Lectionary Calendar
Wednesday, September 3rd, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Green's Literal Translation
2 Chronicles 31:8
And Hezekiah and the leaders came in and saw the heaps, and blessed Jehovah and His people Israel.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayParallel Translations
Christian Standard Bible®
When Hezekiah and his officials came and viewed the piles, they blessed the Lord and his people Israel.
When Hezekiah and his officials came and viewed the piles, they blessed the Lord and his people Israel.
Hebrew Names Version
When Hizkiyahu and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Yisra'el.
When Hizkiyahu and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Yisra'el.
King James Version
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord , and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord , and his people Israel.
English Standard Version
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord and his people Israel.
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord and his people Israel.
New Century Version
When Hezekiah and his officers came and saw the piles, they praised the Lord and his people, the people of Israel.
When Hezekiah and his officers came and saw the piles, they praised the Lord and his people, the people of Israel.
New English Translation
When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they praised the Lord and pronounced blessings on his people Israel.
When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they praised the Lord and pronounced blessings on his people Israel.
Amplified Bible
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
New American Standard Bible
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
World English Bible
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
Geneva Bible (1587)
And when Hezekiah and the princes came, and saw the heapes, they blessed the Lord and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came, and saw the heapes, they blessed the Lord and his people Israel.
Legacy Standard Bible
Then Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, and they blessed Yahweh and His people Israel.
Then Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, and they blessed Yahweh and His people Israel.
Berean Standard Bible
When Hezekiah and his officials came and viewed the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
When Hezekiah and his officials came and viewed the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
Contemporary English Version
When Hezekiah and his officials saw these offerings, they thanked the Lord and the people.
When Hezekiah and his officials saw these offerings, they thanked the Lord and the people.
Complete Jewish Bible
When Hizkiyahu and the leaders came and saw the heaps, they blessed Adonai and his people Isra'el.
When Hizkiyahu and the leaders came and saw the heaps, they blessed Adonai and his people Isra'el.
Darby Translation
And Hezekiah and the princes came and saw the heaps, and they blessed Jehovah, and his people Israel.
And Hezekiah and the princes came and saw the heaps, and they blessed Jehovah, and his people Israel.
Easy-to-Read Version
When Hezekiah and the leaders came, they saw the piles of things that were collected. They praised the Lord and his people, the Israelites.
When Hezekiah and the leaders came, they saw the piles of things that were collected. They praised the Lord and his people, the Israelites.
George Lamsa Translation
And when Hezekiah and the princes saw that the tithe of the priests was so abundant, they blessed the LORD and prayed for Israel.
And when Hezekiah and the princes saw that the tithe of the priests was so abundant, they blessed the LORD and prayed for Israel.
Good News Translation
When King Hezekiah and his officials saw how much had been given, they praised the Lord and praised his people Israel.
When King Hezekiah and his officials saw how much had been given, they praised the Lord and praised his people Israel.
Lexham English Bible
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh and his people Israel.
When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh and his people Israel.
Miles Coverdale Bible (1535)
And wha Ezechias with the rulers wente in, and sawe the heapes, they praysed the LORDE, and his people of Israel.
And wha Ezechias with the rulers wente in, and sawe the heapes, they praysed the LORDE, and his people of Israel.
American Standard Version
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Jehovah, and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Jehovah, and his people Israel.
Bible in Basic English
And when Hezekiah and the rulers came and saw all the store of goods, they gave praise to the Lord and to his people Israel.
And when Hezekiah and the rulers came and saw all the store of goods, they gave praise to the Lord and to his people Israel.
Bishop's Bible (1568)
And when Hezekia and the lordes came and sawe the heapes, they blessed the Lorde, and his people Israel.
And when Hezekia and the lordes came and sawe the heapes, they blessed the Lorde, and his people Israel.
JPS Old Testament (1917)
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and His people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and His people Israel.
King James Version (1611)
And when Hezekiah and the princes came, and saw the heapes, they blessed the Lord, and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came, and saw the heapes, they blessed the Lord, and his people Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Ezekias and the princes came and saw the heaps, and blessed the Lord, and his people Israel.
And Ezekias and the princes came and saw the heaps, and blessed the Lord, and his people Israel.
English Revised Version
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Ezechie and hise princes hadden entrid, thei siyen the heepis, and blessiden the Lord, and the puple of Israel.
And whanne Ezechie and hise princes hadden entrid, thei siyen the heepis, and blessiden the Lord, and the puple of Israel.
Update Bible Version
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
Webster's Bible Translation
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
New King James Version
And when Hezekiah and the leaders came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
And when Hezekiah and the leaders came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
New Living Translation
When Hezekiah and his officials came and saw these huge piles, they thanked the Lord and his people Israel!
When Hezekiah and his officials came and saw these huge piles, they thanked the Lord and his people Israel!
New Life Bible
And when Hezekiah and the rulers came and saw all the things, they praised the Lord and His people Israel.
And when Hezekiah and the rulers came and saw all the things, they praised the Lord and His people Israel.
New Revised Standard
When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they blessed the Lord and his people Israel.
When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they blessed the Lord and his people Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Hezekiah and the rulers came, and saw the heaps, - and blessed Yahweh, and his people Israel.
And Hezekiah and the rulers came, and saw the heaps, - and blessed Yahweh, and his people Israel.
Douay-Rheims Bible
And when Ezechias and his princes came in, they saw the heaps, and they blessed the Lord and the people of Israel.
And when Ezechias and his princes came in, they saw the heaps, and they blessed the Lord and the people of Israel.
Revised Standard Version
When Hezeki'ah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD and his people Israel.
When Hezeki'ah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD and his people Israel.
Young's Literal Translation
And Hezekiah and the heads come in and see the heaps, and bless Jehovah and His people Israel,
And Hezekiah and the heads come in and see the heaps, and bless Jehovah and His people Israel,
THE MESSAGE
When Hezekiah and his leaders came and saw the extent of the mounds of gifts, they praised God and commended God's people Israel. Hezekiah then consulted the priests and Levites on how to handle the abundance of offerings.
When Hezekiah and his leaders came and saw the extent of the mounds of gifts, they praised God and commended God's people Israel. Hezekiah then consulted the priests and Levites on how to handle the abundance of offerings.
New American Standard Bible (1995)
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
When Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
Contextual Overview
1 And when all this was finished, all Israel who were found went out to the cities of Judah and smashed the standing pillars, and cut down the Asherahs, and broke down the high places and the altars out of all Judah, and Benjamin, and in Ephraim,and Manasseh, even to the end. And all the sons of Israel returned, each to his possession, to their cities. 2 And Hezekiah made stand the courses of the priests and of the Levites, by their divisions, each according to his service, of the priests and of the Levites, for burnt offerings, and for peace offerings, to serve and to give thanks, and to givepraise in the gates of the camps of Jehovah. 3 And the king's portion from his substance was for burnt offerings, for burnt offerings of the morning and the evening; and the burnt offerings of the sabbaths, and of the new moons, and ofthe appointed seasons, as it was writtenin the Law of Jehovah. 4 And he commanded the people, those who lived in Jerusalem, to give the portion of the priests and of the Levites, in order that they might be made strong in the Law of Jehovah. 5 And as the word spread, the sons of Israel brought abundantly the firstfruits of grain, new wine, and oil, and honey, and of all the produce of the field, and the tithe of all; they brought very much. 6 And the sons of Israel and Judah, those living in the cities of Judah, also they tithed of the herd and the flock, even a tithe of the holy things that were sanctified to Jehovah their God, were brought in. And they gave heaps of heaps. 7 They began to lay the foundation of the heaps in the third month, and in the seventh month they finished. 8 And Hezekiah and the leaders came in and saw the heaps, and blessed Jehovah and His people Israel. 9 And Hezekiah asked the priests and the Levites about the heaps. 10 And Azariah the chief priest, of the house of Zadok, spoke to him and said, From the beginning of the bringing of the heave offering to the house of Jehovah, it was eaten, and it satisfied, and abundance blessed His people, and this abundance is left.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
blessed: Genesis 14:20, Judges 5:9, 1 Kings 8:14, 1 Kings 8:15, 1 Chronicles 29:10-20, Ezra 7:27, 2 Corinthians 8:16, Ephesians 1:3, Philippians 4:10, Philippians 4:19, 1 Thessalonians 3:9, 1 Peter 1:3
and his people: 2 Chronicles 6:3, Genesis 14:19, 2 Samuel 6:18, 1 Kings 8:55
Cross-References
Genesis 30:32
I will pass among all your flock today, taking from there every speckled and spotted sheep, and every black sheep among the lambs, also the spotted and speckled goats; these shall be my wages.
I will pass among all your flock today, taking from there every speckled and spotted sheep, and every black sheep among the lambs, also the spotted and speckled goats; these shall be my wages.
Gill's Notes on the Bible
And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps,.... Of the tithes and firstfruits:
they blessed the Lord; for the great increase of the fruits of the earth, and for making the people so willing to bring in the dues to the priests and Levites:
and his people Israel; wished all happiness and prosperity to them, being found in the way of their duty.