the Fifth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Green's Literal Translation
2 Chronicles 6:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
But I have chosen Jerusalemso that my name will be there,and I have chosen Davidto be over my people Israel.”
but I have chosen Yerushalayim, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Yisra'el.
But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
but I have chosen Jerusalem that my name may be there, and I have chosen David to be over my people Israel.'
But now I have chosen Jerusalem as the place I am to be worshiped, and I have chosen David to lead my people Israel.'
But now I have chosen Jerusalem as a place to live, and I have chosen David to lead my people Israel.'
but I have chosen Jerusalem that My Name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.'
but I have chosen Jerusalem so that My name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.'
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
But I haue chosen Ierusalem, that my Name might be there, & haue chosen Dauid to be ouer my people Israel.
but I have chosen Jerusalem that My name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.'
But I have chosen Jerusalem so that My Name will be there, and I have chosen David to be over My people Israel.'
But now I have chosen Yerushalayim, so that my name can be there; and I have chosen David to be over my people Isra'el.'
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and I have chosen David to be over my people Israel.
But now I have chosen Jerusalem as a place for my name, and I have chosen David to lead my people Israel.'
But I have chosen Jerusalem that my name might be there; and I have chosen David to be king over my people Israel.
But now I have chosen Jerusalem as the place where I will be worshiped, and you, David, to rule my people.'"
But I have chosen my name to be there in Jerusalem, and I have chosen David to be over my people Israel.'
But Ierusalem haue I chosen, for my name to be there: & Dauid haue I electe, to be prynce ouer my people of Israel.
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there, and have chosen David to be over my people Israel.
But now I have made selection of Jerusalem, that my name might be there, and of David, to be over my people Israel.
Sauing that I haue chosen Hierusalem, that my name might be there, and haue chosen Dauid to be ouer my people Israel.
but I have chosen Jerusalem, that My name might be there; and have chosen David to be over My people Israel.
But I haue chosen Ierusalem, that my name might be there, and haue chosen Dauid to be ouer my people Israel.
But I chose Jerusalem that my name should be there; and I chose David to be over my people Israel.
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
but Y chees Jerusalem, that my name be therynne, and Y chees Dauid, to ordeyne hym on my puple Israel.
but I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people Israel.
Yet I have chosen Jerusalem, that My name may be there, and I have chosen David to be over My people Israel.'
But now I have chosen Jerusalem as the place for my name to be honored, and I have chosen David to be king over my people Israel.'"
But I have chosen Jerusalem that My name might be there. And I have chosen David to rule My people Israel.'
but I have chosen Jerusalem in order that my name may be there, and I have chosen David to be over my people Israel.'
nevertheless I have made choice of Jerusalem, that my Name might be there, - and I have made choice of David, that he might be over my people Israel.
But I chose Jerusalem, that my name might be there: and I chose David to set him over my people Israel.
but I have chosen Jerusalem that my name may be there and I have chosen David to be over my people Israel.'
and I fix on Jerusalem for My name being there, and I fix on David to be over My people Israel.
but I have chosen Jerusalem that My name might be there, and I have chosen David to be over My people Israel.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
But I have chosen Jerusalem: This clause is also not found in Kings. Jerusalem was expressly marked out, by the building of the temple, to be the centre of the worship of Israel; as Jehovah had before spoken by Moses. See the parallel passages. 2 Chronicles 12:13, Psalms 48:1, Psalms 78:68-70, Psalms 132:13, Isaiah 14:32
chosen David: 1 Samuel 16:1, 1 Chronicles 28:4, Psalms 89:19, Psalms 89:20
Reciprocal: Exodus 20:24 - in all places Deuteronomy 26:2 - go unto Joshua 9:27 - in the place 1 Kings 5:3 - could not 1 Kings 8:29 - My name 1 Chronicles 22:1 - This is the house 2 Chronicles 6:20 - put thy name 2 Chronicles 6:34 - toward 2 Chronicles 7:16 - my name 2 Chronicles 32:19 - the God 2 Chronicles 33:4 - In Jerusalem 2 Chronicles 33:7 - which I have Ezra 3:2 - as it is written Ezra 7:15 - whose habitation Psalms 46:4 - city Psalms 76:2 - dwelling Psalms 87:2 - The Lord Psalms 116:19 - General Psalms 122:2 - General Psalms 135:21 - out of Zion Isaiah 22:11 - ye have Zechariah 1:17 - choose Zechariah 3:2 - chosen Matthew 5:35 - the city John 4:20 - and ye
Cross-References
And Noah found grace in the eyes of Jehovah.
And Noah fathered three sons, Shem, Ham, and Japheth.
And behold, I, even I, am bringing a flood of waters on the earth in order to destroy all flesh in which is the breath of life from under the heavens. Everything which is on the earth shall die.
And I will establish My covenant with you. And you shall come into the ark, you and your sons and your wife and your sons' wives with you.
And Jehovah was moved to pity concerning the evil which He had spoken to do to His people.
God is not a man that He should lie, or a son of man that He should repent. Has He said, and shall He not do it? And has He spoken, and shall He not make it good?
Would that this heart of theirs would be like this always, to fear Me, and to keep all My commandments, that it might be well with them, and with their sons forever.
If they were wise, they would understand this; they would consider their latter end.
For Jehovah will bring His people justice; and He shall have compassion on His servants, for He sees that their power is gone, and only the imprisoned and abandoned remain .
I repent that I made Saul reign as king, for he has turned back from following Me, and he has not risen to do My Words. And Samuel was angry, and he cried to Jehovah all night.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Compare Kings (marginal references).
Compare Kings (marginal references).