Lectionary Calendar
Sunday, October 13th, 2024
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Deuteronomy 29:20

Jehovah will not be willing to forgive him, for then Jehovah's anger and His zeal shall smoke, and His zeal shall be against that man, and all the curses written in this book shall lie uponhim. And Jehovah shall blot out his name fromunder the heavens.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Drunkenness;   God Continued...;   Imagination;   Impenitence;   Infidelity;   Jealousy;   Presumption;   Thompson Chain Reference - Divine;   God;   Invitations-Warnings;   Jealousy;   Memory-Oblivion;   Name;   Oblivion;   Sin;   Warnings;   Wicked, the;   The Topic Concordance - Covenant;   Curses;   Forsaking;   Heart;   Idolatry;   Separation;   Service;   Turning;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Anger of God, the;   Judgments;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - God;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Life;   Statute;   Easton Bible Dictionary - Book;   Fausset Bible Dictionary - Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Deuteronomy, the Book of;   Sin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Love, Lover, Lovely, Beloved;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gomorrha;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Smoke;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Smoke;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Yahweh shall not be willing to pardon him, but rather the anger of Yahweh and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and Yahweh will blot out his name from under heaven.
New American Standard Bible (1995)
"The LORD shall never be willing to forgive him, but rather the anger of the LORD and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him, and the LORD will blot out his name from under heaven.
Bishop's Bible (1568)
And so the Lorde wyll not consent to be mercifull vnto hym, but then the wrath of the Lorde and his gelousie shall smoke agaynst that man: and all the curses that are written in this booke shall lyght vpon hym, and the Lorde shal do out his name from vnder heaue.
Easy-to-Read Version
The Lord will not forgive them for that. No, the Lord will be angry and upset with them and punish them. The Lord will separate them from the tribes of Israel. He will completely destroy them. All the curses that are written in this book will happen to them. They are a part of the agreement that is written in this Book of Teachings.
Revised Standard Version
The LORD would not pardon him, but rather the anger of the LORD and his jealousy would smoke against that man, and the curses written in this book would settle upon him, and the LORD would blot out his name from under heaven.
World English Bible
Yahweh will not pardon him, but then the anger of Yahweh and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie on him, and Yahweh will blot out his name from under the sky.
King James Version (1611)
The Lord wil not spare him, but then the anger of the Lord, and his ielousie shall smoke against that man, and all the curses that are written in this booke shall lie vpon him, and the Lord shall blot out his name from vnder heauen.
King James Version
The Lord will not spare him, but then the anger of the Lord and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the Lord shall blot out his name from under heaven.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then shall not the LORDE be mercifull vnto him, but his wrath and gelousy shall smoke ouer soch a man, and all the curses that are wrytten in this boke, shall lighte vpon him: and the LORDE shal put out his name from vnder heauen,
American Standard Version
Jehovah will not pardon him, but then the anger of Jehovah and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and Jehovah will blot out his name from under heaven.
Bible in Basic English
The Lord will have no mercy on him, but the wrath of the Lord will be burning against that man, and all the curses recorded in this book will be waiting for him, and the Lord will take away his name completely from the earth.
Update Bible Version
Yahweh will not pardon him, but then the anger of Yahweh and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie on him, and Yahweh will blot out his name from under heaven.
Webster's Bible Translation
The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
New English Translation
The Lord will be unwilling to forgive him, and his intense anger will rage against that man; all the curses written in this scroll will fall upon him and the Lord will obliterate his name from memory.
New King James Version
"The LORD would not spare him; for then the anger of the LORD and His jealousy would burn against that man, and every curse that is written in this book would settle on him, and the LORD would blot out his name from under heaven.
Contemporary English Version
The Lord will be furious, and instead of forgiving you, he will separate you from the other tribes. Then he will destroy you, by piling on you all the curses in The Book of God's Law, and you will be forgotten forever.
Complete Jewish Bible
Adonai will single him out from all the tribes of Isra'el to experience what is bad in all the curses of the covenant written in this book of the Torah.
Darby Translation
Jehovah will not pardon him, but the anger of Jehovah and his jealousy will then smoke against that man, and all the curse shall be upon him that is written in this book; and Jehovah will blot out his name from under the heavens;
Geneva Bible (1587)
The Lord will not be mercifull vnto him, but then the wrath of the Lorde and his ielousie shall smoke against that man, and euery curse that is written in this booke, shall light vpon him, and the Lorde shall put out his name from vnder heauen,
George Lamsa Translation
The LORD would not forgive him, but then the anger of the LORD and his zealousness would be grievous against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under the heaven.
Good News Translation
The Lord will not forgive such a man. Instead, the Lord 's burning anger will flame up against him, and all the disasters written in this book will fall on him until the Lord has destroyed him completely.
Amplified Bible
the LORD will not be willing to forgive him, but then the anger of the LORD and His jealousy will burn against that man, and every curse which is written in this book will rest on him; the LORD will blot out his name from under heaven.
Hebrew Names Version
The LORD will not pardon him, but then the anger of the LORD and his jealousy will smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie on him, and the LORD will blot out his name from under the sky.
JPS Old Testament (1917)
and the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that is written in this book of the law.
New Living Translation
The Lord will never pardon such people. Instead his anger and jealousy will burn against them. All the curses written in this book will come down on them, and the Lord will erase their names from under heaven.
New Life Bible
The Lord will never be willing to forgive him. But the Lord will be jealous and His anger will burn against that man. Every curse written in this book will be upon him. And the Lord will take out his name from under heaven.
New Revised Standard
the Lord will be unwilling to pardon them, for the Lord 's anger and passion will smoke against them. All the curses written in this book will descend on them, and the Lord will blot out their names from under heaven.
Brenton's Septuagint (LXX)
God shall by no means be willing to pardon him, but then the wrath of the Lord and his jealousy shall flame out against that man; and all the curses of this covenant shall attach themselves to him, which are written in this book, and the Lord shall blot out his name from under heaven.
English Revised Version
the LORD will not pardon him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curse that is written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.
Berean Standard Bible
The LORD will never be willing to forgive him. Instead, His anger and jealousy will burn against that man, and every curse written in this book will fall upon him. The LORD will blot out his name from under heaven
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh will not be willing to forgive him, but, then, will the anger of Yahweh and his jealousy smoke against that man, and all the oath that is written in this scroll, shall settle down upon him, - and Yahweh wipe out his name from under the heavens;
Douay-Rheims Bible
And the Lord should not forgive him: but his wrath and jealousy against that man should be exceedingly enkindled at that time, and all the curses that are written in this volume should light upon him: and the Lord should blot out his name from under heaven,
Lexham English Bible
Yahweh will not be willing to forgive him, for by then the anger of Yahweh will smoke, and his passion against that man and all the curses written in this scroll will descend on him, and Yahweh will blot out his name from under heaven.
English Standard Version
The Lord will not be willing to forgive him, but rather the anger of the Lord and his jealousy will smoke against that man, and the curses written in this book will settle upon him, and the Lord will blot out his name from under heaven.
New American Standard Bible
"The LORD will not be willing to forgive him, but rather the anger of the LORD and His wrath will burn against that person, and every curse that is written in this book will lie upon him, and the LORD will wipe out his name from under heaven.
New Century Version
The Lord will not forgive them. His anger will be like a burning fire against those people, and all the curses written in this book will come on them. The Lord will destroy any memory of them on the earth.
Christian Standard Bible®
The Lord will not be willing to forgive him. Instead, His anger and jealousy will burn against that person, and every curse written in this scroll will descend on him. The Lord will blot out his name under heaven,
Wycliffe Bible (1395)
and the Lord forgyue not to hym, but thanne ful greetli his strong veniaunce be feers, and the feruour ayens that man, and alle the cursis that ben writun in this book `sitte on hym; and `the Lord do away his name vndur heuene,
Young's Literal Translation
Jehovah is not willing to be propitious to him, for then doth the anger of Jehovah smoke, also His zeal, against that man, and lain down on him hath all the oath which is written in this book, and Jehovah hath blotted out his name from under the heavens,

Contextual Overview

10 You are standing today, all of you, before Jehovah your God; your rulers, your tribes your elders, and your officers, every man of Israel; 11 your little ones, your wives, and your alien who is in the midst of your camps, from the woodchopper to the one drawing your water; 12 so that you should enter into the covenant of Jehovah your God, and into His oath, which Jehovah your God is making with you today; 13 so that He may establish you today for a people to Himself, and He Himself be your God, as He has spoken to you, and as He has sworn to your fathers, to Abraham to Isaac, and to Jacob. 14 And I am not making this covenant and this oath with you alone, 15 but with him who stands here with us today before Jehovah your God; and also with him that is not here with us today. 16 For you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the nations through which you passed. 17 And you have seen their detestable things, and their idols of wood and stone, silver and gold, which were among them; 18 that there not be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turns away today from Jehovah our God, to go and serve the gods of these nations; lest there should be among you today a root that bears gall and wormwood; 19 and it happens when he hears the words of this curse, that he should bless himself in his heart, saying, I shall have peace, even though I walk in the stubbornness of my heart, to snatch away the drunken with the thirsty.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

will not spare: Psalms 78:50, Proverbs 6:34, Isaiah 27:11, Jeremiah 13:14, Ezekiel 5:11, Ezekiel 7:4, Ezekiel 7:9, Ezekiel 8:18, Ezekiel 9:10, Ezekiel 14:7, Ezekiel 14:8, Ezekiel 24:14, Romans 8:32, Romans 11:21, 2 Peter 2:4, 2 Peter 2:5

the anger: Psalms 74:1

his jealousy: Exodus 20:5, Exodus 34:14, Psalms 78:58, Psalms 79:5, Song of Solomon 8:6, Ezekiel 8:3, Ezekiel 8:5, Ezekiel 23:25, Ezekiel 36:5, Nahum 1:2, Zephaniah 1:18, 1 Corinthians 10:22

smoke: Psalms 18:8, Psalms 74:1, Hebrews 12:29

all the curses: Deuteronomy 27:15-26, Deuteronomy 28:15-68

blot out: Deuteronomy 9:14, Deuteronomy 25:19, Exodus 32:32, Exodus 32:33, Psalms 69:28, Ezekiel 14:7, Ezekiel 14:8, Revelation 3:5

Reciprocal: Exodus 9:14 - send all Numbers 15:30 - doeth ought Numbers 25:11 - that I Deuteronomy 4:24 - a jealous God Deuteronomy 7:24 - their name Deuteronomy 25:6 - that his name Deuteronomy 28:45 - Moreover Deuteronomy 28:46 - a sign Deuteronomy 28:59 - General Deuteronomy 29:27 - all the curses Deuteronomy 31:17 - my anger Deuteronomy 32:22 - For a fire Joshua 8:34 - blessings Judges 2:14 - the anger Judges 3:8 - was hot Judges 10:7 - was hot 2 Kings 14:27 - blot out 2 Kings 17:18 - removed Esther 1:12 - burned Job 6:10 - let him not Job 16:13 - doth Job 20:29 - the portion Job 27:22 - not spare Psalms 37:20 - smoke Psalms 78:63 - fire Psalms 80:4 - be angry Psalms 90:11 - General Psalms 109:13 - their name Isaiah 30:14 - he shall not Isaiah 65:5 - a fire Jeremiah 2:25 - after Jeremiah 11:3 - General Jeremiah 23:30 - General Lamentations 3:3 - General Lamentations 3:66 - under Ezekiel 5:8 - even I Ezekiel 22:21 - and blow Ezekiel 38:19 - in my Daniel 9:11 - the curse Luke 1:51 - the imagination Romans 4:15 - Because Galatians 3:10 - under

Cross-References

Genesis 24:67
And Isaac brought her into the tent of his mother Sarah. And he took Rebekah, and she became his wife; and he loved her. And Isaac was comforted after his mother.
Genesis 29:6
And he said to them, Well-being to him? And they said, Well-being. And, behold, his daughter Rachel is coming with the sheep.
Genesis 29:7
And he said, Behold, the day is still high; it is not time to gather the livestock. Water the sheep and go feed them .
Genesis 30:26
Give my wives and my children, for whom I have served you, and let me go. For you know my service with which I have served you.
Hosea 12:12
And Jacob fled into the field of Syria, and Israel served for a wife; yea, he shepherded for a wife.
1 Corinthians 13:7
Love quietly covers all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
2 Corinthians 5:14
For the love of Christ constrains us, having judged this, that if One died for all, then all died;
Ephesians 5:2
and walk in love, even as Christ also loved us and gave Himself for us, an offering and a sacrifice to God for an odor of a sweet smell.

Gill's Notes on the Bible

Then the Lord will not spare him,.... Have no mercy upon him, nor forgive him, being an hardhearted, impenitent, stubborn, and obstinate sinner, as well as guilty of the grossest and most provoking sin, as idolatry is:

but then the anger of the Lord, and his jealousy, shall smoke against that man; or, "the nose of the Lord shall smoke" f; alluding to an angry, wrathful, furious man, whose brain being heated, and his passions inflamed, his breath steams through his nostrils like smoke; it denotes the vehement anger, the greatness of God's wrath and indignation against such a person, and his burning zeal or jealousy for his own honour and glory injured by the idolater:

and all the curses that are written in this book shall lie upon him: for as he that offends in one point is guilty of all, and especially in such a principal point as this, which concerns the being and worship of God; so he makes himself liable to all the curses of the law, which shall not only come upon him, but abide on him; and there is no person clear of them but by redemption through Christ, who, by being made a curse for his people, has redeemed them from the curse of the law:

and the Lord shall blot out his name from under heaven; he shall have no name in Israel, not in the church, and among the people of God, from whom he is to be excommunicated; shall have no name and place in the earth, being cut off from the land of the living; and shall have no name or fame after his death, his memory shall rot and perish; and he shall appear to have no name in the book of life; see Psalms 69:28.

f יעשן אף יהוה "fumabit nasus Domini", Montanus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile