Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Green's Literal Translation

2 Chronicles 32:14

Who among all the gods of these nations whom my fathers have devoted to destruction is he who has been able to deliver his people out of my hand, that your god may be able to deliver you out of my hand?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Self-Exaltation;   Sennacherib;   Siege;   Thompson Chain Reference - Hezekiah;   Torrey's Topical Textbook - Presumption;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Deliver;   Easton Bible Dictionary - Sennacherib;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Sennacherib ;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Jerusalem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   The Jewish Encyclopedia - Hezekiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Who among all the gods of these nations that my predecessors completely destroyed was able to rescue his people from my power, that your God should be able to deliver you from my power?
Hebrew Names Version
Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?
King James Version
Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand?
English Standard Version
Who among all the gods of those nations that my fathers devoted to destruction was able to deliver his people from my hand, that your God should be able to deliver you from my hand?
New Century Version
My ancestors destroyed those nations; none of their gods could save them from me. So your god cannot save you from my power.
New English Translation
Who among all the gods of these nations whom my predecessors annihilated was able to rescue his people from my power?
Amplified Bible
'Who [was there] among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed who was able to rescue his people from my hand, that your God should be able to rescue you from my hand?
New American Standard Bible
'Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed who could save his people from my hand, that your God would be able to save you from my hand?
World English Bible
Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?
Geneva Bible (1587)
Who is he of al the gods of those natios (that my fathers haue destroied) that could deliuer his people out of mine hande? that your God should be able to deliuer you out of mine hand?
Legacy Standard Bible
Who was there among all the gods of these nations which my fathers devoted to destruction, who could deliver his people from my hand, that your God should be able to deliver you from my hand?
Berean Standard Bible
Who among all the gods of these nations that my fathers devoted to destruction has been able to deliver his people from my hand? How then can your God deliver you from my hand?
Contemporary English Version
None of those gods kept their people safe from the kings of Assyria. Do you really think your God can do any better?
Complete Jewish Bible
Who of all the gods of those nations that my ancestors completely destroyed was able to rescue his people from me? How then will your God rescue you from me?
Darby Translation
Who is there among all the gods of those nations that my fathers have utterly destroyed, that was able to deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?
Easy-to-Read Version
My ancestors destroyed those countries. There is no god that can stop me from destroying his people. So you think your god can save you from me?
George Lamsa Translation
Who is there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed that was able to deliver his people out of my hand, that the LORD should be able to deliver you out of my hand?
Good News Translation
When did any of the gods of all those countries ever save their country from us? Then what makes you think that your god can save you?
Lexham English Bible
Who among all the gods of those nations whom my ancestors utterly destroyed was able to save his people from my hand, that your God will be able to save you from my hand?
Miles Coverdale Bible (1535)
What is he amonge all the goddes of these Heythen (whom my father damned) that was able to delyuer his people fro my hande? yt youre God shulde be able to delyuer fro my hande.
American Standard Version
Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?
Bible in Basic English
Who was there among all the gods of those nations, which my fathers put to destruction, who was able to keep his people safe from my hands? and is it possible that your God will keep you safe from my hands?
Bishop's Bible (1568)
Which of all the gods of those nations that my fathers destroyed, could deliuer his people out of my hande? And shall your God be able to deliuer you out of my hande?
JPS Old Testament (1917)
Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?
King James Version (1611)
Who was there among all the gods of those nations, that my fathers vtterly destroyed, that could deliuer his people out of mine hand, that your God should bee able to deliuer you out of mine hand?
Brenton's Septuagint (LXX)
Who is there among all the gods of those nations whom my fathers utterly destroyed, worthy of trust? Could they deliver their people out of my hand, that your God should deliver you out of my hand?
English Revised Version
Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand?
Wycliffe Bible (1395)
Who is of alle goddis of folkis, whiche my fadris distrieden, that myyte delyuere his puple fro myn hond, that also youre God may delyuere you fro this hond?
Update Bible Version
Who was there among all the gods of those nations which my fathers completely destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?
Webster's Bible Translation
Who [was there] among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?
New King James Version
Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed that could deliver his people from my hand, that your God should be able to deliver you from my hand?
New Living Translation
Which of their gods was able to rescue its people from the destructive power of my predecessors? What makes you think your God can rescue you from me?
New Life Bible
Who among all the gods could save his people from me in all those nations which my fathers destroyed? Would your God be able to save you from me?
New Revised Standard
Who among all the gods of those nations that my ancestors utterly destroyed was able to save his people from my hand, that your God should be able to save you from my hand?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Who, among all the gods of these nations whom my fathers devoted to destruction, hath ever been able to deliver his people out of my hand, - that your god should be able to deliver you out of my hand?
Douay-Rheims Bible
Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand?
Revised Standard Version
Who among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed was able to deliver his people from my hand, that your God should be able to deliver you from my hand?
Young's Literal Translation
Who among all the gods of these nations whom my fathers have devoted to destruction [is] he who hath been able to deliver his people out of my hand, that your God is able to deliver you out of my hand?
New American Standard Bible (1995)
'Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed who could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you from my hand?

Contextual Overview

9 After this Sennacherib the king of Assyria sent his servants to Jerusalem, (and he was by Lachish, and all his power with him) against Hezekiah the king of Judah, and against all Judah in Jerusalem, saying, 10 So says Sennacherib the king of Assyria, On what are you trusting that you sit under siege in Jerusalem? 11 Is not Hezekiah misleading you to give you up to die by famine, and by thirst, saying, Jehovah our God will deliver us from the hand of the king of Assyria? 12 Has not Hezekiah himself removed His high places, and His altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Before one altar you shall worship, and on it you shall burn incense. 13 Do you not know what I have done, my fathers and I, to all the people of the lands? Were the gods of the nations of the lands at all able to deliver their land out of my hand? 14 Who among all the gods of these nations whom my fathers have devoted to destruction is he who has been able to deliver his people out of my hand, that your god may be able to deliver you out of my hand? 15 And now, do not let Hezekiah deceive you, nor persuade you in this way, nor believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand, from the hand of my fathers; also, surely your god shall not deliveryou from my hand. 16 And again his servants spoke against Jehovah God, and against His servant Hezekiah. 17 And he had written letters to blaspheme Jehovah, the God of Israel, and to speak against Him, saying, As the gods of the nations of the lands have not delivered their people from my hand, so the God of Hezekiah shall not deliver His peoplefrom my hand. 18 And they called with a great voice in Jewish, against the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten them and to terrify them, that they might capture the city.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

among: Isaiah 10:11, Isaiah 10:12

your God: Exodus 14:3, Exodus 15:9-11, Isaiah 42:8

Reciprocal: Leviticus 24:11 - blasphemed 2 Kings 18:19 - What confidence 2 Kings 18:33 - Hath any 2 Kings 19:11 - General 2 Kings 19:37 - Nisroch Psalms 71:11 - for there Isaiah 36:4 - What Isaiah 37:38 - his god Malachi 3:13 - Your

Cross-References

Genesis 30:43
And the man increased very much, and many flocks were his, and slave-girls, and male slaves, and camels and asses.
Genesis 31:9
And God has taken away the livestock of your father and has given to me.
Genesis 31:16
For all the wealth which God has taken from our father, it is for us and for our sons. And now all that which God has said to you, do.
Deuteronomy 8:18
But you shall remember Jehovah your God, for it is He who gives to you power to get wealth; that He may establish His covenant which He swore to your fathers, as it is this day.
1 Samuel 25:2
And a certain man was in Maon, and his work was in Carmel. And the man was very great, and there were three thousand sheep and a thousand goats to him. And he was shearing his flock in Carmel.
Job 1:3
And his possessions were seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she-asses, and a very great household, so that this man was greater than all the sons of the east.
Job 42:12
And Jehovah blessed the latter days of Job more than the earlier days . And to him were fourteen thousand sheep and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses.

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

The author of Chronicles compresses into 13 verses the history which occupies in Kings a chapter and a half (2 Kings 18:17-19; where see the notes).

2 Chronicles 32:10

In the siege - Perhaps “in straitness” (compare Jeremiah 19:9). Jerusalem is thought by some to have been not so much besieged at this time, as distressed and straitened for supplies, because the Assyrians were masters of the open country.

2 Chronicles 32:13

fathers - i. e. “predecessors.” Sennacherib really belonged to a dynasty that had only furnished one king before himself.

2 Chronicles 32:22

Guided them ... - A slight alteration of the existing text gives the sense - “gave them rest round about;” a common expression in Chronicles 2 Chronicles 15:15; 2 Chronicles 20:30.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile