Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

2 Chronicles 7:7

And Solomon dedicated the middle of the court that was before the house of Jehovah; for he had offered there the burnt offerings, and the fat of the peace offerings; for the bronze altar thatSolomon had made was not able to containthe burnt offering, and the food offering, and the fat.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Perizzite;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   People's Dictionary of the Bible - Altar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Altar;   Atonement, Day of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Since the bronze altar that Solomon had made could not accommodate the burnt offering, the grain offering, and the fat of the fellowship offerings, Solomon first consecrated the middle of the courtyard that was in front of the Lord’s temple and then offered the burnt offerings and the fat of the fellowship offerings there.
Hebrew Names Version
Moreover Shlomo made the middle of the court holy that was before the house of the LORD; for there he offered the burnt offerings, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar which Shlomo had made was not able to receive the burnt offering, and the meal-offering, and the fat.
King James Version
Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the Lord : for there he offered burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brasen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offerings, and the meat offerings, and the fat.
English Standard Version
And Solomon consecrated the middle of the court that was before the house of the Lord , for there he offered the burnt offering and the fat of the peace offerings, because the bronze altar Solomon had made could not hold the burnt offering and the grain offering and the fat.
New Century Version
Solomon made holy the middle part of the courtyard, which is in front of the Temple of the Lord . There he offered whole burnt offerings and the fat of the fellowship offerings. He offered them in the courtyard, because the bronze altar he had made could not hold the burnt offerings, grain offerings, and fat.
New English Translation
Solomon consecrated the middle of the courtyard that is in front of the Lord 's temple. He offered burnt sacrifices, grain offerings, and the fat from the peace offerings there, because the bronze altar that Solomon had made was too small to hold all these offerings.
Amplified Bible
Moreover, Solomon consecrated the middle of the courtyard that was in front of the house of the LORD, for it was there that he offered burnt offerings and the fat of the peace offerings because the bronze altar which he had made was not sufficient to hold the burnt offerings, the grain offerings, and the fat [all together].
New American Standard Bible
Then Solomon consecrated the middle of the courtyard that was before the house of the LORD, for he offered the burnt offerings and the fat of the peace offerings there, because the bronze altar which Solomon had made was not able to contain the burnt offering, the grain offering, and the fat.
World English Bible
Moreover Solomon made the middle of the court holy that was before the house of Yahweh; for there he offered the burnt offerings, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offering, and the meal-offering, and the fat.
Geneva Bible (1587)
Moreouer Salomon halowed the middle of the court that was before the house of the Lord: for there hee had prepared burnt offerings, and the fatte of the peace offerings, because the brasen altar which Salomon had made, was not able to receiue the burnt offering, and the meate offring, and the fat.
Legacy Standard Bible
Then Solomon set apart as holy the middle of the court that was before the house of Yahweh, because there he offered the burnt offerings and the fat of the peace offerings; for the bronze altar which Solomon had made was not able to hold the burnt offering and the grain offering and the fat.
Berean Standard Bible
Then Solomon consecrated the middle of the courtyard in front of the house of the LORD, and there he offered the burnt offerings and the fat of the peace offerings, since the bronze altar he had made could not contain all these offerings.
Contemporary English Version
On that same day, Solomon dedicated the courtyard in front of the temple and got it ready to be used for worship. The bronze altar he had made was too small, so he used the courtyard to offer sacrifices to please the Lord and grain sacrifices, and also to send up in smoke the fat from the other offerings.
Complete Jewish Bible
Shlomo also consecrated the center of the courtyard in front of the house of Adonai ; because he had to offer the burnt offerings and the fat of the peace offerings there. For the bronze altar which Shlomo had made could not receive the burnt offering, the grain offering and the fat.
Darby Translation
And Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of Jehovah; for there he offered the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offerings and the oblations and the fat.
Easy-to-Read Version
King Solomon also dedicated the middle of the courtyard, the part that is in front of the Temple of the Lord . There he offered burnt offerings, grain offerings, and the fat from the animals that were used as fellowship offerings. He did this because the bronze altar he had built was too small to hold all these offerings.
George Lamsa Translation
Moreover Solomon consecrated the middle of the court that was before the house of the LORD; for there he offered burnt offerings and the fat of the peace offerings, because the bronze altar which Solomon had made was too small to hold the burnt offerings and the meal offerings and the fat.
Good News Translation
Solomon consecrated the central part of the courtyard, the area in front of the Temple, and then offered there the sacrifices burned whole, the grain offerings, and the fat from the fellowship offerings. He did this because the bronze altar which he had made was too small for all these offerings.
Lexham English Bible
And Solomon consecrated the middle of the courtyard that was before the house of Yahweh, for there he had made the burnt offerings and the fat of the fellowship offerings, for the bronze altar that Solomon had made was not able to hold the burnt offerings, cereal offerings, and the fat.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Salomon halowed the myddelmost courte, which was before the house of the LORDE, for there prepared he the burntofferynges and the fat of the slayne offeringes: for the brasen altare that Salomon made, might not conteyne all the burntofferinges, meatofferynges, and the fat.
American Standard Version
Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of Jehovah; for there he offered the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offering, and the meal-offering, and the fat.
Bible in Basic English
Then Solomon made holy the middle of the open square in front of the house of the Lord, offering the burned offerings there, and the fat of the peace-offerings; for there was not room on the brass altar which Solomon had made for all the burned offerings and the meal offerings and the fat.
Bishop's Bible (1568)
Moreouer, Solomon halowed the middle of the court that was before the house of the Lorde, for there he offred burnt offringes: & the fat of the peace offringes, because the brasen aulter which Solomon had made, was not able to receaue the burnt offringes, and the meate offringes, and the fat.
JPS Old Testament (1917)
Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the LORD; for there he offered the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings; because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offering, and the meal-offering, and the fat.
King James Version (1611)
Moreouer, Solomon hallowed the middle of the Court, that was before the house of the Lord: for there hee offered burnt offerings, and the fat of the peace offerings, because the brasen Altar which Solomon had made, was not able to receiue the burnt offerings, and the meat offerings, and the fat.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Solomon consecrated the middle of the court that was in the house of the Lord: for he offered there the whole-burnt-offerings and the fat of the peace-offerings, for the brazen altar which Solomon had made was not sufficient to receive the whole-burnt-offerings, and the meat-offerings, and the fat.
English Revised Version
Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of the LORD; for there he offered the burnt offerings, and the fat of the peace offerings: because the brasen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offering, and the meal offering, and the fat.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Salomon halewide the myddil of the large place bifor the temple of the Lord; for he hadde offrid there brent sacrifices, and the ynnere fatnesses of pesible sacrifices, for the brasun auter which he hadde maad myyte not susteyne the brent sacrifices, and sacrifices, and the innere fatnessis of pesible sacrifices.
Update Bible Version
Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of Yahweh; for there he offered the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings, because the bronze altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offering, and the meal-offering, and the fat.
Webster's Bible Translation
Moreover Solomon hallowed the middle of the court that [was] before the house of the LORD: for there he offered burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offerings, and the meat-offerings, and the fat.
New King James Version
Furthermore Solomon consecrated the middle of the court that was in front of the house of the LORD; for there he offered burnt offerings and the fat of the peace offerings, because the bronze altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offerings, the grain offerings, and the fat.
New Living Translation
Solomon then consecrated the central area of the courtyard in front of the Lord 's Temple. He offered burnt offerings and the fat of peace offerings there, because the bronze altar he had built could not hold all the burnt offerings, grain offerings, and sacrificial fat.
New Life Bible
Then Solomon set apart the center of the open space in front of the Lord's house. There he gave the burnt gifts and the fat of the peace gifts. The brass altar Solomon had made could not hold the burnt gift, the grain gift and the fat.
New Revised Standard
Solomon consecrated the middle of the court that was in front of the house of the Lord ; for there he offered the burnt offerings and the fat of the offerings of well-being because the bronze altar Solomon had made could not hold the burnt offering and the grain offering and the fat parts.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of Yahweh, for he offered there the ascending-sacrifices, and the fat portions of the peace-offerings, - because, the altar of bronze which Solomon had made, was not able to receive the ascending-sacrifice and the meal-offering and the fat portions.
Douay-Rheims Bible
Solomon also sanctified the middle of the court before the temple of the Lord: for he offered there the holocausts, and the fat of the peace offerings: because the brazen altar, which he had made, could not hold the holocausts and the sacrifices and the fat:
Revised Standard Version
And Solomon consecrated the middle of the court that was before the house of the LORD; for there he offered the burnt offering and the fat of the peace offerings, because the bronze altar Solomon had made could not hold the burnt offering and the cereal offering and the fat.
Young's Literal Translation
And Solomon sanctifieth the middle of the court that [is] before the house of Jehovah, for he hath made there the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings: for the altar of brass that Solomon made hath not been able to contain the burnt-offering, and the present, and the fat.
THE MESSAGE
Solomon set apart the central area of the courtyard in front of God 's Temple for sacred use and there sacrificed the Whole-Burnt-Offerings, Grain-Offerings, and fat from the Peace-Offerings—the Bronze Altar was too small to handle all these offerings. This is how Solomon kept the great autumn Feast of Booths. For seven days there were people there all the way from the far northeast (the Entrance to Hamath) to the far southwest (the Brook of Egypt)—a huge congregation. They started out celebrating for seven days, and then did it for another seven days, a week for dedicating the Altar and another for the Feast itself—two solid weeks of celebration! On the twenty-third day of the seventh month Solomon dismissed his congregation. They left rejoicing, exuberant over all the good God had done for David and Solomon and his people Israel.
New American Standard Bible (1995)
Then Solomon consecrated the middle of the court that was before the house of the LORD, for there he offered the burnt offerings and the fat of the peace offerings because the bronze altar which Solomon had made was not able to contain the burnt offering, the grain offering and the fat.

Contextual Overview

1 And when Solomon finished praying, then the fire came down from Heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of Jehovah filled the house; 2 and the priests were not able to go into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah had filled the house of Jehovah. 3 And all the sons of Israel were watching, when the fire came down, and the glory of Jehovah was on the house and they bowed their noses to the earth, on the pavement, and worshiped, and gavethanks to Jehovah: for He is good,for His mercy endures forever. 4 And the king and all the people were offering a sacrifice before Jehovah; 5 and King Solomon offered the sacrifice from the herd, twenty two thousand, and from the flock, a hundred and twenty thousand; all the people dedicated the house of God. 6 And the priests were standing over their charges, and the Levites with instruments of music to Jehovah, that David the king had made to give thanks to Jehovah (for His mercy endures forever) when David praised by their hand; andthe priests were blowing trumpets before them, and all Israel was standing. 7 And Solomon dedicated the middle of the court that was before the house of Jehovah; for he had offered there the burnt offerings, and the fat of the peace offerings; for the bronze altar thatSolomon had made was not able to containthe burnt offering, and the food offering, and the fat. 8 And Solomon at that time kept the feast seven days, and all Israel with him, a great company, from the entering in of Hamath to the river of Egypt. 9 And they made a solemn assembly on the eighth day, because they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days. 10 And on the twenty third day of the seventh month, he sent the people to their tents, rejoicing and glad of heart, for the goodness that Jehovah had done to David, and to Solomon, and to His people Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hallowed: 2 Chronicles 36:14, Numbers 16:37, Numbers 16:38, 1 Kings 8:64, Hebrews 13:10-12

the brazen: 2 Chronicles 4:1

Reciprocal: Leviticus 3:16 - all the fat 1 Kings 3:15 - peace offerings 1 Kings 6:36 - the inner Ezekiel 8:16 - at the door

Cross-References

Genesis 6:18
And I will establish My covenant with you. And you shall come into the ark, you and your sons and your wife and your sons' wives with you.
Genesis 7:1
And Jehovah said to Noah, You and all your house come into the ark, for I have seen you righteous before Me in this generation.
Genesis 7:13
In this same day Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, went into the ark;
Genesis 7:15
And they went in to Noah and to the ark, two and two of all flesh, in which is the breath of life.
Proverbs 22:3
A sensible one sees the evil and hides himself, but the simple go on and are punished.
Matthew 24:38
For as they were in the days before the flood: eating, and drinking, marrying, and giving in marriage, until the day when Noah went into the ark.
Luke 17:27
They were eating, drinking, marrying, giving in marriage, until the day Noah went into the ark. And the flood came and destroyed all.
Hebrews 6:18
that through two unchangeable things, in which it was not possible for God to lie, we might have a strong consolation, those having fled to lay hold on the hope set before us ,
Hebrews 11:7
Being divinely warned by God about the things not yet having been seen, moved with fear, by faith Noah prepared an ark for the salvation of his house; through which he condemned the world and became heir of the righteousness according to faith.
1 Peter 3:20
to disobeying ones, when once the long-suffering of God waited in the days of Noah, an ark having been prepared, into which a few, that is, eight souls, were saved through water.

Gill's Notes on the Bible

Ver. 7-10. Moreover, Solomon hallowed the middle of the court,.... From hence, to the end of 2 Chronicles 7:10 is the same with 1 Kings 8:64.

1 Kings 8:64- :,

1 Kings 8:64- :,

1 Kings 8:64- :, only mention is made in 2 Chronicles 7:9 of the dedication of the altar, as if distinct from the dedication of the house, and hallowing the middle of the court, see Numbers 7:10 in imitation of which the Heathens dedicated their altars, in which they used ashes and water, as Pausanias y relates, and had also feasts, as here, at the dedication of their temples z, in which they have been imitated by Christians; and many of our country feasts, as they are called, were first kept at the dedication of churches to such and such a saint.

y Eliac, 1. sive, l. 5. p. 312. z Plin. Ep. l. 4. ep. 1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile