Lectionary Calendar
Thursday, November 28th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Psalms 17:14

From men which are thy hand, O Lord , from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Agency;   Happiness;   Righteous;   Wicked (People);   The Topic Concordance - Satisfaction;   World;   Torrey's Topical Textbook - Happiness of the Wicked, the;   Life, Natural;   Titles and Names of the Wicked;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Future State;   Easton Bible Dictionary - Decrees of God;   Fausset Bible Dictionary - Resurrection;   Holman Bible Dictionary - Life;   World, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Apocalyptic Literature;   English Versions;   Greek Versions of Ot;   Joy;   Prayer;   Psalms;   Sin;   World;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gold;   A Dictionary of Early Christian Biography - Paulinus, Bishop of Nola;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Belly;   Hid;   Treasure;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Babe;   Belly;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Immortal;   Psalms, Book of;   Treasure;   The Jewish Encyclopedia - Invocation;  

Parallel Translations

New Living Translation
By the power of your hand, O Lord , destroy those who look to this world for their reward. But satisfy the hunger of your treasured ones. May their children have plenty, leaving an inheritance for their descendants.
English Revised Version
From men, by thy hand, O LORD, from men of the world, whose portion is in this life, and whose belly thou fillest with thy treasure: they are satisfied with children, and leave the rest of their substance to their babes.
Update Bible Version
From men by your hand, O Yahweh, From men of this world, whose portion is in [this] life, And whose belly you fill with your treasure: They are satisfied with sons, And leave the rest of their substance to their babes.
New Century Version
Lord , save me by your power from those whose reward is in this life. They have plenty of food. They have many sons and leave much money to their children.
New English Translation
Lord , use your power to deliver me from these murderers, from the murderers of this world! They enjoy prosperity; you overwhelm them with the riches they desire. They have many children, and leave their wealth to their offspring.
Webster's Bible Translation
From men [who are] thy hand, O LORD, from men of the world, [who have] their portion in [this] life, and whose belly thou fillest with thy hid [treasure]: they are full of children, and leave the rest of their [substance] to their babes.
World English Bible
From men by your hand, Yahweh, From men of the world, whose portion is in this life, Whose belly you fill with your treasure: They are satisfied with children, Leave the rest of their substance to their babes.
Amplified Bible
From men with Your hand, O LORD, From men of the world [these moths of the night] whose portion [of enjoyment] is in this life—idle and vain, And whose belly You fill with Your treasure; They are satisfied with children, And they leave what they have left [of wealth] to their children.
English Standard Version
from men by your hand, O Lord , from men of the world whose portion is in this life. You fill their womb with treasure; they are satisfied with children, and they leave their abundance to their infants.
Wycliffe Bible (1395)
delyuere thou thi swerd fro the enemyes of thin hond. Lord, departe thou hem fro a fewe men of `the lond in the lijf of hem; her wombe is fillid of thin hid thingis. Thei ben fillid with sones; and thei leften her relifis to her litle children.
Berean Standard Bible
from such men, O LORD, by Your hand, from men of the world whose portion is in this life. You fill their bellies with Your treasure and satisfy their sons; so they leave their abundance to their children.
Contemporary English Version
Use your powerful arm and rescue me from the hands of mere humans whose world won't last. You provide food for those you love. Their children have plenty, and their grandchildren will have more than enough.
American Standard Version
From men by thy hand, O Jehovah, From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly thou fillest with thy treasure: They are satisfied with children, And leave the rest of their substance to their babes.
Bible in Basic English
With your hand, O Lord, from men, even men of the world, whose heritage is in this life, and whom you make full with your secret wealth: they are full of children; after their death their offspring take the rest of their goods.
Complete Jewish Bible
with your hand, Adonai , from human beings, from people whose portion in life is this world. You fill their stomachs with your treasure, their children will be satisfied too and will leave their wealth to their little ones.
Darby Translation
From men [who are] thy hand, O Jehovah, from men of this age: their portion is in [this] life, and their belly thou fillest with thy hid [treasure]; they have their fill of sons, and leave the rest of their [substance] to their children.
Easy-to-Read Version
Use your power, Lord , and remove them from this life. But as for the people you treasure, fill them with food. Give them plenty for their children and their grandchildren.
JPS Old Testament (1917)
From men, by Thy hand, O LORD, from men of the world, {N}who have children in plenty, and leave their abundance to their babes.
King James Version (1611)
From men which are thy hand, O Lord, from men of the world, which haue their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: They are full of children, and leaue the rest of their substance to their babes.
New Life Bible
O Lord, save me by Your hand from such men. Their riches are in this life. Their stomach is filled with what you have stored for them. Their children are filled. Let them leave some for their babies.
New Revised Standard
from mortals—by your hand, O Lord — from mortals whose portion in life is in this world. May their bellies be filled with what you have stored up for them; may their children have more than enough; may they leave something over to their little ones.
Geneva Bible (1587)
From men by thine hand, O Lorde, from men of the world, who haue their portion in this life, whose bellies thou fillest with thine hid treasure: their children haue ynough, and leaue the rest of their substance for their children.
George Lamsa Translation
From the dead that die by thy hand, O LORD; and from the dead of the grave, divide their possessions among the living; fill their belly with thy treasure, so that their children are satisfied and have a portion remaining for their own children.
Good News Translation
save me from those who in this life have all they want. Punish them with the sufferings you have stored up for them; may there be enough for their children and some left over for their children's children!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
From men who are thy hand, O Yahweh, From the men of this age, whose portion, is among the living, and, with thy treasure, thou fillest their bosom, - They must be satisfied with sons, And must leave their abundance to their children: -
Douay-Rheims Bible
(16-14) From the enemies of thy hand. O Lord, divide them from the few of the earth in their life: their belly is filled from thy hidden stores. They are full of children: and they have left to their little ones the rest of their substance.
Revised Standard Version
from men by thy hand, O LORD, from men whose portion in life is of the world. May their belly be filled with what thou hast stored up for them; may their children have more than enough; may they leave something over to their babes.
Bishop's Bible (1568)
Whose children haue aboundaunce: & they leaue enough of that they haue remaynyng to their babes.
Brenton's Septuagint (LXX)
because of the enemies of thine hand: O Lord, destroy them from the earth; scatter them in their life, though their belly has been filled with thy hidden treasures: they have been satisfied with uncleanness, and have left the remnant of their possessions to their babes.
Christian Standard Bible®
With your hand, Lord, save me from men,from men of the worldwhose portion is in this life:You fill their bellies with what you have in store;their sons are satisfied,and they leave their surplus to their children.
Hebrew Names Version
From men by your hand, LORD, From men of the world, whose portion is in this life, Whose belly you fill with your treasure: They are satisfied with children, Leave the rest of their substance to their babes.
Lexham English Bible
from men by your hand, O Yahweh, from men of this world. Their share is in this life, and you fill their stomach with your treasure. They are satisfied with children. They bequeath their excess to their children.
Literal Translation
from men, by Your hand, O Jehovah, from men of the world whose portion is in this life, and their belly You fill with Your treasure; they are satisfied with sons, and will leave their riches to their babes.
Young's Literal Translation
From men, Thy hand, O Jehovah, From men of the world, their portion [is] in life, And [with] Thy hidden things Thou fillest their belly, They are satisfied [with] sons; And have left their abundance to their sucklings.
Miles Coverdale Bible (1535)
Fro the men of thy honde (o LORDE) from the men off the worlde, which haue their porcion in this life: whose belies thou fyllest with thy treasure.
New American Standard Bible
From people by Your hand, LORD, From people of the world, whose portion is in this life, And whose belly You fill with Your treasure; They are satisfied with children, And leave their abundance to their babies.
New King James Version
With Your hand from men, O LORD, From men of the world who have their portion in this life, And whose belly You fill with Your hidden treasure. They are satisfied with children, And leave the rest of their possession for their babes.
New American Standard Bible (1995)
From men with Your hand, O Lord , From men of the world, whose portion is in this life, And whose belly You fill with Your treasure; They are satisfied with children, And leave their abundance to their babes.
Legacy Standard Bible
From men with Your hand, O Yahweh,From men of the world, whose portion is in this life,And whose belly You fill with Your treasure;They are satisfied with children,And leave their excess to their infants.

Contextual Overview

8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings, 9 From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about. 10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly. 11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth; 12 Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places. 13 Arise, O Lord , disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword: 14 From men which are thy hand, O Lord , from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes. 15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

which are: or, by

men of: Luke 16:8, John 8:23, John 15:19, John 17:14, 1 John 4:4, 1 John 4:5

portion: Psalms 49:17-19, Psalms 73:12, Luke 12:19-21, Luke 16:25, James 5:5

belly: Job 12:6, Job 12:9, Job 21:7-15, Job 22:18

hid: Proverbs 2:4, Matthew 13:44

they are full: etc. or, their children are full

leave: Psalms 39:6, Job 21:21, Job 27:14-17, Luke 16:27, Luke 16:28

Reciprocal: Genesis 25:6 - gifts Genesis 31:1 - glory Leviticus 11:20 - General Leviticus 11:29 - creeping things that creep Numbers 11:5 - the fish 1 Samuel 25:2 - man Job 9:24 - earth Psalms 10:18 - the man Psalms 49:10 - leave Psalms 73:4 - no Psalms 73:7 - have Psalms 84:10 - to dwell Psalms 109:27 - General Proverbs 16:27 - diggeth Ecclesiastes 2:18 - I should Ecclesiastes 6:2 - so Isaiah 5:17 - the waste Isaiah 10:5 - the rod Isaiah 10:15 - the ax Isaiah 26:18 - the inhabitants Isaiah 30:31 - which smote Daniel 7:17 - out Matthew 6:32 - after Matthew 19:22 - for Mark 10:24 - trust Luke 12:13 - Master Luke 12:18 - General Luke 15:12 - give 1 Corinthians 6:3 - pertain 1 Corinthians 15:19 - this Ephesians 2:2 - walked according Philippians 3:19 - who Colossians 3:1 - seek 1 Timothy 6:19 - Laying James 5:1 - ye

Cross-References

Genesis 17:2
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
Genesis 17:12
And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed.
Genesis 17:20
And as for Ishmael, I have heard thee: Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and I will make him a great nation.
Genesis 17:21
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
Genesis 17:24
And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Genesis 17:26
In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
Exodus 12:15
Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
Exodus 12:19
Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.
Exodus 30:33
Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
Exodus 30:38
Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.

Gill's Notes on the Bible

From men [which are] thy hand, O Lord,.... Some understand these words, with what follows, as independent of the former, and of another set of men, even of good men; so the Targum,

"and the righteous who deliver their souls for thy sake, O Lord, unto death in the earth, their portion is in eternal life;''

so Jarchi gives the like sense of them: but the words are to be connected with the preceding, as they are by Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech; and the sense is, deliver my soul from men, which are instruments in thine hand to chastise thy people: so even Satan himself, and the Sabeans and Chaldeans, whom he instigated to afflict Job, are called the "hand" of the Lord that touched him, because he suffered them to do what they did for the trial of him, Job 19:21. The words may be rendered, "the men of thy hand" m; who are raised up by thine hand to the power and dignity they have; and who can easily be pulled down by it; and who are in thine hand, and at thy beck and control, and whose wrath and fury thou canst restrain. Or they may be rendered, "from men by thy hand" n; that is, deliver me from them by thy strong hand and mighty power; as Israel of old was delivered from the Egyptians by the strong and mighty hand of God;

from men of the world: who are, as they were when they came into the world, in sin, in darkness, and in a carnal and unregenerate state; who are not only in the world, but of it, and belong to it, and to it only; and are under the influence of the god of the world, and are taken with the lusts and pleasures of it, and live in them and serve them: and are of worldly spirits, inordinately love the things of the world, mind earth and earthly things, and are unconcerned about the things of another world; see Luke 16:8;

[which have] their portion in [this] life; and in this only; have a large share of the good things of this life; and which is all their portion, Luke 16:25;

and whose belly thou fillest with thy hid [treasure]: earthly treasure, as gold and silver, which is called hid treasure, because it is first hid in the bowels of the earth, out of which it is dug, and afterwards hid in the coffers of worldly men; and oftentimes kept to the hurt of the owners of it. Or the phrase may denote the value and preciousness of it. And to have the belly filled with this is to have a very great affluence and plenty of it; though it is very rare, let it be ever so large, that men are fully satisfied with it;

they are full of children; which among the eastern nations was reckoned a considerable part of outward prosperity and happiness; see

Job 21:7; or their "children are full", or "filled" o with hidden treasure also;

and leave the rest of their [substance] to their babes; their children's children; their grandchildren, as Kimchi explains it; and which is said, not by way of complaint, as an evil in them, since it is lawful and right for parents to lay up for their children, and leave it to them: unless the sense is, that they engross all to themselves, and to their posterity, in life and death; while they live, they indulge their sensual appetites and lusts, and fill themselves and theirs, but give nothing to the poor and hungry; nor part with anything for the interest of God and true religion; and when they die leave nothing for such use and service, but all to their posterity: but rather the phrase is expressive of their great plenty; that having lived in and enjoyed great fulness themselves, and given large portions to their children, yet have much left; which, at death, they bequeath to the young generation. Now from such men in power and dignity, and from being hurt by them, as well as from communion and conversation with them, the psalmist desires to be delivered; and expresses his satisfaction in other and better things than they enjoy, in the following words.

m ממתים ידך "ab inimieis manus tuae", V. L. so Sept. "a viris manus tuae", Lutherus, Musculus. n "Manu tua", Montaus, Junius Tremellius, Piscator, Cocceius, Gejerus. o ישבעו בנים "saturantur vel satiantur filii", Munster, Muis, Junius & Tremellius, Piscator, Gejerus so Targ. Ar. Ainsworth.

Barnes' Notes on the Bible

From men which are thy hand - Margin, “From men by thy hand.” Here the rendering in the common version would be still more harsh than in the previous verse, since it is at least unusual to call men “the hand” of God, in the sense that they are his instruments in accomplishing his purposes. The more obvious construction is to regard it as a prayer that God would deliver him by his own hand from “men” - from men that rose up against him. Compare 2 Samuel 24:14.

From men of the world - A better construction of this would be “from men; from the world.” The psalmist prays first that he may be delivered from men by the hand of God. He then “repeats” the prayer, “from men, I say,” and then adds, “from the world.” He desires to be rescued entirely from such worldly plans, devices, purposes; from people among whom nothing but worldly principles prevail.

Which have their portion in this life - Their portion - their lot - is among “the living;” that is, they have nothing to look forward to - to hope for in the world to come. They are, therefore, governed wholly by worldly principles. They have no fear of God; they have no regard to the rights of others further than will be in accordance with their own worldly interest. People whose portion is wholly in this life will make everything subordinate to their worldly interests.

And whose belly thou fillest with thy hid treasure - The meaning of this portion of the verse is that, in respect to the object for which they lived, they were successful. They lived only for the world, and they obtained what the world had to bestow. They had prosperity in their purposes in life. The word “hid” here - “hid treasure” - means that which is hoarded, secreted, carefully guarded; and the word commonly refers to the practice of secreting from public view valuable treasures, as silver and gold. It is possible, however, that the reference here is to the fact that God has hidden these objects in the depths of the earth, and that it is necessary to “search” for them carefully if men would obtain them. Compare Job 28:1-11. The phrase “whose belly thou hast filled” means that their appetite or cravings in this respect were satisfied. They had what they wanted.

They are full of children - Margin, “their children are full.” The margin probably expresses the sense of the Hebrew better than the text. The literal rendering would be, “satisfied are their sons;” that is, they have enough to satisfy the wants of their children. The expression “they are full of children” is harsh and unnatural, and is not demanded by the original, or by the main thought in the passage. The obvious signification is, that they have enough for themselves and for their children.

And leave the rest of their substance to their babes - That is, what remains after their own wants are supplied, they leave to their babes. They not only have enough for the supply of their own wants and the wants of their children during their own lives, but they also leave an inheritance to their children after they are dead. The word rendered “babes” properly means little children, though it seems here to be used as denoting children in general. The meaning is, that they are able to provide for their children after they themselves are dead. Compare the description of worldly prosperity in Job 21:7-11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 17:14. From men of the world, which have] ממתים מחלד mimethim mecheled, from mortal men of time; temporizers; men who shift with the times, who have no fixed principle but one, that of securing their own secular interest: and this agrees with what follows - which have their portion in this life; who never seek after any thing spiritual; who have bartered heaven for earth, and have got the portion they desired; for thou fillest their belly with thy hid treasure. Their belly - their sensual appetites - is their god; and, when their animal desires are satisfied, they take their rest without consideration, like the beasts that perish.

Their portion in this life — בחיים bachaiyim, in lives, probably meaning heritable lands and estates; for they leave them to their children, they descend to posterity, and every one has his life portion in them. They are lands of lives.

They are full of children — Have a numerous offspring, whom they educate in the same principles, and to whom they leave a large earthly patrimony, and who spend it as their fathers have done, and perhaps even more dissolutely. Often covetous fathers lay up riches, which profligate sons scatter to all the winds of heaven. I have seen many instances of this.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile