Lectionary Calendar
Friday, January 24th, 2025
the Second Week after Epiphany
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Psalms 74:22

Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Fool;   Prayer;   Zeal, Religious;   The Topic Concordance - Foolishness;   Reproach;   Torrey's Topical Textbook - Blasphemy;   Fools;   Reviling and Reproaching;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Asaph;   Priests and Levites;   Psalms;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;  

Parallel Translations

English Standard Version
Arise, O God, defend your cause; remember how the foolish scoff at you all the day!
Geneva Bible (1587)
Arise, O God: mainteine thine owne cause: remember thy dayly reproche by the foolish man.
Christian Standard Bible®
Rise up, God, champion your cause!Remember the insultsthat fools bring against you all day long.
Hebrew Names Version
Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.
Easy-to-Read Version
God, get up and defend yourself! Remember, those fools challenged you.
Amplified Bible
Arise, O God, plead Your own cause; Remember how the foolish man scoffs at You all day long.
American Standard Version
Arise, O God, plead thine own cause: Remember how the foolish man reproacheth thee all the day.
Contemporary English Version
Do something, God! Defend yourself. Remember how those fools sneer at you all day long.
Complete Jewish Bible
Arise, God, and defend your cause; remember how brutish men insult you all day.
JPS Old Testament (1917)
Arise, O God, plead Thine own cause; remember Thy reproach all the day at the hand of the base man.
King James Version (1611)
Arise, O God, plead thine owne cause: remember how the foolish man reprocheth thee daily.
Brenton's Septuagint (LXX)
Arise, O God, plead thy cause: remember thy reproaches that come from the foolish one all the day.
English Revised Version
Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day.
Berean Standard Bible
Rise up, O God, defend Your cause! Remember how the fool mocks You all day long.
Lexham English Bible
Rise up, O God, plead your cause; remember the reproaching of you by the foolish all day long.
Literal Translation
Arise, O God, contend for Your cause; remember Your reproach from the fool all the day.
New Century Version
God, arise and defend yourself. Remember the insults that come from those foolish people all day long.
New English Translation
Rise up, O God! Defend your honor! Remember how fools insult you all day long!
New King James Version
Arise, O God, plead Your own cause; Remember how the foolish man reproaches You daily.
New Living Translation
Arise, O God, and defend your cause. Remember how these fools insult you all day long.
New Life Bible
Rise up, O God. Stand up for Your rights. Remember how the foolish man speaks against You all day long.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Arise! O God, plead thine own cause, Remember the reproach of thee, from the impious one, all the day:
Douay-Rheims Bible
(73-22) Arise, O God, judge thy own cause: remember thy reproaches with which the foolish man hath reproached thee all the day.
George Lamsa Translation
Arise, O God, plead thine own cause; remember how the foolish man reproacheth thee daily.
Good News Translation
Rouse yourself, God, and defend your cause! Remember that godless people laugh at you all day long.
New American Standard Bible
Arise, God, and plead Your own cause; Remember how the foolish person taunts You all day long.
Bishop's Bible (1568)
Arise O Lord, mayntayne thine owne cause: remember the dishonour that the foolishe man [doth] vnto thee dayly.
New Revised Standard
Rise up, O God, plead your cause; remember how the impious scoff at you all day long.
Darby Translation
Rise up, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;
Wycliffe Bible (1395)
God, rise vp, deme thou thi cause; be thou myndeful of thin vpbreidyngis, of tho that ben al dai of the vnwise man.
Young's Literal Translation
Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.
World English Bible
Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.
Revised Standard Version
Arise, O God, plead thy cause; remember how the impious scoff at thee all the day!
Update Bible Version
Arise, O God, plead your own cause: Remember how the foolish man reproaches you all the day.
Webster's Bible Translation
Arise, O God, plead thy own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
Bible in Basic English
Up! O God, be the judge of your cause; keep in mind the bitter things which the man of evil behaviour says against you every day.
Miles Coverdale Bible (1535)
O let not the symple go awaye ashamed, for the poore & nedy geue prayses vnto thy name.
THE MESSAGE
On your feet, O God— stand up for yourself! Do you hear what they're saying about you, all the vile obscenities? Don't tune out their malicious filth, the brawling invective that never lets up.
New American Standard Bible (1995)
Arise, O God, and plead Your own cause; Remember how the foolish man reproaches You all day long.
Legacy Standard Bible
Arise, O God, and plead Your own cause;Remember how the wicked fool reproaches You all day long.

Contextual Overview

18 Remember this, that the enemy hath reproached, O Lord , and that the foolish people have blasphemed thy name. 19 O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever. 20 Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty. 21 O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name. 22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily. 23 Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Arise: Psalms 9:19, Psalms 9:20, Psalms 79:9, Psalms 79:10

remember: Psalms 74:18, Psalms 75:4, Psalms 75:5, Psalms 89:50, Psalms 89:51, Isaiah 52:5

Reciprocal: Leviticus 24:11 - blasphemed Numbers 15:30 - reproacheth 2 Kings 19:22 - Whom Job 7:7 - remember Psalms 7:9 - Oh Psalms 12:5 - oppression Psalms 44:16 - For the Psalms 79:13 - we will Psalms 94:2 - Lift Psalms 115:1 - unto us Psalms 139:20 - for they speak Isaiah 37:17 - hear Lamentations 1:9 - for Mark 9:12 - set 2 Thessalonians 1:6 - General Hebrews 10:33 - by reproaches

Gill's Notes on the Bible

Arise, O God, plead thine own cause,.... The church's cause being the cause of God; and therefore she desires that he would arise and exert himself, and take vengeance on his and her enemies: this is an interesting argument, and a forcible one:

remember how the foolish man reproacheth thee daily; this being so frequently repeated, as in Psalms 74:10, shows how much the name and glory of God lay near her heart; the Targum is,

"remember the reproach of thy people by a foolish king all the day;''

perhaps the man of sin is meant, the king of the locusts, and angel of the bottomless pit.

Barnes' Notes on the Bible

Arise, O God - As if God were now insensible to the wrongs and sufferings of his people; as if he were inattentive and indisposed to come to their help. See the notes at Psalms 3:7.

Plead thine own cause - literally, “Contend thine own contention.” That is, Maintain a cause which is really thine own. Thine own honor is concerned; thine own law and authority are assailed; the war is really made on “thee.” This is always the true idea in the prayers which are offered for the conversion of sinners, for the establishment of truth, and for the spread of the Gospel in the world. It is not originally the cause of the church; it is the cause of God. Everything in regard to truth, to justice, to humanity, to temperance, to liberty, to religion, is the cause of God. All the assaults made on these, are assaults made on God.

Remember how the foolish man reproacheth thee daily - Constantly. He does not cease. The word “foolish” refers to the wicked. The idea is, that the wicked constantly reproach God - either by their language or their conduct; and this is a reason for calling on him to interpose. No better reason for asking his interposition can be given, than that such conduct is a real reproach to God, and reflects on his honor in the world.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 74:22. Plead thine own cause — Thy honour is concerned, as well as our safety and salvation. The fool-the idolater, reproacheth thee daily - he boasts of the superiority of his idols, by whose power, he asserts, we are brought under their domination.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile