years that the swarming locust has eaten,The crawling locust,The consuming locust,And the chewing locust, Joel 1:4 ">[fn] My great army which I sent among you.
"Then I will make up to you for the years That the swarming locust has eaten, The creeping locust, the stripping locust and the gnawing locust, My great army which I sent among you.
"Then I will pay back to you in full for the yearsThat the swarming locust has consumed,The creeping locust, the stripping locust, and the gnawing locust,My great military force which I sent among you.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
that: Joel 2:2-11, Joel 1:4-7, Zechariah 10:6
Reciprocal: Exodus 10:4 - locusts Exodus 10:5 - the residue Exodus 10:15 - For they Deuteronomy 28:38 - for the locust 1 Samuel 6:5 - mice 1 Kings 8:37 - in the land famine 2 Chronicles 6:28 - locusts 2 Chronicles 7:13 - I command Psalms 78:46 - gave also Psalms 105:34 - the locusts Proverbs 30:27 - The locusts Isaiah 13:4 - the Lord Isaiah 33:4 - the running Jeremiah 46:23 - because Jeremiah 51:14 - as with Joel 1:6 - nation Joel 2:11 - his army Amos 4:9 - the palmerworm Amos 7:1 - he Nahum 3:15 - it Matthew 22:7 - his Revelation 9:3 - locusts
Cross-References
And a river went out of Eden to water the garden, and from there it was divided and became four heads.
The name of the first was Pishon; it is the one surrounding all the land of Havilah where gold is ;
And the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked. And they sewed leaves of the fig tree, and made girdles for themselves.
And Moses saw the people, that it was unloosed, for Aaron had let it loose for a derision among their enemies.
Yea, let no one who waits on You be ashamed; let those who vainly sin be ashamed.
Let me not be ashamed, O Jehovah; for I have called upon You; let the wicked be ashamed; let them be silent in Sheol.
Those who form a carved image are all of them vanity. And their delights do not profit; and they are their own witnesses. They do not see, nor know, that they may be ashamed.
Your nakedness shall be uncovered; yea, your shame shall be seen. I will take vengeance and I will not meet a man.
Do not fear, for you shall not be shamed, nor shall you be abashed, for you shall not be wounded. For you shall forget the shame of your youth, and you shall not remember the reproach of your widowhood any more.
Were they ashamed when they made an abomination? They were not at all ashamed, nor did they know to blush. So they shall fall among those who fall. At the time I visit them, they shall be cast down, says Jehovah.
Gill's Notes on the Bible
And I will restore to you the years that the locust hath eaten,.... Or "I will recompense to you the years" m; give you fruitful ones, as a full compensation for those in which the locust ate up the fruits of the earth for some years running:
the canker worm, and the caterpillar, and the palmer worm; of which see Joel 1:4;
my great army which I sent among you; as in Joel 2:11; the Targum of the whole is,
"and I will recompense unto you good years, in the room of the years in which the people, nations, and tongues, the governors and kingdoms of vengeance, spoiled you, my great army which I sent among you;''
and Kimchi observes, that the sense of the Targumist is, that this verse is a prophecy of the days of the Messiah; as no doubt it is, in which the Lord has done for his people, as Moses prayed he would, "make [them] glad according to the days wherein [he] afflicted [them], and the years wherein [they had] seen evil", Psalms 90:15; the times of the Messiah, in which so many good things come to the people of God, are a sufficient recompence for what they endured in times past. Of the Mahometan notion of locusts being the army of God,
Psalms 90:15- :.
m ×ש×××ª× ××× "et rependam vobis", Junius Tremellius, Piscator, Vatablus, Tarnovius "compensabo", Grotius, Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
And I will restore to you the years that the locust hath eaten - The order in which these destroyers are named not being the same as before, it is plain that the stress is not on the order, but on the successiveness of the inroads, scourge after scourge. It is plain too that they did not come in the same year, or two years, but year after year, for he says, not âyear,â but in the plural, âyears.â The locusts, although not the whole plague, intended, are not excluded. : âAs the power of God was shewn in the plagues of Egypt by small animals, such as the cyniphes, gnats so small as scarce to be seen, so also now,â in creatures so small âis shown the power of God and weakness of man. If a creature so small is stronger than man, âwhy are earth and ashes proud?â The locusts, small as they are, are in Godâs hands âa great army,â (and from this place probably, Muhammed taught his followers so to call them) and mighty empires are but âthe forces of God and messengers of His Providence for the punishing ofâ His people âby them,â âthe rod of His Anger;â and when they have done their commission and are cast away by Him, they are as the vilest worms.
: âSince then after repentance God promises such richness, what will Novatus say, who denies repentance or that sinners can be reformed into their former state, if they but do works meet for repentance? For God in such wise receives penitents, as to call them His people, and to say, that they âshall never be confounded,â and to promise, that He will dwell in the midst of them, and that they shall have no other God, but shall, with their whole mind, trust in Him who abides in them forever.â
Through repentance all which had been lost by sin, is restored. In itself deadly sin is an irreparable evil. It deprives the soul of grace, of its hope of glory; it forfeits heaven, it merits hell. God, through Christ, restores the sinner, blots out sin, and does away with its eternal consequences. He replaces the sinner where he was before he fell. So God says by Ezekiel; âIf the wicked will turn from all the sins which he hath committed and keep all My statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die; all his transgressions that he hath committed shall not be mentioned unto himâ Ezekiel 18:21-22; and, âas for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turneth from his wickednessâ Ezekiel 33:12. God forgives that wickedness, as though it had never been. If it had never been, man would have all the grace, which he had before his fall.
So then also, after he has been forgiven, none of his former grace, no store of future glory, will be taken from him. The time which the sinner lost, in which he might have gained increase of grace and glory, is lost forever. But all which he had gained before, returns. All his lost love returns through penitence; all his past attainments, which were before accepted by God, are accepted still for the same glory. âFormer works which were deadened by sins following, revive through repentanceâ . The penitent begins anew Godâs service, but he is not at the beginning of that service, nor of his preparation for life eternal. If the grace which he had before, and the glory corresponding to that grace, and to his former attainments through that grace, were lost to him, then, although eternally blessed, he would be punished eternally for forgiven sin, which, God has promised, should ânot be remembered.â
God has also promised to reward all which is âdone in the body 2 Corinthians 5:10. What is evil, is effaced by the Blood of Jesus. What, through His Grace, was good, and done for love of Himself, He rewards, whether it was before anyone fell, or after his restoration. Else He would not, as He says He will, reward all. And who would not believe, that, after Davidâs great fall and great repentance, God still rewarded all that great early simple faith and patience, which He gave him? Whence writers of old say , âIt is pious to believe that the recovered grace of God which destroys a manâs former evils, also reintegrates his good, and that God, when He hath destroyed in a man what is not His, loves the good which He implanted even in the sinner.â : âGod is pleased alike with the virtue of the just, and the meet repentance of sinners, which restored to their former estate David and Peter.â âPenitence is an excellent thing which recalleth to perfection every defect.â : âGod letteth His sun arise on sinners, nor doth He less than before, give them, most large gifts of life and salvation.â
Whence, since the cankerworm, etc. are images of spiritual enemies, this place has been paraphrased ; âI will not allow the richness of spiritual things to perish which ye lost through the passions of the mind.â Nay, since none can recover without the grace of God and using that grace, the penitent, who really rises again by the grace of God, rises with larger grace than before, since he has both the former grace, and; in addition, this new grace, whereby he rises.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 25. I will restore - the years — It has already been remarked that the locusts not only destroyed the produce of that year, but so completely ate up all buds, and barked the trees, that they did not recover for some years. Here God promises that he would either prevent or remedy that evil; for he would restore the years that the locusts, cankerworm, caterpillar, and palmerworm had eaten.