Lectionary Calendar
Sunday, March 9th, 2025
the First Sunday of Lent
There are 42 days til Easter!
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Psalms 75:5

Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Pride;   Self-Will;   Torrey's Topical Textbook - Horns;   Self-Will and Stubbornness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Horn;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Exaltation;   Easton Bible Dictionary - Horn;   Fausset Bible Dictionary - Bosses;   Zechariah, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Asaph;   Horn;   Music and Musical Instruments;   Priests and Levites;   Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Neck;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lift;   Neck;   Psalms, Book of;   Song;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Do not lift up your horn against heavenor speak arrogantly.’”
Hebrew Names Version
Don't lift up your horn on high. Don't speak with a stiff neck."
English Standard Version
do not lift up your horn on high, or speak with haughty neck.'"
New Century Version
Don't try to use your power against heaven. Don't be stubborn.'"
New English Translation
Do not be so certain you have won! Do not speak with your head held so high!
Amplified Bible
'Do not lift up your [defiant and aggressive] horn on high, Do not speak with a stiff neck.'"
New American Standard Bible
Do not lift up your horn on high, Do not speak with insolent pride.'"
World English Bible
Don't lift up your horn on high. Don't speak with a stiff neck."
Geneva Bible (1587)
Lift not vp your horne on high, neither speake with a stiffe necke.
Legacy Standard Bible
Do not raise up your horn on high,Nor speak with insolent pride.'"
Berean Standard Bible
Do not lift up your horn against heaven or speak with an outstretched neck.'"
Contemporary English Version
Stop bragging! Quit telling me how great you are."
Complete Jewish Bible
To the boastful I say, "Do not boast!" and to the wicked, "Don't flaunt your strength!
Darby Translation
Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a [stiff] neck.
Easy-to-Read Version
Don't be so sure that you will win. Don't boast that victory is yours!'"
George Lamsa Translation
Lift not up your horn on high; speak not with a stiff neck.
Good News Translation
I tell them to stop their boasting."
Lexham English Bible
Do not lift up high your horn. Do not speak with arrogant pride.'"
Literal Translation
Do not lift up your horn on high; do not speak with a stiff neck.
Miles Coverdale Bible (1535)
Sela. I sayde vnto the madde people: deale not so madly, & to the vngodly: set not vp youre hornes.
American Standard Version
Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.
Bible in Basic English
Let not your horn be lifted up: let no more words of pride come from your outstretched necks.
JPS Old Testament (1917)
I say unto the arrogant: 'Deal not arrogantly'; and to the wicked: 'Lift not up the horn.'
King James Version (1611)
Lift not vp your horne on high: speake not with a stiffe necke.
Bishop's Bible (1568)
Set not vp your horne an high: [and] speake [not] with a stiffe necke.
Brenton's Septuagint (LXX)
Lift not up your horn on high; speak not unrighteousness against God.
English Revised Version
Lift not up your horn on high; speak not with a stiff neck.
Wycliffe Bible (1395)
Nyle ye reise an hiy youre horn; nyle ye speke wickidnesse ayens God.
Update Bible Version
Don't lift up your horn on high; Don't speak with a stiff neck.
Webster's Bible Translation
Lift not up your horn on high: speak [not with] a stiff neck.
New King James Version
Do not lift up your horn on high; Do not speak with a stiff neck."'
New Living Translation
Don't raise your fists in defiance at the heavens or speak with such arrogance.'"
New Life Bible
Do not lift your horn up high. Do not speak in your pride.'"
New Revised Standard
do not lift up your horn on high, or speak with insolent neck."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Do not lift up on high your horn, Nor speak of the Rock, with arrogance;
Douay-Rheims Bible
(74-6) Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.
Revised Standard Version
do not lift up your horn on high, or speak with insolent neck."
Young's Literal Translation
Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)
THE MESSAGE
Don't raise your fist against High God. Don't raise your voice against Rock of Ages. He's the One from east to west; from desert to mountains, he's the One.
New American Standard Bible (1995)
Do not lift up your horn on high, Do not speak with insolent pride.'"

Contextual Overview

1 Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare. 2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly. 3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah. 4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn: 5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

speak: Exodus 32:9, Deuteronomy 31:27, 2 Chronicles 30:8, Isaiah 48:4, Ezekiel 2:4, Acts 7:51

Reciprocal: 1 Kings 2:9 - hold him 2 Chronicles 36:23 - All the kingdoms Job 16:15 - defiled my horn Psalms 66:7 - let Psalms 74:22 - remember Psalms 83:2 - lifted Lamentations 2:3 - the horn Ezekiel 28:14 - and I Daniel 2:21 - he removeth Zechariah 1:21 - which Luke 11:40 - fools

Gill's Notes on the Bible

Lift not up your horn on high,.... Or "against the most High" q; as the little horn, or the beast with ten horns, antichrist, does, whose look is more stout than his fellows, and opens his mouth in blasphemy against God, his name, his tabernacle, and them that dwell in heaven, Daniel 7:8,

speak [not with] a stiff neck; arrogantly, proudly, and haughtily: or "hard things with a neck" r; hard speeches against Christ and his people with an outstretched neck, in an imperious and insolent manner; for the righteous Judge will convince such of their hard speeches, and condemn them for them; Judges 1:14.

q למרום "contra excelsum", Junius & Tremellius. r בצואר עתק "collo durum", Michaelis.

Barnes' Notes on the Bible

Lift not up your horn on high - In a proud, self-confident, arrogant manner.

Speak not with a stiff neck - With arrogance and pride; in a haughty, imperious manner. The word rendered “stiff” (literally “a neck of stiffness”) - עתק ‛âthâq - means properly bold, impudent, wicked; and the idea is that of speaking as those do who are impudent, shameless, bold, licentious - indicating confidence in themselves, and a reckless disregard of truth and of the rights of others. The Septuagint and the Vulgate render it, “And speak not unrighteousness against God.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 75:5. Speak not with a stiff neck. — Mr. Bruce has observed that the Abyssinian kings have a horn on their diadem; and that the keeping it erect, or in a projecting form, makes them appear as if they had a stiff neck; and refers to this passage for the antiquity of the usage, and the appearance also.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile