the First Week after Epiphany
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Psalms 74:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
You split open springs and brooks; you dried up ever-flowing streams.
Thou brakest vp the fountaine and riuer: thou dryedst vp mightie riuers.
You opened up springs and streams;you dried up ever-flowing rivers.
You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
You make the springs and rivers flow, and you make the rivers dry up.
You broke open fountains and streams; You dried up ever-flowing rivers.
Thou didst cleave fountain and flood: Thou driedst up mighty rivers.
You opened the ground for streams and springs and dried up mighty rivers.
You cut channels for springs and streams, you dried up rivers that had never failed.
Thou didst cleave fountain and brook; Thou driedst up ever-flowing rivers.
Thou didst cleaue the fountaine and the flood: thou driedst vp mightie riuers.
Thou didst cleave fountains and torrents; thou driedst up mighty rivers.
Thou didst cleave fountain and flood: thou driedst up mighty rivers.
You broke open the fountain and the flood; You dried up the ever-flowing rivers.
You split open spring and wadi. You dried up ever-flowing rivers.
You divided the fountain and the torrent; You dried up mighty rivers.
You opened up the springs and streams and made the flowing rivers run dry.
You broke open the spring and the stream; you dried up perpetually flowing rivers.
You broke open the fountain and the flood; You dried up mighty rivers.
You caused the springs and streams to gush forth, and you dried up rivers that never run dry.
It was You Who opened up the earth for water to flow out. And You dried up rivers that flow forever.
Thou, didst cleave open fountain and torrent, Thou, didst dry up rivers of steady flow:
(73-15) Thou hast broken up the fountains and the torrents: thou hast dried up the Ethan rivers.
Thou didst open the fountains in the valleys; thou didst dry up mighty rivers.
You made springs and fountains flow; you dried up large rivers.
You broke open springs and torrents; You dried up ever-flowing streams.
Thou broughtest out fountaynes and waters out of the harde rockes: thou dyddest drye vp mightie waters.
You cut openings for springs and torrents; you dried up ever-flowing streams.
*Thou* didst cleave fountain and torrent, *thou* driedst up ever-flowing rivers.
Thou hast broke wellis, and strondis; thou madist drie the flodis of Ethan.
Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings.
You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
Thou didst cleave open springs and brooks; thou didst dry up ever-flowing streams.
You split fountain and flood: You dried up mighty rivers.
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou didst dry up mighty rivers.
You made valleys for fountains and springs; you made the ever-flowing rivers dry.
Thou smytest the heades of Leuiathan in peces, & geuest him to be meate for the people in the wildernesse.
You broke open springs and torrents; You dried up ever-flowing streams.
You split open spring and river;You dried up ever‑flowing rivers.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
cleave: Psalms 105:41, Exodus 17:5, Exodus 17:6, Numbers 20:11, Isaiah 48:21
flood: Joshua 3:13-17, 2 Kings 2:8, 2 Kings 2:14, Isaiah 11:16, Isaiah 44:27, Habakkuk 3:9, *marg. Revelation 16:12
mighty rivers: Heb. rivers of strength
Reciprocal: Genesis 7:11 - all Psalms 18:15 - channels Psalms 114:3 - Jordan Proverbs 21:1 - as Nahum 1:4 - and drieth
Gill's Notes on the Bible
Thou didst cleave the fountain and the flood,.... That is, the rocks at Horeb and at Kadesh, from whence water flowed as out of a fountain, and became a flood, whereby the people of Israel were supplied with water in the wilderness, and also their beasts; and from this instance it may be concluded that God will not leave his people, nor suffer them to want, but will supply all their need while they are in the wilderness, and will open fountains and rivers for them,
Isaiah 41:17 he himself is a fountain of living water; Christ is the fountain of gardens, and the Spirit and his grace a well of living water springing up unto everlasting life:
thou driedst up mighty rivers; the river of Jordan, called "mighty", as Kimchi says, because by its strength it overflowed all its banks and "rivers", and because other rivers flowed into it; this was dried up, or way was made through it, as on dry land, for the people of Israel to pass into Canaan, Joshua 3:14, the Targum is,
"thou hast dried up the fords and brooks of Hermon, and the fords of Jabbok and Jordan;''
see Numbers 21:14, and the Lord, that did this, is able to dry up, and will dry up, the river Euphrates, as is foretold, Revelation 16:12, that is, destroy the Turkish empire, and make way for the spread of the Gospel in the eastern parts of the world; to which reference is had in
Isaiah 11:15.
Barnes' Notes on the Bible
Thou didst cleave the fountain and the flood - That is, the source of the streams and the streams themselves. The main allusion is probably to the Jordan, and the idea is, that God had, as it were, divided all the waters, or prevented any obstruction to his people from the river in any respect; as if the waters in the very springs and fountains, and the waters in the channel of the river flowing from those springs and fountains, had been so restrained and divided that there was a safe passage through them. Joshua 3:14-17.
Thou driedst up mighty rivers - Margin, “rivers of strength.” The Hebrew - איתן 'êythân - (compare Deuteronomy 21:4; Amos 5:24; 1 Kings 8:2) - means rather perennial, constant, ever-flowing. The allusion is to rivers or streams that flow constantly, or that do not dry up. It was this which made the miracle so apparent. It could not be pretended that they had gone over the bed of a stream which was accustomed to be dry at certain seasons of the year. They passed over rivers that never dried up; and, therefore, it could have been only by miracle. The main allusion is undoubtedly to the passage of the Jordan.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 74:15. Thou didst cleave the fountain — Thou didst cleave the rock in the wilderness, of which all the congregation drank.
Thou driedst up mighty rivers. — Does not this refer to the cutting off the waters of the Jordan, so that the people passed over dryshod?