Lectionary Calendar
Sunday, October 13th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Deuteronomy 29:22

so that the generation to come, your sons who rise after you, and the foreigner who comes in from a distant land, shall say when they see the plagues of that land, and its sicknesses which Jehovah shall send into it,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Disease;   Judgments;   The Topic Concordance - Covenant;   Curses;   Forsaking;   Heart;   Idolatry;   Service;   Turning;   Worship;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Life;   Holman Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gomorrha;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Foreigner;   Lay;   The Jewish Encyclopedia - Plague;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
"And the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, shall see the plagues of the land and the diseases with which Yahweh has afflicted it, and they will say,
New American Standard Bible (1995)
"Now the generation to come, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of the land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say,
Bishop's Bible (1568)
So that the generatio to come of your children that shall ryse vp after you, and the straunger that shall come from a farre lande, shall say, when they see the plagues of that lande, and the diseases wherwith the Lorde hath smitten it:
Easy-to-Read Version
"In the future, your descendants and foreigners from faraway countries will see how the land has been ruined. They will see the diseases that the Lord has brought to it.
Revised Standard Version
And the generation to come, your children who rise up after you, and the foreigner who comes from a far land, would say, when they see the afflictions of that land and the sicknesses with which the LORD has made it sick--
World English Bible
The generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner who shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which Yahweh has made it sick;
King James Version (1611)
So that the generation to come of your children, that shall rise vp after you, and the stranger that shall come from a farre land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the Lord hath layd vpon it;
King James Version
So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the Lord hath laid upon it;
Miles Coverdale Bible (1535)
So the posterities of youre childre which shal ryse vp after you, and the straungers that come out of farre countrees, shall saye (whan they se the plages of this londe, and the diseases wherwith the LORDE hath smytten it)
THE MESSAGE
The next generation, your children who come after you and the foreigner who comes from a far country, will be appalled when they see the widespread devastation, how God made the whole land sick. They'll see a fire-blackened wasteland of brimstone and salt flats, nothing planted, nothing growing, not so much as a blade of grass anywhere—like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which God overthrew in fiery rage.
American Standard Version
And the generation to come, your children that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses wherewith Jehovah hath made it sick;
Bible in Basic English
And future generations, your children coming after you, and travellers from far countries, will say, when they see the punishments of that land and the diseases which the Lord has sent on it;
Update Bible Version
And the generation to come, your sons that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which Yahweh has made it sick;
Webster's Bible Translation
So that the generation to come of your children that shall arise after you, and the stranger that shall come from a distant land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it;
New English Translation
The generation to come—your descendants who will rise up after you, as well as the foreigner who will come from distant places—will see the afflictions of that land and the illnesses that the Lord has brought on it.
New King James Version
so that the coming generation of your children who rise up after you, and the foreigner who comes from a far land, would say, when they see the plagues of that land and the sicknesses which the LORD has laid on it:
Contemporary English Version
The Lord will strike your country with diseases and disasters. Your descendants and foreigners from distant countries will see that your land
Complete Jewish Bible
and that the whole land has become burning sulfur and salt, that it isn't being sown or bearing crops or even producing grass — like the overthrow of S'dom, ‘Amora, Admah and Tzvoyim, which Adonai overthrew in his furious anger —
Darby Translation
And the generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and its sicknesses wherewith Jehovah hath visited it,
Geneva Bible (1587)
So that the generatio to come, euen your children, that shall rise vp after you, and the stranger, that shall come from a farre lande, shall say, when they shall see the plagues of this lande, and the diseases thereof, wherewith the Lord shall smite it:
George Lamsa Translation
So that the generation to come, your children that shall rise up after you and the strangers that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land and the sicknesses which the LORD has brought upon it;
Good News Translation
"In future generations your descendants and foreigners from distant lands will see the disasters and sufferings that the Lord has brought on your land.
Amplified Bible
"Now the next generation, your children who come after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of this land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say,
Hebrew Names Version
The generation to come, your children who shall rise up after you, and the foreigner who shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses with which the LORD has made it sick;
JPS Old Testament (1917)
and that the whole land thereof is brimstone, and salt, and a burning, that it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD overthrew in His anger, and in His wrath;
New Living Translation
"Then the generations to come, both your own descendants and the foreigners who come from distant lands, will see the devastation of the land and the diseases the Lord inflicts on it.
New Life Bible
"The children to come, your sons who grow up after you, and the stranger who comes from a land far away, will see the troubles and diseases the Lord has sent upon the land. And they will say,
New Revised Standard
The next generation, your children who rise up after you, as well as the foreigner who comes from a distant country, will see the devastation of that land and the afflictions with which the Lord has afflicted it—
Brenton's Septuagint (LXX)
And another generation shall say—even your sons who shall rise up after you, and the stranger who shall come from a land afar off, and shall see the plagues of that land and their diseases, which the Lord has sent upon it,
English Revised Version
And the generation to come, your children that shall rise up after you, and the foreigner that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses wherewith the LORD hath made it sick;
Berean Standard Bible
Then the generation to come-your sons who follow you and the foreigner who comes from a distant land-will see the plagues of the land and the sicknesses the LORD has inflicted on it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So that the generation coming after - your sons who shall rise up after you, and the foreigner who shall come in from a far-off land, will say - when they see the plagues of that land and the sicknesses thereof wherewith Yahweh hath made it sick:
Douay-Rheims Bible
And the following generation shall say, and the children that shall be born hereafter, and the strangers that shall come from afar, seeing the plagues of that land and the evils wherewith the Lord hath afflicted it,
Lexham English Bible
"And the next generation, that is, your children who will rise up after you, and the foreigner who will come from a distant land, when they will see the plagues of that land and its diseases that Yahweh has inflicted upon it, will say,
English Standard Version
And the next generation, your children who rise up after you, and the foreigner who comes from a far land, will say, when they see the afflictions of that land and the sicknesses with which the Lord has made it sick—
New American Standard Bible
"Now the future generation, your sons who rise up after you and the foreigner who comes from a distant land, when they see the plagues of that land and the diseases with which the LORD has afflicted it, will say,
New Century Version
Your children who will come after you, as well as foreigners from faraway lands, will see the disasters that come to this land and the diseases the Lord will send on it. They will say,
Christian Standard Bible®
"Future generations of your children who follow you and the foreigner who comes from a distant country will see the plagues of the land and the sicknesses the Lord has inflicted on it.
Wycliffe Bible (1395)
And the generacioun suynge schal seie, and the sones that schulen be borun aftirward, and pilgrimys that schulen come fro fer, seynge the veniauncis of that lond, and the sikenessis bi whiche the Lord turmentide that lond,
Young's Literal Translation
`And the latter generation of your sons who rise after you, and the stranger who cometh in from a land afar off, have said when they have seen the strokes of that land, and its sicknesses which Jehovah hath sent into it, --

Contextual Overview

10 You are standing today, all of you, before Jehovah your God; your rulers, your tribes your elders, and your officers, every man of Israel; 11 your little ones, your wives, and your alien who is in the midst of your camps, from the woodchopper to the one drawing your water; 12 so that you should enter into the covenant of Jehovah your God, and into His oath, which Jehovah your God is making with you today; 13 so that He may establish you today for a people to Himself, and He Himself be your God, as He has spoken to you, and as He has sworn to your fathers, to Abraham to Isaac, and to Jacob. 14 And I am not making this covenant and this oath with you alone, 15 but with him who stands here with us today before Jehovah your God; and also with him that is not here with us today. 16 For you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the nations through which you passed. 17 And you have seen their detestable things, and their idols of wood and stone, silver and gold, which were among them; 18 that there not be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turns away today from Jehovah our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you today a root that bears gall and wormwood; 19 and it happens when he hears the words of this curse, that he should bless himself in his heart, saying, I shall have peace, even though I walk in the stubbornness of my heart, to snatch away the drunken with the thirsty.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

which the Lord hath laid upon it: Heb. wherewith the Lord hath made it sick, Deuteronomy 29:22

Reciprocal: Deuteronomy 28:37 - become Ezra 9:7 - for our iniquities Psalms 9:16 - known Isaiah 24:6 - hath Jeremiah 9:12 - for Jeremiah 20:2 - the stocks Jeremiah 42:18 - ye shall be Lamentations 1:18 - hear Lamentations 2:15 - that pass Ezekiel 24:8 - I have set Hosea 7:12 - as their Mark 13:19 - in those

Cross-References

Genesis 29:1
And Jacob lifted his feet and went to the land of the sons of the east.
Genesis 29:2
And he looked, and, behold, a well in the field. And, behold, three flocks of sheep were lying by it; for from that well they watered the flocks, and the stone on the mouth of the well was great.
Genesis 29:10
And it happened when Jacob saw Rachel the daughter of Laban, brother to his mother, and the sheep of Laban, his mother's brother, Jacob came near and rolled the stone from the mouth of the well and watered the sheep of Laban, his mother'sbrother.
Genesis 29:13
And it happened when Laban heard the report of Jacob, his sister's son, he ran to meet him and embraced him and kissed him. And he took him to his house. And he told Laban all these things.
Genesis 29:18
And Jacob loved Rachel, and said, I will serve you seven years for Rachel, your younger daughter.
Revelation 19:9
And he says to me, Write: Blessed are the ones having been called to the supper of the marriage of the Lamb. And he says to me, These Words of God are true.

Gill's Notes on the Bible

So that the generation to come of your children that shall rise up after you,.... Not the next generation, but in future times, in ages to come, at a great distance, even after the destruction of Judea by the Romans; to which Deuteronomy 29:23 seems to refer:

and the stranger that shall come from a far land; on trade and business, or for the sake of travelling, his road either lying through it, or his curiosity leading him to see it:

shall say, when they see the plagues of the land; cities and towns in ruins, fields lie uncultivated, and the whole land depopulated, and all become a barren wilderness, which was once a fruitful country, a land flowing with milk and honey:

and the sicknesses which the Lord hath laid upon it; upon the inhabitants of it, as the pestilence and other diseases, which shall have swept the land of them; see Deuteronomy 28:22. This case supposes a general departure from the worship of God to the service of idols; otherwise single individuals are punished in their own persons, as in the Deuteronomy 29:21.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile