Lectionary Calendar
Tuesday, April 29th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Jeremiah 42:2

And they said to Jeremiah the prophet, We beg you, let our plea fall before you; and pray for us to Jehovah your God, for all this remnant, (for we are left but a few of many, as your eyes see us),

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hypocrisy;   Intercession;   Jeremiah;   Johanan;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Prayer;   Holman Bible Dictionary - Azariah;   Jeremiah;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ashtoreth;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Johanan ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baruch, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
the prophet Jeremiah and said, “May our petition come before you; pray to the Lord your God on our behalf, on behalf of this entire remnant (for few of us remain out of the many, as you can see with your own eyes),
Hebrew Names Version
and said to Yirmeyahu the prophet, Let, we pray you, our supplication be presented before you, and pray for us to the LORD your God, even for all this remnant; for we are left but a few of many, as your eyes do see us:
King James Version
And said unto Jeremiah the prophet, Let, we beseech thee, our supplication be accepted before thee, and pray for us unto the Lord thy God, even for all this remnant; (for we are left but a few of many, as thine eyes do behold us:)
English Standard Version
and said to Jeremiah the prophet, "Let our plea for mercy come before you, and pray to the Lord your God for us, for all this remnant—because we are left with but a few, as your eyes see us—
New American Standard Bible
and said to Jeremiah the prophet, "Please let our pleading come before you, and pray for us to the LORD your God for all this remnant—since we have been left only a few out of many, just as your own eyes now see us—
New Century Version
They said to him, "Jeremiah, please listen to what we ask. Pray to the Lord your God for all the people left alive from the family of Judah. At one time there were many of us, but you can see that there are few of us now.
Amplified Bible
and said to Jeremiah the prophet, "Please let our petition be presented before you, and pray to the LORD your God for us, that is, for all this remnant [of the people of Judah]; for we were once many, but now [only] a few of us are left, as you see with your own eyes, [so please pray]
World English Bible
and said to Jeremiah the prophet, Let, we pray you, our supplication be presented before you, and pray for us to Yahweh your God, even for all this remnant; for we are left but a few of many, as your eyes do see us:
Geneva Bible (1587)
And saide vnto Ieremiah the Prophete, Heare our prayer, we beseeche thee, and pray for vs vnto the Lorde thy God, euen for all this remnant (for we are left, but a fewe of many, as thine eyes doe beholde)
Legacy Standard Bible
and said to Jeremiah the prophet, "Please let our supplication come before you, and pray for us to Yahweh your God, that is for all this remnant, because we remain but a few out of many, as your own eyes now see us,
Berean Standard Bible
Jeremiah the prophet and said, "May our petition come before you; pray to the LORD your God on behalf of this entire remnant. For few of us remain of the many, as you can see with your own eyes.
Contemporary English Version
and said, "Please pray to the Lord your God for us. Judah used to have many people, but as you can see, only a few of us are left.
Complete Jewish Bible
and said to Yirmeyahu the prophet, "I beg you, approve our request: pray for us to Adonai your God for all of this remnant. For, while once we were numerous, only a few of us are left, as you can see.
Darby Translation
came near and said unto Jeremiah the prophet, Let, we beseech thee, our supplication come before thee, and pray for us unto Jehovah thy God, for all this remnant (for we are left a few of many, as thine eyes do behold us);
Easy-to-Read Version
They said to him, "Jeremiah, please listen to what we ask. Pray to the Lord your God for all those who are survivors from the family of Judah. Jeremiah, you can see that there are not many of us left. At one time there were many of us.
George Lamsa Translation
And said to Jeremiah, We beseech you, pray for us before the LORD your God, for we are left but a few of many, as your eyes see us;
Good News Translation
and said to me, "Please do what we ask you! Pray to the Lord our God for us. Pray for all of us who have survived. Once there were many of us; but now only a few of us are left, as you can see.
Lexham English Bible
and said to Jeremiah the prophet, "May our plea please fall before you, and pray for us to Yahweh your God, for all this remnant, for we are left but a few of many, as your eyes are seeing us.
Miles Coverdale Bible (1535)
& sayde vnto Ieremy the prophet: O heare oure peticio, that thou mayest praye for vs vnto the LORDE yi God, and for the remnaunt, wherof there be very few left off many, as thou seist vs:
American Standard Version
and said unto Jeremiah the prophet, Let, we pray thee, our supplication be presented before thee, and pray for us unto Jehovah thy God, even for all this remnant (for we are left but a few of many, as thine eyes do behold us),
Bible in Basic English
And said to Jeremiah the prophet, Let our request come before you, and make prayer for us to the Lord your God, even for this small band of us; for we are only a small band out of what was a great number, as your eyes may see:
JPS Old Testament (1917)
and said unto Jeremiah the prophet: 'Let, we pray thee, our supplication be accepted before thee, and pray for us unto the LORD thy God, even for all this remnant; for we are left but a few of many, as thine eyes do behold us;
King James Version (1611)
And said vnto Ieremiah the prophet, Let, we beseech thee, our supplication be accepted before thee, and pray for vs vnto the Lord thy God, euen for all this remnant (for we are left but a few of many, as thine eies do behold vs)
Bishop's Bible (1568)
And sayde vnto Ieremie the prophete: O heare our petition, that thou mayest pray for vs vnto the Lorde thy God, [Namely] for all the remnaunt, wherof there be fewe of vs left of many, as thou seest vs:
Brenton's Septuagint (LXX)
Go to the house of the Archabin, and thou shalt bring them to the house of the Lord, into one of the courts, and give them wine to drink.
English Revised Version
and said unto Jeremiah the prophet, Let, we pray thee, our supplication be accepted before thee, and pray for us unto the LORD thy God, even for all this remnant; for we are left but a few of many, as thine eyes do behold us:
Wycliffe Bible (1395)
And thei seiden to Jeremye, the profete, Oure preier falle in thi siyt, and preie thou for vs to thi Lord God, for alle these remenauntis; for we ben left a fewe of manye, as thin iyen biholden vs; and thi Lord God telle to vs the weie,
Update Bible Version
and said to Jeremiah the prophet, Let, we pray you, our supplication be presented before you, and pray for us to Yahweh your God, even for all this remnant; for we are left but a few of many, as your eyes see us:
Webster's Bible Translation
And said to Jeremiah the prophet, We beseech thee, let our supplication be accepted before thee, and pray for us to the LORD thy God, [even] for all this remnant; (for we are left [but] a few of many, as thy eyes do behold us:)
New English Translation
They said to him, "Please grant our request and pray to the Lord your God for all those of us who are still left alive here. For, as you yourself can see, there are only a few of us left out of the many there were before.
New King James Version
and said to Jeremiah the prophet, "Please, let our petition be acceptable to you, and pray for us to the LORD your God, for all this remnant (since we are left but a few of many, as you can see),
New Living Translation
Jeremiah the prophet. They said, "Please pray to the Lord your God for us. As you can see, we are only a tiny remnant compared to what we were before.
New Life Bible
and said to Jeremiah the man of God, "Hear what we ask of you. Pray to the Lord your God for us, for all these people who are left. As you see, only a few of us are left out of many.
New Revised Standard
the prophet Jeremiah and said, "Be good enough to listen to our plea, and pray to the Lord your God for us—for all this remnant. For there are only a few of us left out of many, as your eyes can see.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and said unto Jeremiah the prophet - Let our supplication we beseech thee fall prostrate before thee, and pray thou in our behalf unto Yahweh thy God, in behalf of all this remnant, - for we are left a few out of many, just as thine own eyes do behold us:
Douay-Rheims Bible
And they said to Jeremias the prophet: Let our supplication fall before thee: and pray thou for us to the Lord thy God for all this remnant, for we are left but a few of many, as thy eyes do behold us.
Revised Standard Version
and said to Jeremiah the prophet, "Let our supplication come before you, and pray to the LORD your God for us, for all this remnant (for we are left but a few of many, as your eyes see us),
Young's Literal Translation
and they say unto Jeremiah the prophet, `Let, we pray thee, our supplication fall before thee, and pray for us unto Jehovah thy God, for all this remnant; for we have been left a few out of many, as thine eyes do see us;
New American Standard Bible (1995)
and said to Jeremiah the prophet, "Please let our petition come before you, and pray for us to the LORD your God, that is for all this remnant; because we are left but a few out of many, as your own eyes now see us,

Contextual Overview

1 And all the army heads, and Johanan, the son of Kareah, and Jezaniah, the son of Hoshaiah, and all the people, from the least even to the greatest, came near. 2 And they said to Jeremiah the prophet, We beg you, let our plea fall before you; and pray for us to Jehovah your God, for all this remnant, (for we are left but a few of many, as your eyes see us), 3 that Jehovah your God may show us the way in which we may walk, and the thing that we may do. 4 Then Jeremiah the prophet said to them, I have heard. Behold, I will pray to Jehovah your God according to your words; and it shall be, all the word Jehovah shall answer, I will declare to you. I will not keep back a thing from you. 5 And they said to Jeremiah, Let Jehovah be a true and faithful witness between us if not according to all things Jehovah your God shall send you to us, so we will do. 6 Whether it is good, or whether evil, we will obey the voice of Jehovah our God, to whom we send you; so that it may be well with us when we obey the voice of Jehovah our God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

be accepted before thee: Heb. fall before thee, Jeremiah 36:7, Jeremiah 37:20, *marg.

and pray: Jeremiah 17:15, Jeremiah 17:16, Jeremiah 21:2, Jeremiah 37:3, Exodus 8:28, Exodus 9:28, 1 Samuel 7:8, 1 Samuel 12:19, 1 Samuel 12:23, 1 Kings 13:6, Isaiah 1:15, Isaiah 37:4, Acts 8:24, James 5:16

left: Leviticus 26:22, Deuteronomy 4:27, Deuteronomy 28:62, Isaiah 1:9, Lamentations 1:1, Ezekiel 5:3, Ezekiel 5:4, Ezekiel 12:16, Zechariah 13:8, Zechariah 13:9, Matthew 24:22

Reciprocal: Numbers 11:2 - cried Numbers 12:11 - I beseech thee 1 Kings 12:6 - consulted 1 Kings 22:5 - Inquire 2 Chronicles 10:6 - took counsel 2 Chronicles 18:5 - Shall we go 2 Chronicles 34:21 - that are left Ezra 9:8 - a remnant Isaiah 29:13 - Forasmuch Isaiah 30:2 - and have Isaiah 42:20 - opening Isaiah 58:2 - they ask Jeremiah 27:18 - let them Jeremiah 38:14 - I will Jeremiah 38:26 - General Jeremiah 42:9 - unto Jeremiah 42:20 - Pray Amos 7:2 - for Matthew 22:17 - What Mark 12:14 - Master Luke 20:21 - Master

Cross-References

Genesis 43:2
And it happened, when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, their father said to them, Go back; buy a little food for us.
Genesis 43:4
And if you are sending our brother with us, we will go down and buy food for you.
Genesis 43:8
And Judah said to his father Israel, Send the youth with me, and let us rise up and go, and we may live and not die, both we, and you, and our little ones.
Genesis 45:9
Hurry and go up to my father, and say to him, So says your son Joseph, God has placed me as a lord to all Egypt. Come down to me, do not delay.
Psalms 118:17
I shall not die, but I shall live and declare the works of Jehovah.
Isaiah 38:1
In those days Hezekiah was sick to death. And Isaiah the son of Amoz, the prophet, came to him and said to him, So says Jehovah, Command your house, for you are dying, and shall not live.
Matthew 4:4
But answering, He said, It has been written: "Man shall not live by bread alone, but on every Word going out of the mouth of God." Deut. 8:3

Gill's Notes on the Bible

And said unto Jeremiah the prophet,.... That is, some one of them, as the mouth of the whole body, very probably Johanan:

let, we beseech thee, our supplication be accepted before thee; they treat the prophet with great respect, and are very humble and submissive, as if they were very hearty and sincere in their request:

and pray for us unto the Lord thy God; as if they were conscious of their own inability to pray for themselves, and of their unworthiness to call God their God; and as if they had a high opinion of, he prophet, as having an interest in God, and great power with him in prayer, whom he could not well deny anything:

[even] for all this remnant; this poor remnant, this handful of people, left of the sword, famine, and pestilence, left in the land by the Chaldeans, and who had escaped the cruelty of Ishmael; and for whom it might be hoped the Lord would still have a regard, since he had so mercifully and wonderfully preserved them:

for we are left [but] a few of many, as thine eyes do behold us; the number of the people had been very large, but by the judgments of the sword, famine, and pestilence, and captivity, they were greatly reduced; here was their whole number before the prophet; his eyes beheld them, and the condition they were in: this they said to move his compassion, and very likely to suggest to him how improbable it was that they should ever be able to continue in their own land; but that it would be better to put themselves under the protection of a neighbouring nation, Egypt, whither they were inclined to go; and hoped to have a word from the Lord by the prophet, to direct them thither.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile