Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Green's Literal Translation

Amos 1:10

But I will send a fire against the wall of Tyre, and it shall devour its palaces.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Edomites;   Fire;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - City;   Easton Bible Dictionary - Tyre;   Fausset Bible Dictionary - Phoenice;   Tyre;   Holman Bible Dictionary - Gaza;   Hastings' Dictionary of the Bible - Day of the Lord;   People's Dictionary of the Bible - Amos;   Edom;   Tyre;   Smith Bible Dictionary - Ty'rus;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cities;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amos (1);   Choose;   Joel (2);   Obadiah, Book of;   Philosophy;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
So I will start a fire at the walls of Tyre that will destroy the high towers in Tyre."
New American Standard Bible
"So I will send fire on the wall of Tyre, And it will consume her citadels."
New Century Version
So I will send fire on the walls of Tyre that will destroy the city's strong buildings."
New English Translation
So I will set fire to Tyre's city wall; fire will consume her fortresses."
Update Bible Version
but I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
Webster's Bible Translation
But I will send a fire on the wall of Tyre, which shall devour its palaces:
Amplified Bible
"So I will send a fire [of war, conquest, and destruction] on the wall of Tyre, And it shall consume her citadels."
English Standard Version
So I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour her strongholds."
World English Bible
But I will send a fire on the wall of Tyre, And it will devour its palaces."
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal sende fier in to the wal of Tire, and it schal deuoure the housis therof.
English Revised Version
but I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
Berean Standard Bible
So I will send fire upon the walls of Tyre to consume its citadels."
Contemporary English Version
That's why I will send flames to burn down the city of Tyre along with its fortresses.
American Standard Version
But I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
Bible in Basic English
And I will send a fire on the wall of Tyre, burning up its great houses.
Complete Jewish Bible
I will send fire to the wall of Tzor, and it will consume its palaces."
Darby Translation
And I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
JPS Old Testament (1917)
So will I send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
King James Version (1611)
But I wil send a fire on the wall of Tyrus, which shall deuoure the palaces thereof.
New Living Translation
So I will send down fire on the walls of Tyre, and all its fortresses will be destroyed."
New Life Bible
So I will send fire upon the wall of Tyre, and it will destroy her strong-places."
New Revised Standard
So I will send a fire on the wall of Tyre, fire that shall devour its strongholds.
Geneva Bible (1587)
Therefore wil I send a fire vpon ye walles of Tyrus, and it shall deuoure the palaces thereof.
George Lamsa Translation
But I will send a fire on the walls of Tyre, which shall devour the palaces thereof.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore will I send a fire upon the wall of Tyre, - which shall devour the palaces thereof.
Douay-Rheims Bible
And I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour the houses thereof.
Revised Standard Version
So I will send a fire upon the wall of Tyre, and it shall devour her strongholds."
Bishop's Bible (1568)
Therfore will I send a fire vpon the wall of Tyre, and it shall consume the palaces therof.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will send forth a fire on the walls of Tyre, and it shall devour the foundations of it.
Good News Translation
So I will send fire upon the city walls of Tyre and burn down its fortresses."
Christian Standard Bible®
Therefore, I will send fire against the walls of Tyre,and it will consume its citadels.
Hebrew Names Version
But I will send a fire on the wall of Tzor, And it will devour its palaces."
King James Version
But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
Lexham English Bible
So I will send a fire against the wall of Tyre and it will devour its citadel fortresses."
Young's Literal Translation
And I have sent a fire against the wall of Tyre, And it hath consumed her palaces.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore will I sende a fyre into the walles off Tyre, that shal consume hir pallaces.
New King James Version
But I will send a fire upon the wall of Tyre, Which shall devour its palaces."
New American Standard Bible (1995)
"So I will send fire upon the wall of Tyre And it will consume her citadels."
Legacy Standard Bible
So I will send fire upon the wall of Tyre,And it will consume her citadels."

Contextual Overview

3 So says Jehovah: For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn back from it, for they have threshed Gilead with threshing sledges of iron. 4 But I will send a fire against the house of Hazael, and it shall devour the palaces of Ben-hadad. 5 I will also break the bar of Damascus, and cut off the one living in the Valley of Aven, and him who holds the scepter from Beth-eden. And the people of Syria shall go captive to Kir, says Jehovah. 6 So says Jehovah: For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn back from it, for they deported as exiles to deliver up a complete population to Edom. 7 But I will send a fire against the wall of Gaza, and it shall devour its palaces. 8 And I will cut off Ashdod's dwellers and him who holds the scepter from Ashkelon; and I will turn My hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, says the Lord Jehovah. 9 So says Jehovah: For three transgressions of Tyre, and for four, I will not turn back from it, for they delivered up as exiles a complete population to Edom and did not remember the covenant of brothers. 10 But I will send a fire against the wall of Tyre, and it shall devour its palaces. 11 So says Jehovah: For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn back from it, for he pursued his brother with the sword, and corrupted his compassions, and his anger tore continually, and he kept it, his wrath, forever. 12 But I will send a fire against Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Amos 1:4, 7-2:16; Ezekiel 26:12, Zechariah 9:4

Reciprocal: Numbers 21:28 - a fire Isaiah 23:1 - burden Jeremiah 17:27 - then Jeremiah 25:22 - Tyrus Jeremiah 47:4 - Tyrus Jeremiah 50:32 - kindle Ezekiel 26:2 - Tyrus Ezekiel 26:4 - destroy Ezekiel 28:18 - therefore Ezekiel 30:8 - when I Ezekiel 39:6 - I will Hosea 8:14 - I will send Zechariah 9:2 - Tyrus Matthew 11:22 - Tyre

Cross-References

Genesis 1:4
And God saw the light, that it was good, and God separated between the light and darkness.
Deuteronomy 32:4
He is the Rock; His work is perfect. For all His ways are just, a God of faithfulness, and without evil; just and upright is He.
Psalms 104:31
The glory of Jehovah shall be forever; Jehovah shall rejoice in His works.

Gill's Notes on the Bible

But I will send a fire on the wall of Tyrus,.... An enemy to destroy the walls of it: this was done either by Shalmaneser king of the Assyrians, in the times of Eulaeus king of the Tyrians, of whose expedition against it Josephus s makes mention: or by Nebuchadnezzar, who took it after thirteen years' siege of it, in the time of Ithobalus t: or by Alexander, by whom it was taken, as Curtius u relates, after it had been besieged seven months:

which shall devour the palaces thereof; of the governor, the great men and merchants in it. Alexander ordered all to be slain but those that fled to the temples, and fire to be put to the houses; which made it a most desolate place, as the above historian has recorded.

s Antiqu. l. 9. c. 14. sect. 2. t Hist. Phoenic. apud Joseph. contr. Apion. l. 1. c. 21. u Hist. l. 4. c. 4.

Barnes' Notes on the Bible

I will send a fire upon the wall of Tyre - Tyre had long ere this become tributary to Assyria. Asshur-ban-ipal (about 930 b.c.,) records his “taking tribute from the kings of all the chief Phoenician cities as Tyre, Sidon, Biblus and Aradus” . His son Shalmanubar records his taking tribute from them in his 21st year about 880, b.c.), as did Ivalush III , and after this time Tiglath-pileser II , the same who took Damascus and carried off its people, as also the east and north of Israel. The Phoenicians had aided Benhadad, in his unsuccessful war or rebellion against Shalmanubar , but their city had received no hurt. There was nothing, in the time of Amos, to indicate any change of policy in the Assyrian conquerors.

They had been content hitherto with tribute from their distant dependencies; they had spared them, even when in arms against them. Yet Amos says absolutely in the name of God, “I will send a fire upon the wall of Tyre,” and the fire did fall, first from Shalamaneser or Sargon his successor, and then from Nebuchadnezzar. The Tyrians (as is men’s custom) inserted in their annals their successes, or the successful resistance which they made for a time. They relate that , “Elulaeus, king of Tyre, reduced the Kittiaeans (Cypriotes) who had revolted. The king of Assyria invaded all Phoenicia, and returned, having made peace with all. Sidon and Ace and old Tyre, and many other cities revolted from the Tyrians, and surrendered to the king of Assyria. Tyre then not obeying, the king returned against them, the Phoenicians manning 60 ships for him.” These, he says, were dispersed, 500 prisoners taken; the honor of Tyre intensified. “The king of Assyria, removing, set guards at the river and aqueducts, to hinder the Tyrians from drawing water. This they endured for 5 years, drinking from the wells sunk.”

The Tyrian annalist does not relate the sequel. He does not venture to say that the Assyrian King gave up the siege, but, having made the most of their resistance, breaks off the account. The Assyrian inscriptions say, that Sargon took Tyre , and received tribute from Cyprus, where a monument has been found, bearing the name of Sargon . It is not probable that a monarch who took Samaria and Ashdod, received tribute from Egypt, the “Chief of Saba,” and “Queen of the Arabs,” overran Hamath, Tubal, Cilicia, Armenia, reduced Media, should have returned baffled, because Tyre stood out a blockade for 5 years. Since Sargon wrested from Tyre its newly-recovered Cyprus, its insular situation would not have protected itself. Nebuchadnezzar took it after a 13 years’ siege (Ezekiel 26:7-12, see the notes at Isaiah 23:0).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Amos 1:10. I will send a fire on the wall of Tyrus — The destructive fire or siege by Nebuchadnezzar, which lasted thirteen years, and ended in the destruction of this ancient city; see on Ezekiel, Ezekiel 26:7-14, as above. It was finally ruined by Alexander, and is now only a place for a few poor fishermen to spread their nets upon.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile