the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to learn more!
Read the Bible
Green's Literal Translation
Joel 1:19
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Lord , I am calling to you for help. Fire has changed our green fields into a desert. Flames have burned all the trees in the field.
To You, LORD, I cry out; For fire has devoured the pastures of the wilderness, And the flame has burned up all the trees of the field.
Lord , I am calling to you for help, because fire has burned up the open pastures, and flames have burned all the trees in the field.
To you, O Lord , I call out for help, for fire has burned up the grassy pastures, flames have razed all the trees in the fields.
O Yahweh, to you I will cry; for the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.
O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
O LORD, I cry out to You, For fire has devoured the pastures of the wilderness, And the flame has burned up all the trees of the field.
To you, O Lord , I call. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has burned all the trees of the field.
Yahweh, I cry to you, For the fire has devoured the pastures of the wilderness, And the flame has burned all the trees of the field.
Lord, Y schal crye to thee, for fier eet the faire thingis of desert, and flawme brente all the trees of the cuntrei.
O LORD, to thee do I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
To You, O LORD, I call, for fire has consumed the open pastures and flames have scorched all the trees of the field.
I cry out to you, Lord . Grasslands and forests are eaten by the scorching heat.
O Jehovah, to thee do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
O Lord, my cry goes up to you: for fire has put an end to the grass-lands of the waste, and all the trees of the field are burned with its flame.
Adonai , I cry out to you! For the fire has consumed the pastures in the desert, and the flame set ablaze all the trees in the fields.
To thee, Jehovah, do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned up all the trees of the field.
Unto Thee, O LORD, do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath set ablaze all the trees of the field.
O Lord, to thee will I crie: for the fire hath deuoured the pastures of the wildernesse, and the flame hath burnt all the trees of the field.
Lord , help us! The fire has consumed the wilderness pastures, and flames have burned up all the trees.
I cry to You, O Lord. For fire has destroyed the fields of the desert. All the trees of the field have burned up.
To you, O Lord , I cry. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flames have burned all the trees of the field.
O Lord, to thee will I crie: for the fire hath deuoured the pastures of the wildernesse, and the flame hath burnt vp all the trees of the fielde.
O LORD, to thee will I cry; for the fire has devoured the camps of shepherds in the wilderness, and the flame has burned all the trees of the field.
Unto thee, O Yahweh, will I cry, - for, a fire, hath consumed the pastures of the wilderness, and, a flame, hath set ablaze all the trees of the field.
To thee, O Lord, will I cry: because fire hath devoured the beautiful places of the wilderness: and the flame hath burnt all the trees of the country.
Unto thee, O LORD, I cry. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has burned all the trees of the field.
Unto thee O Lorde wyll I crye, for feare hath destroyed the fruitfull places of the desert, and the flambe hath burnt vp all the trees of the fielde.
To thee, O Lord, will I cry: for fire has devoured the fair places of the wilderness, and a flame has burnt up all the trees of the field.
I cry out to you, Lord , because the pastures and trees are dried up, as though a fire had burned them.
I call to you, Lord,for fire has consumedthe pastures of the wilderness,and flames have devouredall the trees of the orchard.
The LORD, I cry to you, For the fire has devoured the pastures of the wilderness, And the flame has burned all the trees of the field.
O Lord , to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
To you, O Yahweh, I cry out, because fire has devoured the pastures of the desert, and flames burned all the trees of the field.
Unto Thee, O Jehovah, I do call, For fire hath consumed comely places of a wilderness, And a flame hath set on fire all trees of the field.
O LORDE, to the will I crie: for the fyre hath consumed the goodly pastures of the wyldernesse, and the flame hath brent vp all the trees of the felde.
God ! I pray, I cry out to you! The fields are burning up, The country is a dust bowl, forest and prairie fires rage unchecked. Wild animals, dying of thirst, look to you for a drink. Springs and streams are dried up. The whole country is burning up.
O LORD, to You I cry out; For fire has devoured the open pastures, And a flame has burned all the trees of the field.
To You, O LORD, I cry; For fire has devoured the pastures of the wilderness And the flame has burned up all the trees of the field.
To You, O Yahweh, I cry;For fire has consumed the pastures of the wilderness,And the flame has burned up all the trees of the field.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
to thee: Psalms 50:15, Psalms 91:15, Micah 7:7, Habakkuk 3:17, Habakkuk 3:18, Luke 18:1, Luke 18:7, Philippians 4:6, Philippians 4:7
the fire: Joel 2:3, Jeremiah 9:10, Amos 7:4
pastures: or habitations
Reciprocal: Jeremiah 14:4 - the ground Joel 2:22 - for the pastures
Gill's Notes on the Bible
O Lord, to thee will I cry,.... Or pray, as the Targum; with great vehemency and earnestness, commiserating the case of man and beast: these are the words of the prophet, resolving to use his interest at the through of grace in this time of distress, whatever others did:
for the fire hath devoured the pastures of the wilderness; or, "of the plain" c though in the wildernesses of Judea, there were pastures for cattle: Kimchi interprets them of the shepherds' tents or cotes, as the word d is sometimes used; which were will not to be pitched where there were pastures for their flocks: and so the Targum renders it, "the habitations of the wilderness"; these, whether pastures or habitations, or both, were destroyed by fire, the pastures by the locusts, as Kimchi; which, as Pliny e says, by touching burn the trees, herbs, and fruits of the earth; see Joel 2:3; or by the Assyrians or Chaldeans, who by fire and sword consumed all in their way; or by a dry burning blasting wind, as Lyra; and so the Targum interprets it of a strong east wind like fire: it seems rather to design extreme heat and excessive drought, which burn up all the produce of the earth:
and the flame hath burnt all the trees of the field; which may be understood of flashes of lightning, which are common in times of great heat and drought; see Psalms 83:14.
c מדבר "non tantum desertum significat sed et campum sativum", Oecolampadius. "A place of pasture for cattle", Ben Melech. d נאות "caulas", Piscator. So Ben Melech. e Nat. Hist. l. 11. c. 29.
Barnes' Notes on the Bible
O Lord, to Thee will I cry - This is the only hope left, and contains all hopes. From the Lord was the infliction; in Him is the healing. The prophet appeals to God by His own Name, the faithful Fulfiller of His promises, Him who Is, and who had promised to hear all who call upon Him. Let others call to their idols, if they would, or remain stupid and forgetful, the prophet would cry unto God, and that earnestly.
For the fire hath devoured the pastures - The gnawing of locusts leaves things, as though scorched by fire (see the note at Joel 2:3); the sun and the east wind scorch up all green things, as though it had been the actual contact of fire. Spontaneous combustion frequently follows. The Chaldees wasted all before them with fire and sword. All these and the like calamities are included under “the fire,” whose desolating is without remedy. What has been scorched by fire never recovers . “The famine,” it is said of Mosul, “was generally caused by fire spreading in dry weather over pastures, grass lands, and grain lands, many miles in extent. It burnt night and day often for a week and sometimes embraced the whole horizon.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joel 1:19. O Lord, to thee will I cry — Let this calamity come as it may, we have sinned, and should humble ourselves before God; and it is such a calamity as God alone can remove, therefore unto him must we cry.
The fire hath devoured the pastures — This may either refer to a drought, or to the effects of the locusts; as the ground, after they have passed over it, everywhere appears as if a sheet of flame had not only scorched, but consumed every thing.