the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Psalms 18:45
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
They all lose their courage and come trembling from their strongholds.
The strangers shall fade away, and shall come trembling out of their close places.
The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.
They all become afraid and tremble in their hiding places.
foreigners lose their courage; they shake with fear as they leave their strongholds.
The strangers shall fade away, and be afraid from their close places.
The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.
Foreigners lose heart, And come trembling out of their strongholds.
Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses.
The puple, which Y knewe not, seruede me; in the herynge of eere it obeiede to me.
Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
They have lost all courage, and from their fortresses, they come trembling.
The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.
They will be wasting away, they will come out of their secret places shaking with fear.
the moment they hear of me, they obey me, foreigners come cringing to me.
Strangers have faded away, and they come trembling forth from their close places.
They lose all their courage and come out of their hiding places shaking with fear.
As soon as they hear of me, they obey me; the sons of the stranger dwindle away before me.
The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places.
These people from other lands lose their strength of heart. And they come shaking from behind their walls.
Foreigners lost heart, and came trembling out of their strongholds.
Strangers shall shrinke away, and feare in their priuie chambers.
Strangers shall halt and shall be hindered from walking in their paths.
They lose their courage and come trembling from their fortresses.
The sons of the foreigner, lost heart, and came quaking out of their fortresses.
(17-46) The children that are strangers have lied to me, strange children have faded away, and have halted from their paths.
Foreigners lost heart, and came trembling out of their fastnesses.
the heartes of the children of a straunger hath fayled them, and they feared in their [strong] holdes.
The strange children waxed old, and fell away from their paths through lameness.
Foreigners lose heartand come trembling from their fortifications.
The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.
The children of a foreign land lost heart, and they came trembling from their strongholds.
The sons of foreigners shall faint and come trembling out of their strongholds.
Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
As soone as they heare of me, they shall obeye me, but the straunge childre dyssemble with me.
Foreigners lose heart, And come trembling out of their fortresses.
The foreigners fade away, And come frightened from their hideouts.
Foreigners fade away, And come trembling out of their fortresses.
Foreigners fade away,And come trembling out of their fortresses.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
strangers: Isaiah 24:4, Micah 7:17, James 1:11
afraid: Revelation 6:16
Reciprocal: 2 Samuel 22:45 - submit themselves Psalms 81:15 - The haters
Gill's Notes on the Bible
The strangers shall fade away,.... Like the leaves of trees in autumn, when they fall and perish; to which hypocrites and nominal professors are compared, Judges 1:12;
and be afraid out of their close places; their towers and fortified places, or the rocks and mountains to which they betake themselves for shelter; but, as not thinking themselves safe enough, through fear and dread, come out of them; see Micah 7:17. Some Jewish writers q interpret the words, they shall halt or be lame; that is, because of the chains put upon their feet: and so they are expressive of the conquest made of them. The word in the Arabic language signifies to "come out"; and may be so rendered here, and "come out": in 2 Samuel 22:46; it is, "they shall gird themselves", or "come out girt".
q R. Donesh apud Jarchi & Abendana not. in Miclol Yophi in loc. to Apollinar. Metaphras.
Barnes' Notes on the Bible
The strangers shall fade away - Hebrew, “The sons of the stranger.” That is, foreigners. The word rendered fade away - נבל nâbêl - means properly to wilt, wither, fall away, as applicable to flowers, leaves, or plants, Psalms 1:3; Psalms 37:2; Isaiah 1:30; Isaiah 28:1. Here it means that those foreign nations would diminish in numbers and in power, until they should wholly disappear. The idea is, that all his foes would vanish, and that he and his kingdom would be left in peace.
And be afraid out of their close places - The word rendered be afraid means to tremble - as those do who are in fear. The word rendered close places means places that are shut up or enclosed, as fortified cities or fortresses. The reference is to their places of retreat, towns, castles, fortresses. The meaning is, that they would find such places to be no security, and would tremble out of them; that is, they would flee out of them in consternation and alarm. The general thought is that of ultimate complete security for himself and his kingdom, or entire deliverance from all his enemies.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 18:45. The strangers shall fade away — בני נכר beney nechar, the same persons mentioned above. They shall not be able to effect any thing against me; יבלו yibbolu, "they shall fall as the leaves fall off the trees in winter."
And be afraid out of their close places. — Those who have formed themselves into banditti, and have taken possession of rocks and fortified places, shall be so afraid when they hear of my successes, that they shall surrender at discretion, without standing a siege. Perhaps all these verbs should be understood in the perfect tense, for David is here evidently speaking of a kingdom at rest, all enemies having been subdued; or, as the title is, when the Lord HAD delivered him from all his enemies.