Lectionary Calendar
Sunday, September 22nd, 2024
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Read the Bible

King James Version

Psalms 97:7

Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Idolatry;   Jesus, the Christ;   Quotations and Allusions;   Worship;   The Topic Concordance - Idolatry;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Graven Image;   Idol;   Fausset Bible Dictionary - Angels;   Firstborn;   God;   Idol;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hope;   Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jesus Christ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Glory;   God, Names of;   Gods;   Inspiration;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Let all those be ashamed who serve graven images,Who boast of idols;Worship Him, all you gods!
New American Standard Bible (1995)
Let all those be ashamed who serve graven images, Who boast themselves of idols; Worship Him, all you gods.
Bishop's Bible (1568)
Confounded be all they that do seruice vnto carued images: and that do glorie in idols, but O gods, you all shall worshyp hym.
Darby Translation
Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of idols. Worship him, all ye gods.
New King James Version
Let all be put to shame who serve carved images, Who boast of idols. Worship Him, all you gods.
Literal Translation
All who serve graven images are shamed, those who boast themselves in idols; all gods bow down before Him.
Easy-to-Read Version
People worship their idols. They brag about their "gods." But they will be embarrassed. And all their "gods" will bow down before the Lord.
World English Bible
Let all them be put to shame who serve engraved images, Who boast in their idols. Worship him, all you gods!
King James Version (1611)
Confounded be all they that serue grauen images, that boast themselues of idoles: worship him all yee gods.
Miles Coverdale Bible (1535)
Cofounded be all they that worshipe ymages, and delite in their Idols: worshipe him all ye goddes.
THE MESSAGE
All who serve handcrafted gods will be sorry— And they were so proud of their ragamuffin gods! On your knees, all you gods—worship him! And Zion, you listen and take heart! Daughters of Zion, sing your hearts out: God has done it all, has set everything right.
Amplified Bible
Let all those be [deeply] ashamed who serve carved images, Who boast in idols. Worship Him, all you gods!
American Standard Version
Let all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all ye gods.
Bible in Basic English
Shamed be all those who give worship to images, and take pride in false gods; give him worship, all you gods.
Update Bible Version
Let all them be put to shame that serve graven images, That boast themselves of idols: Worship him, all you gods.
Webster's Bible Translation
Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols; worship him, all [ye] gods.
New English Translation
All who worship idols are ashamed, those who boast about worthless idols. All the gods bow down before him.
Contemporary English Version
Those who brag about the useless idols they worship are terribly ashamed, and all the false gods bow down to the Lord .
Complete Jewish Bible
All who worship images will be put to shame, those who make their boast in worthless idols. Bow down to him, all you gods!
Geneva Bible (1587)
Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
George Lamsa Translation
Confounded are all they that serve graven images, that boast themselves of idols; worship him, all his angels.
Hebrew Names Version
Let all them be put to shame who serve engraved images, Who boast in their idols. Worship him, all you gods!
JPS Old Testament (1917)
Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of things of nought;
New Living Translation
Those who worship idols are disgraced— all who brag about their worthless gods— for every god must bow to him.
New Life Bible
Let all those who serve false gods be ashamed, those who talk about how great their gods are. Worship Him, all you gods!
Brenton's Septuagint (LXX)
Let all that worship graven images be ashamed, who boast of their idols; worship him, all ye his angels.
English Revised Version
Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
Berean Standard Bible
All worshipers of images are put to shame-those who boast in idols. Worship Him, all you gods!
New Revised Standard
All worshipers of images are put to shame, those who make their boast in worthless idols; all gods bow down before him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Let all who serve an image, be ashamed, They who boast themselves in things of nought, Bow down unto him, all ye gods.
Douay-Rheims Bible
(96-7) Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels:
Lexham English Bible
Let all who serve an image be ashamed, those who boast about idols. Worship him, all you gods.
English Standard Version
All worshipers of images are put to shame, who make their boast in worthless idols; worship him, all you gods!
New American Standard Bible
May all those be ashamed who serve carved images, Who boast in idols; Worship Him, all you gods.
New Century Version
Those who worship idols should be ashamed; they brag about their gods. All the gods should worship the Lord .
Good News Translation
Everyone who worships idols is put to shame; all the gods bow down before the Lord .
Christian Standard Bible®
All who serve carved images, those who boast in idols, will be put to shame. All the gods must worship Him.
Wycliffe Bible (1395)
Alle that worschipen sculptilis be schent, and thei that han glorie in her symelacris; alle ye aungels of the Lord, worschipe him.
Young's Literal Translation
Ashamed are all servants of a graven image, Those boasting themselves in idols, Bow yourselves to him, all ye gods.
Revised Standard Version
All worshipers of images are put to shame, who make their boast in worthless idols; all gods bow down before him.

Contextual Overview

1 The Lord reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof. 2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne. 3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about. 4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled. 5 The hills melted like wax at the presence of the Lord , at the presence of the Lord of the whole earth. 6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory. 7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Confounded: Exodus 20:4, Leviticus 26:1, Deuteronomy 5:8, Deuteronomy 27:15, Isaiah 37:18, Isaiah 37:19, Isaiah 41:29, Isaiah 42:17, Isaiah 44:9-11, Jeremiah 10:14, Revelation 14:8-10

worship: Exodus 25:20, 2 Chronicles 3:13, Hebrews 1:6, 1 Peter 1:12, Revelation 5:11-14

Reciprocal: Joshua 22:22 - Lord God 1 Samuel 5:3 - Dagon was Psalms 16:4 - Their Psalms 78:58 - with Psalms 115:4 - Their idols Psalms 135:18 - They that Psalms 136:2 - the God Isaiah 44:11 - all his Isaiah 45:16 - General Jeremiah 17:13 - all that Habakkuk 2:19 - that Romans 1:30 - boasters Revelation 7:11 - and worshipped

Gill's Notes on the Bible

Confounded be all they that serve graven images,.... Images of gold, silver, and stone, graven by art and man's device; to serve and worship which must be the grossest ignorance and stupidity, which, when convinced of, must fill with shame and confusion: this may be considered either as a prayer, that the idolatrous Gentiles might be enlightened to see the vanity of their idols, and their worship of them, and turn to the living God; or as a prophecy that it should be; for it may be rendered, "they are" or "shall be confounded", or "ashamed" t, as the Targum, Jarchi, and Kimchi; which had its accomplishment in the first times of the Gospel; when, being preached in the Gentile world, multitudes forsook their idols and served the true God; and especially at the opening of the sixth seal, when Pagan worship was abolished throughout the Roman empire; and when the kings and great men in it, through shame, confusion, and dread, fled to the rocks and mountains, to hide them from the wrath of the Lamb, Revelation 6:12, and will have a further accomplishment, when the Papists, the worshippers of the beast, shall be ashamed of their graven images, of the Virgin Mary, and other saints; which will be when the Gospel shall be published throughout the world, Revelation 14:6,

that boast themselves of idols; as their saviours and deliverers, which yet are nothing, as the word u signifies; that praise and extol them, as the givers of good things to them, or the procurers of them for them; that glory in them, and in their worship of them, than which nothing can be a greater instance of folly and madness:

worship him, all ye gods; those that are so called, the graven images and idols before mentioned; let them bow down, and be prostrate before the Lord, as Dagon before the ark; or they that serve other gods, as Kimchi; so the Targum,

"and all the nations that serve idols shall worship before him;''

rather kings and princes, civil magistrates, who are sometimes called gods, are meant, Psalms 95:3, and who, in the latter day especially, shall serve and worship the Messiah, Psalms 72:10 though it is best of all to interpret it of angels, as this word Elohim is rendered in Psalms 8:5, and Aben Ezra says there are some of their interpreters that understand it of angels: the Septuagint, Vulgate Latin, and all the Oriental versions, and so Apollinarius, render it, "worship him, all his angels": Gussetius w interprets it, "all that is God's"; all that belong to him, angels and men, and all creatures; particularly angels, the most noble of all: and this sense is confirmed by an inspired writer, who manifestly refers to and quotes this passage, and applies it to the angels worshipping Christ, the first begotten Son of God, when he came into the world, Hebrews 1:6, with which compare Luke 2:13, from whence it appears not only that Christ is superior to angels, for the proof of which it is produced by the apostle; but that he is truly God, since God only is the object of religions worship; and that, if he is worshipped by angels, he ought to be worshipped by men; and that angels are not the proper objects of worship, since they are worshippers.

t יבשו "pudefiunt", Cocceius; "erubescent", Gejerus. u באלילים "in diis nihili"; Tigurine version; so some in Vatablus, Cocceius. w Ebr. Comment. p. 386.

Barnes' Notes on the Bible

Confounded be all they that serve graven images - Hebrew, “Let them be ashamed.” The idea is, that they would be disappointed. They would find that these were not real gods; that their trust in them was vain; and that they had evinced great folly in relying on that which could not aid them in the day of necessity. See Job 6:20, note; Psalms 22:5, note; Psalms 25:2, note. Compare Isaiah 20:5. What is here affirmed of the worshippers of idols will be found to be true at last of all who put their trust in anything but the true God.

That boast themselves of idols - That worship idols, and glory in them as if they could save; or, that glory in their own idol-gods as if they were more powerful than those of other people. It would not be unnatural that nations which worshipped idols should glory in them, or that one people should boast of their gods as more powerful - more worthy to be trusted - than those which were worshipped in other lands.

Worship him, all ye gods - Hebrew, אלהים 'Elohiym. The Septuagint and the Vulgate render this, “all his angels.” The original word אלהים 'Elohiym is that which is commonly applied to the true God (Genesis 1:1, et saepe), though it may be applied to angels, or to magistrates. See Psalms 82:1, note; Psalms 82:6, note. On the general meaning of this passage, and the question respecting its reference to the Messiah, see the notes at Hebrews 1:6. The reference here, according to the quotation in Hebrews 1:6, is to the angels. The original word will admit of this interpretation, and the entire structure of the psalm will justify its application to the Messiah.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 97:7. Confounded be all they — Rather, They shall be confounded that boast themselves in idols. There is a remarkable play on the letters here, המתהללים hammithhalelim, who move like madmen; referring to the violent gestures practised in idolatrous rites.

Of idols — באלילים baelilim, in vanities, emptinesses; who "make much ado about nothing," and take a mad and painful pleasure in ridiculous and unprofitable ceremonies of religion.

Worship him — WHO? JESUS: so says the apostle, Hebrews 1:6. Who will dare to dispute his authority?

All ye gods. — Οἱ αγγελοι αυτου, his angels: so the Septuagint and the apostle: "Let all the angels of God worship him:" and the words are most certainly applied to the Saviour of the world by the author of the Epistle to the Hebrews; see the note there. The Chaldee says: "All nations who worship idols shall adore him."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile