Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Lexham English Bible

Mark 15:24

And they crucified him and divided his clothes among themselves by casting lots for them to see who should take what.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Death;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Judge;   Lot, the;   Prophecy;   Punishment;   Soldiers;   Thompson Chain Reference - Crucifixion;   Sufferings of Christ;   The Topic Concordance - Jesus Christ;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Humiliation of Christ;   Holman Bible Dictionary - Body;   Mark, the Gospel of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Decision;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Chance;   Discipline (2);   Dress (2);   Lots ;   Manuscripts;   Passion Week;   Psalms (2);   Morrish Bible Dictionary - Lots, Casting;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Games;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 22;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they crucified him and divided his clothes, casting lots for them to decide what each would get.
King James Version (1611)
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots vpon them, what euery man should take.
King James Version
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
English Standard Version
And they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take.
New American Standard Bible
And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide what each man would take.
New Century Version
The soldiers crucified Jesus and divided his clothes among themselves, throwing lots to decide what each soldier would get.
Amplified Bible
And they crucified Him, and divided up His clothes among themselves, casting lots for them to see who should take what.
New American Standard Bible (1995)
And they crucified Him, and divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide what each man should take.
Legacy Standard Bible
And they *crucified Him, and *divided up His garments among themselves, casting lots for them to decide who should take what.
Berean Standard Bible
And they crucified Him. They also divided His garments by casting lots to decide what each of them would take.
Contemporary English Version
They nailed Jesus to a cross and gambled to see who would get his clothes.
Complete Jewish Bible
Then they nailed him to the execution-stake; and they divided his clothes among themselves, throwing dice to determine what each man should get.
Darby Translation
And having crucified him, they part his clothes amongst [themselves], casting lots on them, what each one should take.
Easy-to-Read Version
The soldiers nailed Jesus to a cross. Then they divided his clothes among themselves, throwing dice to see who would get what.
Geneva Bible (1587)
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots for them, what euery man should haue.
George Lamsa Translation
And when they had crucified him, they divided his clothes, and cast lots on them, what each man should take.
Good News Translation
Then they crucified him and divided his clothes among themselves, throwing dice to see who would get which piece of clothing.
Literal Translation
And having crucified Him, they divided His garments, casting a lot on them, who and what each should take. Psa. 22:18
American Standard Version
And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take.
Bible in Basic English
And he was nailed to the cross; and they made a division of his clothing among them, putting to the decision of chance what everyone was to take.
Hebrew Names Version
Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.
International Standard Version
Then they crucified him. They divided his clothes among themselves by throwing dice to see what each one would get.Psalm 22:18; Luke 23:34; John 19:23;">[xr]
Etheridge Translation
And when they had crucified him, they parted his garments, and cast for them lots who should take them.
Murdock Translation
And when they had crucified him, they divided his garments; and cast the lot upon them, what each should take.
Bishop's Bible (1568)
And when they had crucified hym, they parted his garmentes, castyng lottes vpon them, what euery man shoulde take.
English Revised Version
And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take.
World English Bible
Crucifying him, they parted his garments among them, casting lots on them, what each should take.
Wesley's New Testament (1755)
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
Weymouth's New Testament
Then they crucified Him. This done, they divided His garments among them, drawing lots to decide what each should take.
Wycliffe Bible (1395)
And thei crucifieden him, and departiden hise clothis, and kesten lot on tho, who schulde take what.
Update Bible Version
And they crucify him, and part his garments among them, casting lots on them, what each should take.
Webster's Bible Translation
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
New English Translation
Then they crucified him and divided his clothes, throwing dice for them, to decide what each would take.
New King James Version
And when they crucified Him, they divided His garments, casting lots for them to determine what every man should take.
New Living Translation
Then the soldiers nailed him to the cross. They divided his clothes and threw dice to decide who would get each piece.
New Life Bible
When they had nailed Jesus to the cross, they divided His clothes by drawing names to see what each man should take.
New Revised Standard
And they crucified him, and divided his clothes among them, casting lots to decide what each should take.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they crucify him, and part asunder his garments, casting a lot upon them - who should have anything.
Douay-Rheims Bible
And crucifying him, they divided his garments, casting lots upon them, what every man should take.
Revised Standard Version
And they crucified him, and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take.
Tyndale New Testament (1525)
And when they had crucified him they parted his garmentes castinge loottes for them what every man shulde have.
Young's Literal Translation
And having crucified him, they were dividing his garments, casting a lot upon them, what each may take;
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan they had crucified him, they parted his garmetes, & cast lottes therfore, what euery one shulde take.
Mace New Testament (1729)
after they had crucified him, they shared his garments, by casting lots for them: to determine what each of them should take.
Simplified Cowboy Version
Then they nailed him to the cross and strung him up naked. They gambled and threw dice to see who would get this famous man's clothes.

Contextual Overview

22 And they brought him to the place Golgotha (which is translated "Place of a Skull"). 23 And they attempted to give him wine mixed with myrrh, but he did not take it. 24 And they crucified him and divided his clothes among themselves by casting lots for them to see who should take what. 25 Now it was the third hour when they crucified him. 26 And the inscription of the charge against him was written, "The king of the Jews." 27 And with him they crucified two robbers, one on his right and one on his left. And those who passed by reviled him, shaking their heads and saying, "Aha! The one who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself by coming down from the cross!" In the same way also the chief priests, along with the scribes, were mocking him to one another, saying, "He saved others; he is not able to save himself! Let the Christ, the king of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe! Even those who were crucified with him were reviling him. And when the sixth hour came, darkness came over the whole land until the ninth hour. And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, "Eloi, Eloi, lema sabachthani?" (which is translated, "My God, my God, why have you forsaken me?") And some of the bystanders, when they heard it, said, "Behold, he is summoning Elijah!" And someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed, and gave it to him to drink, saying, "Leave him alone! Let us see if Elijah is coming to take him down." But Jesus uttered a loud cry and expired. And the curtain of the temple was torn in two from top to bottom. And when the centurion who was standing opposite him saw that he expired like this, he said, "Truly this man was God's Son!" And there were also women observing from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and Joses, and Salome, who used to follow him and serve him when he was in Galilee, and many other women who went up with him to Jerusalem. And when it was already evening, since it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath), Joseph of Arimathea, a prominent member of the council who was also himself looking forward to the kingdom of God, came acting courageously and went in to Pilate and asked for the body of Jesus. And Pilate was surprised that he was already dead, and summoning the centurion, asked him whether he had died already. And when he learned of it from the centurion, he granted the corpse to Joseph. And after purchasing a linen cloth and taking him down, he wrapped him in the linen cloth and placed him in a tomb that had been cut from the rock. And he rolled a stone over the entrance of the tomb. Now Mary Magdalene and Mary the mother of Joses saw where he was placed. 28Jesus Taken to Pilate And as soon as morning came, after formulating a plan, the chief priests, with the elders and scribes and the whole Sanhedrin, tied up Jesus, led him away, and handed him over to Pilate. And Pilate asked him, "Are you the king of the Jews?" And he answered him and said, "You say so." And the chief priests began to accuse him of many things. So Pilate asked him again, saying, "Do you not answer anything? See how many charges they are bringing against you!" But Jesus did not answer anything further, so that Pilate was astonished. Now at each feast he customarily released for them one prisoner whom they requested. And the one named Barabbas was imprisoned with the rebels who had committed murder in the rebellion. And the crowd came up and began to ask him to do as he customarily did for them. So Pilate answered them, saying, "Do you want me to release for you the king of the Jews?" (For he realized that the chief priests had handed him over because of envy.) But the chief priests incited the crowd so that he would release for them Barabbas instead. So Pilate answered and said to them again, "Then what do you want me to do with the one whom you call the king of the Jews?" And they shouted again, "Crucify him!" And Pilate said to them, "Why? What evil has he done?" But they shouted even louder, "Crucify him!" So Pilate, because he wanted to satisfy the crowd, released for them Barabbas. And after he had Jesus flogged, he handed him over so that he could be crucified. So the soldiers led him away into the palace (that is, the governor's residence) and called together the whole cohort. And they put a purple cloak on him, and after weaving a crown of thorns they placed it on him. And they began to greet him, "Hail, king of the Jews!" And they repeatedly struck him on the head with a reed, and were spitting on him, and they knelt down and did obeisance to him. And when they had mocked him, they stripped him of the purple cloak and put his own clothes on him, and they led him out so that they could crucify him. And they forced a certain man who was passing by, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), who was coming from the country, to carry his cross. And they brought him to the place Golgotha (which is translated "Place of a Skull"). And they attempted to give him wine mixed with myrrh, but he did not take it. And they crucified him and divided his clothes among themselves by casting lots for them to see who should take what. Now it was the third hour when they crucified him. And the inscription of the charge against him was written, "The king of the Jews." And with him they crucified two robbers, one on his right and one on his left. 29 And those who passed by reviled him, shaking their heads and saying, "Aha! The one who would destroy the temple and rebuild it in three days, 30 save yourself by coming down from the cross!" 31 In the same way also the chief priests, along with the scribes, were mocking him to one another, saying, "He saved others; he is not able to save himself!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

crucified: Deuteronomy 21:23, Psalms 22:16, Psalms 22:17, Isaiah 53:4-8, Acts 5:30, 2 Corinthians 5:21, Galatians 3:13, 1 Peter 2:24

they parted: Psalms 22:18, Matthew 27:35, Matthew 27:36, Luke 23:34, John 19:23, John 19:24

Reciprocal: John 19:18 - General

Gill's Notes on the Bible

And when they had crucified him,.... Had fastened him to the cross, and reared it up, and he was hanging upon it:

they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take. This last clause, "what every man should take", is left out in the Arabic version. His garments they divided into four parts; and each soldier, as there were four of them, took a part; and upon his vesture, or seamless coat, because they would not rend it, they cast lots who should have it, and so fulfilled a prophecy in Psalms 22:18;

Psalms 22:18- :.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile