Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Lexham English Bible

Revelation 18:4

And I heard another voice from heaven saying, "Come out from her, my people, so that you will not participate in her sins, and so that you will not receive her plagues,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Company;   Fellowship;   Holiness;   Scofield Reference Index - Separation;   Thompson Chain Reference - Evil;   Partakers;   The Topic Concordance - Judges;   Partaking;   Plague;   Rendering;   Separation;   Torrey's Topical Textbook - Alliance and Society with the Enemies of God;   Commerce;   Plague or Pestilence, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Poetry of the Hebrews;   Bridgeway Bible Dictionary - City;   Fellowship;   Fausset Bible Dictionary - Ahaziah;   Eliezer;   Prophet;   Hastings' Dictionary of the Bible - Babylon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Debt, Debtor;   Plague;   Voice;   Voice (2);   Morrish Bible Dictionary - Babylon the Great ;   Zechariah, Prophecy of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Babel;   Babylon;   Dwell alone;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ephesians, Epistle to the;   The Jewish Encyclopedia - Bat Ḳol;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then I heard another voice from heaven:
King James Version (1611)
And I heard another voice from heauen, saying, Come out of her, my people, that yee be not partakers of her sinnes, and that yee receiue not of her plagues:
King James Version
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.
New American Standard Bible
I heard another voice from heaven, saying, "Come out of her, my people, so that you will not participate in her sins and receive any of her plagues;
New Century Version
Then I heard another voice from heaven saying: "Come out of that city, my people, so that you will not share in her sins, so that you will not receive the disasters that will come to her.
English Standard Version
Then I heard another voice from heaven saying, "Come out of her, my people, lest you take part in her sins, lest you share in her plagues;
New American Standard Bible (1995)
I heard another voice from heaven, saying, "Come out of her, my people, so that you will not participate in her sins and receive of her plagues;
Berean Standard Bible
Then I heard another voice from heaven say: "Come out of her, My people, so that you will not share in her sins or contract any of her plagues.
Contemporary English Version
Then I heard another voice from heaven shout, "My people, you must escape from Babylon. Don't take part in her sins and share her punishment.
Complete Jewish Bible
Then I heard another voice out of heaven say: "My people, come out of her! so that you will not share in her sins, so that you will not be infected by her plagues,
Darby Translation
And I heard another voice out of the heaven saying, Come out of her, my people, that ye have not fellowship in her sins, and that ye do not receive of her plagues:
Easy-to-Read Version
Then I heard another voice from heaven say, "Come out of that city, my people, so that you will not share in her sins. Then you will not suffer any of the terrible punishment she will get.
Geneva Bible (1587)
And I heard another voyce from heauen say, Goe out of her, my people, that ye be not partakers of her sinnes, and that ye receiue not of her plagues.
George Lamsa Translation
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, O my people, so that you may not become partakers of her sins, and are not smitten by her plagues.
Good News Translation
Then I heard another voice from heaven, saying, "Come out, my people! Come out from her! You must not take part in her sins; you must not share in her punishment!
Literal Translation
And I heard another voice out of Heaven saying, My people, come out of her, that you may not share in her sins, and that you may not receive of her plagues;
Amplified Bible
And I heard another voice from heaven, saying, "Come out of her, my people, so that you will not be a partner in her sins and receive her plagues;
American Standard Version
And I heard another voice from heaven, saying, Come forth, my people, out of her, that ye have no fellowship with her sins, and that ye receive not of her plagues:
Bible in Basic English
And another voice from heaven came to my ears, saying, Come out of her, my people, so that you may have no part in her sins and in her punishments.
Hebrew Names Version
I heard another voice from heaven, saying, "Come forth, my people, out of her, that you have no participation in her sins, and that you don't receive of her plagues,
International Standard Version
Then I heard another voice from heaven saying,Isaiah 48:20; 52:11; Jeremiah 50:8; 2 Corinthians 6:17;">[xr] "Come out of her, my people, so that you don't participate in her sins and suffer from her plagues.
Etheridge Translation
And I heard another voice from heaven, saying: COME OUT OF HER, MY PEOPLE, that you be not partakers of her sins, and lest of her plagues you receive.
Murdock Translation
And I heard another voice from heaven, saying: Come ye out of her, my people; that ye may not participate in her sins, and may not partake of her plagues.
Bishop's Bible (1568)
And I hearde another voyce from heauen say: Come awaye from her my people, that ye be not partakers of her sinnes, and that ye receaue not of her plagues.
English Revised Version
And I heard another voice from heaven, saying, Come forth, my people, out of her, that ye have no fellowship with her sins, and that ye receive not of her plagues:
World English Bible
I heard another voice from heaven, saying, "Come forth, my people, out of her, that you have no participation in her sins, and that you don't receive of her plagues,
Wesley's New Testament (1755)
And I heard another voice out of heaven, saying, Come out of her my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.
Weymouth's New Testament
Then I heard another voice from Heaven, which said, "Come out of her, My people, that you may not become partakers in her sins, nor receive a share of her plagues.
Wycliffe Bible (1395)
And Y herde another vois of heuene, seiynge, My puple, go ye out of it, and be ye not parceneris of the trespassis of it, and ye schulen not resseyue of the woundis of it.
Update Bible Version
And I heard another voice from heaven, saying, Come forth, my people, out of her, that you have no fellowship with her sins, and that you do not receive of her plagues:
Webster's Bible Translation
And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.
New English Translation
Then I heard another voice from heaven saying, "Come out of her, my people, so you will not take part in her sins and so you will not receive her plagues,
New King James Version
And I heard another voice from heaven saying, "Come out of her, my people, lest you share in her sins, and lest you receive of her plagues.
New Living Translation
Then I heard another voice calling from heaven, "Come away from her, my people. Do not take part in her sins, or you will be punished with her.
New Life Bible
I heard another voice from heaven saying, "Come out from her, my people. Do not be a part of her sins so you will not share her troubles.
New Revised Standard
Then I heard another voice from heaven saying, "Come out of her, my people, so that you do not take part in her sins, and so that you do not share in her plagues;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I heard another voice out of heaven, saying - Come forth, my people, out of her, - that ye may have no fellowship with her sins, and, of her plagues, that ye may not receive;
Douay-Rheims Bible
And I heard another voice from heaven, saying: Go out from her, my people; that you be not partakers of her sins and that you receive not of her plagues.
Revised Standard Version
Then I heard another voice from heaven saying, "Come out of her, my people, lest you take part in her sins, lest you share in her plagues;
Tyndale New Testament (1525)
And I herde another voyce from heven saye: come a waye from her my people that ye be not parttakers in her synnes that ye receave not of her plages.
Young's Literal Translation
And I heard another voice out of the heaven, saying, `Come forth out of her, My people, that ye may not partake with her sins, and that ye may not receive of her plagues,
Miles Coverdale Bible (1535)
And I herde another voyce from heauen saye: come awaye from her my people, that ye be not partakers of her synnes, lest ye receaue of her plages.
Mace New Testament (1729)
And I heard another voice from heaven, saying, come out of her, my people, that ye may not be partakers of her sins, nor share in her plagues:
Simplified Cowboy Version
Then another voice from heaven shouted, "Pop your dallies and get away from her! Don't partake in her sins; you don't want to share in the punishment she's got comin'.

Contextual Overview

1 After these things I saw another angel descending from heaven, who had great authority, and the earth was illuminated by his splendor. 2 And he cried out with a powerful voice, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great, and it has become a dwelling place of demons and a haunt of every unclean spirit and a haunt of every unclean bird and a haunt of every unclean and detested animal. 3 For all the nations have drunk from the wine of the passion of her sexual immorality, and the kings of the earth have committed sexual immorality with her, and the merchants of the earth have become rich from the power of her sensuality." 4 And I heard another voice from heaven saying, "Come out from her, my people, so that you will not participate in her sins, and so that you will not receive her plagues, 5 because her sins have reached up to heaven, and God has remembered her crimes. 6 Pay back to her as she herself also paid out, and pay back double according to her deeds; in the cup that she mixed, mix double for her. 7 As much as she glorified herself and lived in luxury, give to her so much torment and mourning, because in her heart she said, ‘I sit as a queen, and am not a widow, and I will never see mourning!' 8 Because of this her plagues will come in one day— death and mourning and famine— and she will be burned up with fire, because the Lord God who passes judgment on her is powerful!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Come: Genesis 19:12, Genesis 19:13, Numbers 16:26, Numbers 16:27, Isaiah 48:20, Isaiah 52:11, Jeremiah 50:8, Jeremiah 51:6, Jeremiah 51:45, Jeremiah 51:50, Matthew 24:15, Matthew 24:16, 2 Corinthians 6:17

partakers: Psalms 50:18, Matthew 23:30, 1 Timothy 5:22, 2 John 1:11

Reciprocal: Genesis 12:1 - Get Genesis 14:12 - who Genesis 19:14 - Up Genesis 19:15 - hastened Leviticus 14:36 - be not made Numbers 16:21 - Separate Judges 20:13 - would not 1 Kings 13:9 - Eat no bread Job 36:17 - fulfilled Psalms 16:4 - Their Psalms 64:8 - all that Psalms 141:4 - to practice Proverbs 9:6 - Forsake Proverbs 13:20 - but Proverbs 24:19 - Fret Isaiah 13:3 - them that Isaiah 52:2 - Shake Zechariah 2:6 - and flee Zechariah 2:7 - Deliver Luke 21:21 - and let them Acts 2:40 - Save Ephesians 5:7 - General Ephesians 5:11 - no

Cross-References

Genesis 18:5
And let me bring a piece of bread, then refresh yourselves. Afterward you can pass on, once you have passed by with your servant." Then they said, "Do so as you have said."
Genesis 18:15
But Sarah denied it, saying, "I did not laugh," because she was afraid. He said, "No, but you did laugh."
Genesis 19:2
And he said, "Behold, my lords, please turn aside into the house of your servant and spend the night and wash your feet. Then you can rise early and go on your way." And they said, "No, but we will spend the night in the square."
Genesis 24:32
And the man came to the house and unloaded the camels. And he gave straw and fodder to the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.
Genesis 43:24
Then the man brought the men into Joseph's house and he gave them water and washed their feet, and gave fodder to their donkeys.
1 Samuel 25:41
She got up and bowed down with her face to the ground and said, "Here is your female servant, as a slave to wash the feet of my lord's servants."
Luke 7:44
And turning toward the woman, he said to Simon, "Do you see this woman? I entered into your house. You did not give me water for my feet, but she wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
1 Timothy 5:10
being well-attested by good works, if she has brought up children, if she has shown hospitality, if she has washed the feet of the saints, if she has helped those who are oppressed, if she has devoted herself to every good work.

Gill's Notes on the Bible

And I heard another voice from heaven,.... Either of another, or of the same angel, or rather of God, or Christ himself, since the persons addressed are called his people:

saying, come out of her, my people; meaning either his elect ones, till now uncalled, being such whom God had chosen for his people, and were so by virtue of the covenant of grace, were given to Christ as his people, and were redeemed by him, though, till this call, in an unconverted state; or else such who had been secretly called by the grace of God, but had not made a public profession of the Gospel, nor bore an open testimony against the Romish idolatry; for as the Lord had a righteous Lot in Sodom, and saints where Satan's seat was, Rome Pagan, so he will have a people in Rome Papal, at the time when its destruction draws near; and these wilt be called out, not only in a spiritual sense, to quit the communion of the church, to forsake its idolatries, and not touch the unclean thing, separate themselves from her, and bear a testimony against her doctrines and worship, but in a literal sense, locally; they shall be bid to come out of her, as Lot was ordered to go out of Sodom before its burning, and the people of the Jews out of Babylon before the taking of it, Jeremiah 50:8 to which reference is here had: and as the Christians were called out of Jerusalem before the destruction of it: this shows the particular knowledge the Lord has of his people, be they where they will, and the gracious care he takes of them, that they perish not with others; and that it is his will they should be a separate people from the rest of the world; and this call of his sufficiently justifies the Protestants in their separation from the church of Rome, and every separation from any apostate church;

that ye be not partakers of her sins: by conniving at them, or committing the same; and all such are partakers of them, and have fellowship with these unfruitful works of darkness, that are in the communion of that church; and those that dwell at Rome are in great danger of being so, and cannot well avoid it: yea, even those that only go to see it, and stay but for a time in it, and that not only through the strength and influence of example, but through the force of power and authority:

and that ye receive not of her plagues; or punishments; the seven last plagues, which belong to her, the vials of which will be poured out upon one or other of the antichristian states, and the fifth particularly will fall upon Rome, the seat of the beast, and is what is here referred to.

Barnes' Notes on the Bible

And I heard another voice from heaven - He does not say whether this was the voice of an angel, but the idea seems rather to be that it is the voice of God.

Come out of her, my people - The reasons for this, as immediately stated, are two:

(a)That they might not participate in her sins; and,

(b)That they might not be involved in the ruin that would come upon her.

The language seems to be derived from such passages in the Old Testament as the following: “Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing,” Isaiah 48:20. “Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul; be not cut off in her iniquity,” Jeremiah 51:6. “My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the Lord,” Jeremiah 51:45. Compare Jeremiah 50:8.

That ye be not partakers of her sins - For the meaning of this expression, see the notes on 1 Timothy 5:22. It is implied here that by remaining in Babylon they would lend their sanction to its sins by their presence, and would, in all probability, become contaminated by the influence around them. This is an universal truth in regard to iniquity, and hence it is the duty of those who would be pure to come out from the world, and to separate themselves from all the associations of evil.

And that ye receive not of her plagues - Of the punishment that was to come upon her - as they must certainly do if they remained in her. The judgment of God that was to come upon the guilty city would make no discrimination among those who were found there; and if they would escape these woes they must make their escape from her. As applicable to papal Rome, in view of her impending ruin, this means:

(a)That there might be found in her some who were the true people of God;

(b)That it was their duty to separate wholly from her - a command that will not only justify the Reformation, but which would have made a longer continuance in communion with the papacy, when her wickedness was fully seen, an act of guilt before God;

(c)That they who remain in such a communion cannot but be regarded as partaking of her sin; and,

(d)That if they remain, they must expect to be involved in the calamities that will come upon her. There never was any duty plainer than that of withdrawing from papal Rome; there never has been any act attended with more happy consequences than that by which the Protestant world separated itself forever from the sins and the plagues of the papacy.



Clarke's Notes on the Bible

Verse Revelation 18:4. Come out of her, my people — These words appear to be taken from Isaiah 48:20; Jeremiah 1:8; Jeremiah 51:6; Jeremiah 51:45. The poet Mantuanus expresses this thought well:-

Vivere qui sancte cupitis, discelite; Romae

Omnia quum liceant, non licet esse bonum.


"Ye who desire to live a godly life, depart; for, although all things are lawful at Rome, yet to be godly is unlawful.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile