Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

King James Version

Psalms 22:29

All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Gentiles;   Life;   The Topic Concordance - Bowing;   Death;   Government;   Worship;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Bridgeway Bible Dictionary - Psalms, book of;   Worship;   Charles Buck Theological Dictionary - Heathen;   Easton Bible Dictionary - Bowing;   Fausset Bible Dictionary - Aijeleth Shahar;   Issachar;   Joseph;   Hastings' Dictionary of the Bible - Aijeleth Hash-Shahar;   Atonement;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Psalms;   Sin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cedron;   Naphtali;   People's Dictionary of the Bible - Messiah;   Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fat;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dust;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   The Jewish Encyclopedia - God;   Judaism;   Kingdom of God;  

Parallel Translations

New Living Translation
Let the rich of the earth feast and worship. Bow before him, all who are mortal, all whose lives will end as dust.
English Revised Version
All the fat ones of the earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him, even he that cannot keep his soul alive.
Update Bible Version
All the fat ones of the earth shall eat and worship: All those that go down to the dust shall bow before him, Even he that can't keep his soul alive.
New Century Version
All the powerful people on earth will eat and worship. Everyone will bow down to him, all who will one day die.
New English Translation
All of the thriving people of the earth will join the celebration and worship; all those who are descending into the grave will bow before him, including those who cannot preserve their lives.
Webster's Bible Translation
All [they that are] fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
World English Bible
All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, Even he who can't keep his soul alive.
Amplified Bible
All the prosperous of the earth will eat and worship; All those who go down to the dust (the dead) will bow before Him, Even he who cannot keep his soul alive.
English Standard Version
All the prosperous of the earth eat and worship; before him shall bow all who go down to the dust, even the one who could not keep himself alive.
Wycliffe Bible (1395)
Alle the fatte men of erthe eeten and worschipiden; alle men, that goen doun in to erthe, schulen falle doun in his siyt.
Berean Standard Bible
All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before Him-even those unable to preserve their lives.
Contemporary English Version
All who are rich and have more than enough will bow down to you, Lord. Even those who are dying and almost in the grave will come and bow down.
American Standard Version
All the fat ones of the earth shall eat and worship: All they that go down to the dust shall bow before him, Even he that cannot keep his soul alive.
Bible in Basic English
All the fat ones of the earth will give him worship; all those who go down to the dust will make themselves low before him, even he who has not enough for the life of his soul.
Complete Jewish Bible
For the kingdom belongs to Adonai , and he rules the nations.
Darby Translation
All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul.
Easy-to-Read Version
The people have eaten all they wanted and bowed down to worship him. Yes, everyone will bow down to him— all who are on the way to the grave, unable to hold on to life.
JPS Old Testament (1917)
For the kingdom is the LORD'S; and He is the ruler over the nations.
King James Version (1611)
All they that be fat vpon earth shall eate and worship: all they that goe downe to the dust shall bow before him, and none can keepe aliue his owne soule.
New Life Bible
All the proud ones of the earth will eat and worship. All who go down to the dust will fall to their knees before Him, even he who cannot keep his soul alive.
New Revised Standard
To him, indeed, shall all who sleep in the earth bow down; before him shall bow all who go down to the dust, and I shall live for him.
Geneva Bible (1587)
All they that be fat in the earth, shall eate and worship: all they that go downe into the dust, shall bowe before him, euen he that cannot quicken his owne soule.
George Lamsa Translation
All they that are hungry upon earth shall eat and worship before the LORD; all they that are buried shall kneel before him; my soul is alive to him.
Good News Translation
All proud people will bow down to him; all mortals will bow down before him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All the great ones of the earth, shall eat and bow down, Before him shall kneel, all that go down to the dust, Even he who had not kept alive, his own soul!
Douay-Rheims Bible
(21-30) All the fat ones of the earth have eaten and have adored: all they that go down to the earth shall fall before him.
Revised Standard Version
Yea, to him shall all the proud of the earth bow down; before him shall bow all who go down to the dust, and he who cannot keep himself alive.
Bishop's Bible (1568)
All such as be fat vpon the earth shall eate and worshyp: all they that go downe [in] to the dust shall knele before hym, although he preserued not his owne lyfe.
Brenton's Septuagint (LXX)
All the fat ones of the earth have eaten and worshipped: all that go down to the earth shall fall down before him: my soul also lives to him.
Christian Standard Bible®
All who prosper on earth will eat and bow down;all those who go down to the dustwill kneel before him—even the one who cannot preserve his life.
Hebrew Names Version
All the rich ones of the eretz shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, Even he who can't keep his soul alive.
Lexham English Bible
All the healthy ones of the earth will eat and worship. Before him all of those descending into the dust will kneel, even he who cannot keep his soul alive.
Literal Translation
All the fat ones of the earth have eaten, and have worshiped; all those going down to the dust shall bow before Him; and He kept not His own soul alive.
Young's Literal Translation
And the fat ones of earth have eaten, And they bow themselves, Before Him bow do all going down to dust, And he [who] hath not revived his soul.
Miles Coverdale Bible (1535)
All soch as be fat vpo earth, shal eate also and worshipe:
THE MESSAGE
All the power-mongers are before him —worshiping! All the poor and powerless, too —worshiping! Along with those who never got it together —worshiping!
New American Standard Bible
All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will kneel before Him, Even he who cannot keep his soul alive.
New King James Version
All the prosperous of the earth Shall eat and worship; All those who go down to the dust Shall bow before Him, Even he who cannot keep himself alive.
New American Standard Bible (1995)
All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will bow before Him, Even he who cannot keep his soul alive.
Legacy Standard Bible
All the prosperous of the earth will eat and worship,All those who go down to the dust will bow before Him,Even he who cannot keep his soul alive.

Contextual Overview

22 I will declare thy name unto my brethren: in the midst of the congregation will I praise thee. 23 Ye that fear the Lord , praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of Israel. 24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him; but when he cried unto him, he heard. 25 My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him. 26 The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the Lord that seek him: your heart shall live for ever. 27 All the ends of the world shall remember and turn unto the Lord : and all the kindreds of the nations shall worship before thee. 28 For the kingdom is the Lord 's: and he is the governor among the nations. 29 All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. 30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation. 31 They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that be: Psalms 73:7, Psalms 78:31, Isaiah 10:16

shall: Psalms 45:12, Psalms 72:10, Psalms 72:11, Isaiah 60:3-5, Isaiah 60:16, Revelation 21:24

all they that: Psalms 113:7, Isaiah 26:19, Isaiah 29:4, Philippians 2:10, Revelation 20:12-15

bow: Isaiah 45:23, Romans 14:10-12

and none: Psalms 49:6-9, Hosea 13:9, John 3:36, John 11:25, John 11:26

Reciprocal: Genesis 3:19 - and Genesis 24:26 - General Deuteronomy 26:10 - and worship Psalms 23:5 - preparest Psalms 66:3 - through Psalms 66:9 - holdeth Psalms 69:32 - your heart Psalms 110:2 - rule Proverbs 9:5 - General Ezekiel 45:17 - he shall prepare Micah 6:6 - bow John 12:43 - they 1 Corinthians 11:24 - eat 2 Corinthians 1:9 - that

Gill's Notes on the Bible

All [they that be] fat upon earth,.... Rich men, who abound in worldly substance, are in very flourishing and prosperous circumstances, of whom for the most part this is literally true; yea, by these sometimes are meant princes, rulers, the chief among the people in power and authority, as well as in riches; see Psalms 78:31; the phrase may design such who are in prosperous circumstances in their souls, in spiritual things, in faith, comfort, and spiritual joy, Psalms 92:14; but the former sense is best: Jarchi inverts the words, "they shall eat", that is, the meek shall eat, "all the fat of the earth, and worship"; which may be understood of the spiritual blessings of grace, which converted persons shall feed and live upon, Psalms 63:5; the allusion may be to the fat parts of the earth, and what grows thereon, made so by ashes, which the word used has the signification of; for some lands are fattened by ashes being strewed upon them p; but rather the rich and great men of the earth are intended, who yet are but dust and ashes. They

shall eat, and worship; for as, in the first times of the Gospel, not many mighty and noble were called, yet some were; so more especially, in the latter day, many of this sort will be called, even kings and queens; who will not live upon their titles of honour, their grandeur and glory, but upon Christ and his Gospel, and will fall down before him, and serve and worship him; see Psalms 72:10;

all they that go down to the dust shall bow before him; such as are in mean circumstances of life; so that both rich and poor shall serve him; or who are mean in their own eyes, sit in the dust of self-abhorrence, and put their mouths in the dust, are in a low condition, out of which the Lord raises them, Psalms 113:7. The Targum paraphrases it, "who go down to the house of the grave"; that is, the dead; and then the sense is, that Christ is the Lord, both of the dead and living, and that those that are under the earth, and are reduced to dust, as well as they that live and are fat upon it, shall bow the knee to Christ, when raised again, who is the Judge of quick and dead; see Romans 14:9 Philippians 2:10;

and none can keep alive his own soul; as no man can quicken himself when dead in trespasses and sins; so when he is made alive, he cannot preserve his life, nor nourish himself, nor make himself lively and comfortable, nor cause his heart to live, as in Psalms 22:26; but by eating the flesh, and drinking the blood of Christ, feeding and living upon him by faith: though some take the sense to be, that such as are before described as converted persons, will not seek to save their lives, but will freely lay them down and part with them for Christ's sake; but rather the meaning is, that so universal will the kingdom of Christ be, as that high and low, rich and poor, will be bowing to him; whoever are his enemies, and will not have him to rule over them, will be brought before him and slain, and none of them will be able to save themselves; so the Targum, "he will not quicken", or "keep alive, the soul of the wicked"; or as Jarchi interprets it,

"he will have no mercy on them, to keep their souls alive from hell.''

p "Effoetos cinerem immundum jactare per agros", Virgil. Georgic. l. 1. v. 79.

Barnes' Notes on the Bible

All they that be fat upon the earth - The general meaning of this verse is, that “all classes of persons” will come and worship the true God; not the poor and needy only, the afflicted, and the oppressed, but the rich and the prosperous. There are three classes mentioned as representing all:

(1) the rich and prosperous;

(2) they who bow down to the dust, or the crushed and the oppressed;

(3) those who are approaching the grave, and have no power to keep themselves alive.

The first class comprises those who are mentioned here as being fat. This image is often used to denote prosperity: Judges 3:29; Job 15:27; Psalms 17:10; Psalms 73:4 (Hebrew); Deuteronomy 31:20; Deuteronomy 32:15. The meaning is, that the rich, the great, the prosperous would be among the multitudes who would be converted to the living God.

Shall eat and worship - This expression is derived from the custom of offering sacrifices, and of feasting upon portions of the animal that was slain. In accordance with this, the blessings of salvation are often represented as a “feast” to which all are invited. See the notes at Isaiah 25:6. Compare Luke 14:16.

All they that go down to the dust - All those descending to the dust. Those who are bowed down to the dust; who are crushed, broken, and oppressed; the poor, the sad, the sorrowful. Salvation is for them, as well as for the rich and the great.

Shall bow before him - Shall worship before the true God.

And none can keep alive his own soul - Or rather, and he who cannot keep his soul (that is, himself) alive. So the Hebrew properly means, and this accords better with the connection. The class here represented is composed of those who are ready to perish, who are about to die - the aged - the infirm - the sick - the dying. These, thus helpless, feeble, and sad, shall also become interested in the great plan of salvation, and shall turn unto the Lord. These classes would represent all the dwellers on the earth; and the affirmation is equivalent to a statement that men of all classes would be converted, and would partake of the blessings of salvation.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 22:29. All they that be fat upon earth — The rich, the great, the mighty, even princes, governors, and kings, shall embrace the Gospel. They shall count it their greatest honour to be called Christian; to join in the assemblies of his people, to commemorate his sacrificial death, to dispense the word of life, to discourage vice, and to encourage the profession and practice of pure and undefiled religion.

That go down to the dust — Every dying man shall put his trust in Christ, and shall expect glory only through the great Saviour of mankind.

None can keep alive his own soul. — The Vulgate has: Et anima mea illi vivet, et semen meum serviet ipsi; "and my soul shall live to him, and my seed shall serve him." And with this agree the Syriac, Septuagint, AEthiopic, Arabic, and Anglo-Saxon. The old Psalter follows them closely: And my saule sal lyf til him; and my sede hym sal serve. I believe this to be the true reading. Instead of נפשו naphsho, HIS soul, some MSS., in accordance with the above ancient versions, have נפשי naphshi, MY soul. And instead of לא lo, not, two MSS., with the versions, have לו lo, to HIM. And for חיה chiyah, shall vivify, some have יחיה yichyeh, shall live. The text, therefore, should be read, My soul (נפשי napshi) shall live (לו lo) to him: my seed (זרעי zari) shall serve him. These may be the words of David himself: "I will live to this Saviour while I live; and my spiritual posterity shall serve him through all generations."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile