Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Lexham English Bible

Luke 1:41

And it happened that when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby in her womb leaped and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elisabeth (Elizabeth);   Holy Spirit;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Joy;   Mary;   Miracles;   Prophets;   Prophetesses;   Women;   Zacharias (Zechariah);   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   Sanctification;   Thompson Chain Reference - Devout Mothers;   Godly Ancestry;   Home;   Mothers;   Religion;   Torrey's Topical Textbook - Salutations;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - John;   Bridgeway Bible Dictionary - Elizabeth;   John the baptist;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Abortion;   Holy Spirit;   Woman;   Charles Buck Theological Dictionary - Angel;   Union Hypostatical;   Fausset Bible Dictionary - Elisabeth;   Juttah;   Holman Bible Dictionary - Jesus, Life and Ministry of;   John;   Luke, Gospel of;   Zacharias;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jesus Christ;   John the Baptist;   Magnificat;   Pre-Existence of Souls;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Annunciation, the ;   Babe;   Children;   Elisabeth;   Enthusiasm;   Holy Spirit (2);   Home (2);   Infancy;   Laughter;   Magnificat;   Mary, the Virgin;   Prophet;   Reverence;   Spirit ;   Trinity (2);   Visitation;   Morrish Bible Dictionary - Elisabeth ;   Mary, the Mother of Jesus;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Body;   Theophilus;   People's Dictionary of the Bible - Elisabeth;   Salute;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Babe;   Greeting;   Salutation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped inside her, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
King James Version (1611)
And it came to passe that when Elizabeth heard the salutation of Marie, the babe leaped in her wombe, and Elizabeth was filled with the holy Ghost.
King James Version
And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
English Standard Version
And when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
New American Standard Bible
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
New Century Version
When Elizabeth heard Mary's greeting, the unborn baby inside her jumped, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Amplified Bible
When Elizabeth heard Mary's greeting, her baby leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit and empowered by Him.
New American Standard Bible (1995)
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Legacy Standard Bible
And it happened that when Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Berean Standard Bible
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Contemporary English Version
When Elizabeth heard Mary's greeting, her baby moved within her. The Holy Spirit came upon Elizabeth.
Complete Jewish Bible
When Elisheva heard Miryam's greeting, the baby in her womb stirred. Elisheva was filled with the Ruach HaKodesh
Darby Translation
And it came to pass, as Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with [the] Holy Spirit,
Easy-to-Read Version
When Elizabeth heard Mary's greeting, the unborn baby inside her jumped, and she was filled with the Holy Spirit.
Geneva Bible (1587)
And it came to passe, as Elisabet heard the salutation of Marie, the babe sprang in her bellie, and Elisabet was filled with the holy Ghost.
George Lamsa Translation
And when Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Good News Translation
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby moved within her. Elizabeth was filled with the Holy Spirit
Literal Translation
And it happened, as Elizabeth heard Mary's greeting, the babe in her womb leaped, and Elizabeth was filled of the Holy Spirit.
American Standard Version
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit;
Bible in Basic English
And when the voice of Mary came to the ears of Elisabeth, the baby made a sudden move inside her; then Elisabeth was full of the Holy Spirit,
Hebrew Names Version
It happened, when Elisheva heard Miryam's greeting, the baby leaped in her womb, and Elisheva was filled with the Ruach HaKodesh.
International Standard Version
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby jumped in her womb. Elizabeth was filled with the Holy Spirit
Etheridge Translation
And it was that when Elishaba heard the salutation of Mariam, the infant leaped in her womb. And she was filled with the Spirit of Holiness;
Murdock Translation
And it was so, that when Elisabeth heard the salutation of Mary, the child leaped in her womb, and she was filled with the Holy Spirit.
Bishop's Bible (1568)
And it came to passe, that when Elizabeth hearde the salutation of Marie, the babe sprang in her wombe, and Elizabeth was fylled with the holy ghost.
English Revised Version
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost;
World English Bible
It happened, when Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
Wesley's New Testament (1755)
And when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb: and Elisabeth was filled with the Holy Ghost,
Weymouth's New Testament
and as soon as Elizabeth heard Mary's greeting, the babe leapt within her. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit,
Wycliffe Bible (1395)
And it was don, as Elizabeth herde the salutacioun of Marie, the yong child in hir wombe gladide. And Elizabeth was fulfillid with the Hooli Goost,
Update Bible Version
And it came to pass, when Elizabeth heard the salutation of Mary, the baby leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit;
Webster's Bible Translation
And it came to pass, that when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb: and Elisabeth was filled with the Holy Spirit.
New English Translation
When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
New King James Version
And it happened, when Elizabeth heard the greeting of Mary, that the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
New Living Translation
At the sound of Mary's greeting, Elizabeth's child leaped within her, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
New Life Bible
When Elizabeth heard Mary speak, the baby moved in her body. At the same time Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
New Revised Standard
When Elizabeth heard Mary's greeting, the child leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass that, as Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leapt in her womb, and Elizabeth was filled with Holy Spirit, -
Douay-Rheims Bible
And it came to pass that when Elizabeth heard the salutation of Mary, the infant leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Ghost.
Revised Standard Version
And when Elizabeth heard the greeting of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit
Tyndale New Testament (1525)
And it fortuned as Elizabeth hearde ye salutacion of Mary the babe spronge in her belly. And Elizabeth was filled with the holy goost
Young's Literal Translation
And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe did leap in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit,
Miles Coverdale Bible (1535)
And it fortuned as Elizabeth herde the salutacion of Mary, the babe sprange in hir wombe. And Elizabeth was fylled with the holy goost,
Mace New Testament (1729)
no sooner had Elizabeth heard the salutation of Mary, but the babe leap'd within her:
Simplified Cowboy Version
and as soon as she said hello to Elizabeth, the soon-to-be born baby jerked inside her. The Holy Spirit filled Elizabeth at her baby's reaction.

Contextual Overview

39 Now in those days Mary set out and traveled with haste into the hill country, to a town of Judah, 40 and entered into the house of Zechariah, and greeted Elizabeth. 41 And it happened that when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby in her womb leaped and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. 42 And she cried out with a loud shout and said, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb! 43 And why is this granted to me, that the mother of my Lord should come to me? 44 For behold, when the sound of your greeting came to my ears, the baby in my womb leaped for joy! 45 And blessed is she who believed that there will be a fulfillment to what was spoken to her from the Lord!" 46 And Mary said, "My soul exalts the Lord, 47 and my spirit has rejoiced greatly in God my Savior, 48 because he has looked upon the humble state of his female slave, for behold, from now on all generations will consider me blessed,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the babe: Luke 1:15, Luke 1:44, Genesis 25:22, Psalms 22:10

was: Luke 1:67, Luke 4:1, Acts 2:4, Acts 4:8, Acts 6:3, Acts 7:55, Ephesians 5:18, Revelation 1:10

Reciprocal: 2 Kings 22:14 - prophetess 2 Chronicles 34:22 - the prophetess Jeremiah 1:5 - and before Luke 2:25 - Holy Ghost Luke 6:23 - leap John 14:26 - Holy Ghost

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass that when Elisabeth heard the salutation of Mary,.... Which might be before she saw her, and at some little distance from her:

the babe leaped in her womb: which motion was not natural, but supernatural; being made at hearing the voice of Mary, who had now conceived the Messiah, whose forerunner this babe, John the Baptist, was to be; and who, by this motion, gave the first notice of his conception, which his mother Elisabeth took from hence; as he afterwards pointed him out by his finger, and by his baptism made him manifest to Israel:

and Elisabeth was filled with the Holy Ghost not with the ordinary graces of the Spirit, for these she had been filled with before, but with extraordinary gifts, with a spirit of prophecy; by which she knew that the Messiah was conceived, and that Mary was the mother of her Lord; that many things had been told her; that she had believed them; and there would be a performance of them; and perhaps it was at this time that John the Baptist was filled with the Holy Ghost also; see Luke 1:15.

Barnes' Notes on the Bible

Elizabeth was filled with the Holy Ghost - The meaning of this seems to be that she was filled with joy; with a disposition to praise God; with a prophetic spirit, or a knowledge of the character of the child that should be born of her. All these were produced by the Holy Spirit.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 41. Elisabeth was filled with the Holy Ghost. — This seems to have been the accomplishment of the promise made by the angel, Luke 1:15, He shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb. The mother is filled with the Holy Spirit, and the child in her womb becomes sensible of the Divine influence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile