Second Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Lexham English Bible
Revelation 17:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
He also said to me, “The waters you saw, where the prostitute was seated, are peoples, multitudes, nations, and languages.
And he saith vnto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
And he said to me, "The waters which you saw where the prostitute sits are peoples and multitudes, and nations and languages.
Then the angel said to me, "The waters that you saw, where the prostitute sits, are peoples, races, nations, and languages.
The Angel continued, "The waters you saw on which the Whore was enthroned are peoples and crowds, nations and languages. And the ten horns you saw, together with the Beast, will turn on the Whore—they'll hate her, violate her, strip her naked, rip her apart with their teeth, then set fire to her. It was God who put the idea in their heads to turn over their rule to the Beast until the words of God are completed. The woman you saw is the great city, tyrannizing the kings of the earth."
And the angel said to me, "The waters that you saw, where the prostitute is seated, are peoples and multitudes and nations and languages.
And he said to me, "The waters which you saw where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.
Then the angel said to me, "The waters you saw, where the prostitute was seated, are peoples and multitudes and nations and tongues.
The oceans that you saw the prostitute sitting on are crowds of people from all races and languages.
Then he said to me, "The waters that you saw, where the whore is sitting, are peoples, crowds, nations and languages.
And he says to me, The waters which thou sawest, where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.
Then the angel said to me, "You saw the waters where the prostitute sits. These waters are the many peoples, the different races, nations, and languages in the world.
And he said vnto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are people, and multitudes, and nations, and tongues.
Then he said to me, The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
The angel also said to me, "The waters you saw, on which the prostitute sits, are nations, peoples, races, and languages.
And he says to me, The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples and crowds and nations and tongues.
Then the angel said to me, "The waters which you saw, where the prostitute is seated, are peoples and multitudes and nations and languages.
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
And he said to me, The waters which you saw, where the evil woman is seated, are peoples, and armies, and nations and languages.
He said to me, "The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.
The angelHe">[fn] also said to me, "The waters you saw, on which the prostitute is sitting, are peoples, multitudes, nations, and languages.Isaiah 8:7; Revelation 8:1; 13:7;">[xr]
And he said to me, The waters which thou sawest where the harlot is sitting, are peoples, and assemblages, and tongues.
And he said to me: The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
And he sayde vnto me: The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are people, and folke, & nations, and tongues.
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
He said to me, "The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.
And he saith to me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are people, and multitudes, and nations, and tongues.
He also said to me, "The waters which you have seen, on which the Harlot sits, are peoples and multitudes, nations and languages.
And he seide to me, The watris whiche thou hast seyn, where the hoore sittith, ben puplis, and folkis, and langagis.
And he says to me, The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
And he saith to me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and languages.
Then the angel said to me, "The waters you saw (where the prostitute is seated) are peoples, multitudes, nations, and languages.
Then he said to me, "The waters which you saw, where the harlot sits, are peoples, multitudes, nations, and tongues.
Then the angel said to me, "The waters where the prostitute is ruling represent masses of people of every nation and language.
Then the angel said to me, "You saw the waters where the woman who sold the use of her body is sitting. The waters are people and large groups of people and nations and languages.
And he said to me, "The waters that you saw, where the whore is seated, are peoples and multitudes and nations and languages.
And he saith unto me - The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are, peoples and multitudes, and nations and tongues.
And he said to me: The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples and nations and tongues.
And he said to me, "The waters that you saw, where the harlot is seated, are peoples and multitudes and nations and tongues.
And he sayde vnto me: the waters which thou sawest where the whore syttith are people and folke and nacions and tonges.
And he saith to me, `The waters that thou didst see, where the whore doth sit, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues;'
And he saide vnto me: The waters which thou sawest, where ye whore sytteth, are people, and folke, and nacions, and tonges.
Then he said to me, the waters which you saw, where the prostitute has her seat, are the people, the multitude, nations, and provinces.
The angel then said, "The waters upon which the whore sits are the nations, races, and people of the earth.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
The waters: Revelation 17:1, Psalms 18:4, Psalms 65:7, Psalms 93:3-4, Isaiah 8:7, Isaiah 8:8, Jeremiah 51:13, Jeremiah 51:42, Jeremiah 51:55
are: Revelation 10:11, Revelation 11:9, Revelation 13:7, Revelation 13:8
Reciprocal: Numbers 24:7 - many waters 2 Samuel 22:5 - the floods 2 Samuel 22:17 - he drew Psalms 18:16 - many waters Psalms 29:3 - The voice Psalms 46:3 - the waters Psalms 69:1 - the waters Psalms 124:4 - the waters Psalms 144:7 - deliver me Isaiah 17:12 - mighty Isaiah 27:1 - in the sea Isaiah 28:18 - when Isaiah 59:19 - the enemy Jeremiah 47:2 - waters Jeremiah 50:38 - A drought Ezekiel 26:19 - bring Ezekiel 27:26 - great Ezekiel 31:4 - waters Daniel 7:2 - the great Nahum 2:8 - like Revelation 12:15 - cast Revelation 16:12 - and the water Revelation 19:2 - judged
Cross-References
Your name shall no longer be called Abram, but your name shall be Abraham, for I will make you the father of a multitude of nations.
And he said, "Your name shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have struggled with God and with men and have prevailed."
He sent word by the hand of Nathan the prophet, so he called him Jedidiah because of Yahweh.
Gill's Notes on the Bible
And he saith unto me,.... That is, the angel, who proposed to give John the interpretation of the vision, he went on with it as follows:
the waters which thou sawest, where the whore sitteth,
:-,
are peoples, and multitudes, and nations, and tongues; denoting the vast multitude of people, of which the several kingdoms, of divers languages, consist, which belong to the jurisdiction of Rome Papal: it is an eastern way of speaking, and is particularly used to express the various kingdoms, and infinite number of people belonging to the Babylonish monarchy, which was an emblem of the antichristian state, Daniel 3:4 and these are compared to waters, to many waters; which phrase sometimes is used for the sea,
Psalms 107:23 because of the vast numbers of them; the whole world wondered after the beast, and the kings and inhabitants of the earth have been subject to the see of Rome; and because of their overbearing force, carrying all before them; see Isaiah 8:7
Revelation 13:3 and because, like waters, they are continually upon the flux, one generation succeeding another; and because of their instability, fickleness, and inconstancy, as in religion, so in their constitution, they will hate the whore they love; and as they frequently change and alter in their form, at last they will utterly cease: so the Jews w interpret many waters, in Song of Solomon 8:7 of all people, and of the kings of the earth, and of the nations of the world; and they say, that many waters never signify any other than all the nations, and those that are appointed over them x. So, "he drew me out of many waters", Psalms 18:16 is by the Targum on the place explained, he delivered me from many people. And so Psalms 46:4 is paraphrased by the Targumist;
"people, "as rivers", and their streams, shall come, and make glad the city of the Lord;''
see the Targum on Isaiah 8:7 and in Ezekiel 32:2 where it is observed kingdoms are compared to waters y.
w Targum in Cant. viii. 7. Shirhashirim Rabba fol. 26. 1. x Zohar in Gen. fol. 51. 3. & Raya Mehimna in ib. & in Numb. fol. 105. 3. Bemidbar Rabba, sect. 2. fol. 179. 4. y Yaikut Simeoni, par. 2. fol. 93. 2.
Barnes' Notes on the Bible
And he saith unto me - The angel, Revelation 17:7. This commences the more âliteralâ statement of what is meant by these symbols. See the Analysis of the chapter.
The waters which thou sawest - See the notes on Revelation 17:1.
Are peoples, and multitudes, and nations, and tongues - For an explanation of these terms, see the notes on Revelation 7:9. The meaning here is:
(a) that these waters represent a multitude of people. This is a common and an obvious symbol - for outspread seas or raging floods would naturally represent such a multitude. See Isaiah 8:7-8; Isaiah 17:12-13; Jeremiah 47:2. Compare Iliad, v. 394. The sense here is, that vast numbers of people would be subject to the power here represented by the woman.
(b) They would be composed of different nations, and would be of different languages, It is unnecessary to show that this, in both respects, is applicable to the papacy. Nations have been, and are subject to its control, and nations speaking a large part of the languages of the world. Perhaps under no one government - not even the Babylonian, the Macedonian, or the ancient Roman - was there so great a diversity of people, speaking so many different languages, and having so different an origin.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Revelation 17:15. And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues. — "So many words," Bishop Newton observes, "in the plural number, fitly denote the great extensiveness of her power and jurisdiction. She herself glories in the title of the Catholic Church, and exults in the number of her votaries as a certain proof of the true religion. Cardinal Bellarmin's first note of the true Church is, the very name of the Catholic Church; and his fourth note is, amplitude, or multitude, and variety of believers; for the truly Catholic Church, says he, ought not only to comprehend all ages, but likewise all places, all nations, all kinds of men."