the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Psalms 16:1
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
A psalm of David.
Keep me safe, O God, for I have come to you for refuge.Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Michtam of David. Preserve me, O God; for in you I take refuge.
A miktam of David.
Protect me, God, because I trust in you.A prayer of David.
Protect me, O God, for I have taken shelter in you.Michtam of David. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.
Keep and protect me, O God, for in You I have placed my trust and found refuge.
A Miktam of David.
Preserve me, O God, for in you I take refuge.The title of the fiuetenthe salm. `Of the meke and symple, the salm of Dauid. Lord, kepe thou me, for Y haue hopid in thee;
A Miktam of David. Preserve me, O God, for in You I take refuge.
(A special psalm by David.)
Protect me, Lord God! I run to you for safety,Michtam of David.
Preserve me, O God; for in thee do I take refuge.Mikhtam. By David: Protect me, God, for you are my refuge.
Michtam of David.
Preserve me, O God: for I trust in thee.A miktam of David.
Protect me, God, because I depend on you.Michtam of David. Keep me, O God; for I have taken refuge in Thee.
[Michtam of Dauid.] Preserue me, O God: for in thee doe I put my trust.
Keep me, O God, for I am safe in You.
A Miktam of David.
Protect me, O God, for in you I take refuge.Michtam of Dauid. Preserue mee, O God: for in thee doe I trust.
PRESERVE me, O God; for in thee do I put my trust.
Protect me, O God; I trust in you for safety.
(15-1) <The inscription of a title to David himself.> Preserve me, O Lord, for I have put my trust in thee.
A Miktam of David. Preserve me, O God, for in thee I take refuge.
Preserue me O Lorde: for I haue reposed my trust in thee.
Keep me, O Lord; for I have hoped in thee.
Protect me, God, for I take refuge in you.
A miktam of David.
Protect me, O God, for I take refuge in you.A Secret Treasure of David. Watch over me, O God, for I take refuge in You.
A Secret Treasure of David. Preserve me, O God, for I did trust in Thee.
Preserue me (o God) for in the do I trust.
A David Song Keep me safe, O God, I've run for dear life to you. I say to God , "Be my Lord!" Without you, nothing makes sense.
Protect me, God, for I take refuge in You.
Preserve me, O God, for in You I put my trust.
A Mikhtam of David.
Preserve me, O God, for I take refuge in You.Keep me, O God, for I take refuge in You.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Preserve: Psalms 17:5, Psalms 17:8, Psalms 31:23, Psalms 37:28, Psalms 97:10, Psalms 116:6, Proverbs 2:8
for: Psalms 9:10, Psalms 22:8, Psalms 25:20, Psalms 84:12, Psalms 125:1, Psalms 146:5, Isaiah 26:3, Isaiah 26:4, Jeremiah 17:7, Jeremiah 17:8, 2 Corinthians 1:9, 2 Timothy 1:12
Reciprocal: Genesis 32:11 - Deliver Psalms 11:1 - In the Psalms 12:7 - thou shalt Psalms 22:1 - far Psalms 31:14 - Thou Psalms 56:1 - Michtam Psalms 86:2 - trusteth Hebrews 2:13 - I will
Cross-References
But Sarai was barren; she had no child.
And he entreated Abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.
And Sarai said unto Abram, Behold now, the Lord hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.
And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife.
And the angel of the Lord said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
And the angel of the Lord said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude.
And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
And Isaac intreated the Lord for his wife, because she was barren: and the Lord was intreated of him, and Rebekah his wife conceived.
And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not.
Gill's Notes on the Bible
Preserve me, O God,.... Prayer is proper to Christ as man; he offered up many prayers and supplications to Cost, even his Father, and his God, and as the strong and mighty God, as the word i here used is commonly rendered by interpreters; with whom, all things are possible, and who is able to save; see Hebrews 5:7; and this petition for preservation was suitable to him and his case, and was heard and answered by God; he was very remarkably preserved in his infancy from the rage and fury of Herod; and very wonderfully was his body preserved and supported in the wilderness under a fast of forty days and forty nights together, and from being torn to pieces by the wild beasts among which he was, and from the temptations of Satan, with which he was there assaulted; and throughout the whole of his ministry he was preserved from being hindered in the execution of his office, either by the flatteries, or menaces, or false charges of his enemies; and though his life was often attempted they could not take it away before his time: and whereas Christ is in this psalm represented as in the view of death and the grave, this petition may be of the same kind with those in John 12:27; and put up with the same submission to the will of God; and at least may intend divine help and support in his sufferings and death, preservation from corruption in the grave, and the resurrection of him from the dead; and it may also include his concern for the preservation of his church, his other self, and the members of it, his apostles, disciples, and all that did or should believe in his name, for whom he prayed after this manner a little before his death; see Luke 22:31;
for in thee do I put my trust: or "have hoped" k; the graces of faith and hope were implanted in the heart of Christ, as man, who had the gifts and graces of the Spirit without measure bestowed on him, and these very early appeared in him, and showed themselves in a very lively exercise, Psalms 22:7; and were in a very eminent manner exercised by him a little before his death, in the view of it, and when he was under his sufferings, and hung upon the cross, Isaiah 1:6
Matthew 27:46; and this his trust and confidence in God alone, and not in any other, is used as a reason or argument for his preservation and safety.
i אל "Deus fortis seu potens", Muis; "Deus omnipotens", Cocceius, Michaelis. k חסיתי בך "speravi in te", V. L. Pagninus, Montanus.
Barnes' Notes on the Bible
Preserve me, O God - Keep me; guard me; save me. This language implies that there was imminent danger of some kind - perhaps, as the subsequent part of the psalm would seem to indicate, danger of death. See Psalms 16:8-10. The idea here is, that God was able to preserve him from the impending danger, and that he might hope he would do it.
For in thee do I put my trust - That is, my hope is in thee. He had no other reliance than God; but he had confidence in him - he felt assured that there was safety there.
Clarke's Notes on the Bible
PSALM XVI
The contents of this Psalm are usually given in the following
manner: David, sojourning among idolaters, and being obliged
to leave his own country through Saul's persecution, cries to
God for help; expresses his abhorrence of idolatry, and his
desire to be again united to God's people, 1-4;
and declares his strong confidence in God, who had dealt
bountifully with him, 5-7.
Then follows a remarkable prophecy of the resurrection of
Christ, 8-11.
NOTES ON PSALM XVI
The title of this Psalm in the Hebrew is מכתם לדוד michtam ledavid, which the Chaldee translates, "A straight sculpture of David." The Septuagint, Στηλογραφια τῳ Δαυιδ, "The inscription on a pillar to David;" as if the Psalm had been inscribed on a pillar, to keep it in remembrance. As כתם catham signifies to engrave or stamp, this has given rise to the above inscription. מכתם michtam also means pure or stamped gold; and hence it has been supposed that this title was given to it on account of its excellence: a golden Psalm, or a Psalm worthy to be written in letters of gold; as some of the verses of Pythagoras were called the golden verses, because of their excellence. Gold being the most excellent and precious of all metals, it has been used to express metaphorically excellence and perfection of every kind. Thus a golden tongue or mouth, the most excellent eloquence; so Chrysostom means, this eminent man having had his name from his eloquence; - a golden book, one of the choicest and most valuable of its kind, c. But I have already sufficiently expressed my doubts concerning the meanings given to these titles. See the note on the title of Psalm lx. Psalms 60:1
That David was the author there can be no doubt. It is most pointedly attributed to him by St. Peter, Acts 2:25-31. That its principal parts might have some relation to his circumstances is also probable but that Jesus Christ is its main scope, not only appears from quotations made by the apostle as above, but from the circumstance that some parts of it never did and never could apply to David. From the most serious and attentive consideration of the whole Psalm, I am convinced that every verse of it belongs to Jesus Christ, and none other: and this, on reference, I find to be the view taken of it by my ancient Psalter. But as he is referred to here as the Redeemer of the world, consequently, as God manifested in the flesh, there are several portions of the Psalm, as well as in the New Testament, where the Divine and human natures are spoken of separately: and if this distinction be properly regarded, we shall find, not only no inconsistency, but a beautiful harmony through the whole.
Verse Psalms 16:1. Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. — On the mode of interpretation which I have hinted at above, I consider this a prayer of the man Christ Jesus on his entering on his great atoning work, particularly his passion in the garden of Gethsemane. In that passion, Jesus Christ most evidently speaks as man; and with the strictest propriety, as it was the manhood, not the Godhead, that was engaged in the suffering.
שמרני shomreni, keep me - preserve, sustain, this feeble humanity, now about to bear the load of that punishment due to the whole of the human race. For in thee, חסיתי chasithi, have I hoped. No human fortitude, or animal courage, can avail in my circumstances. These are no common sufferings; they are not of a natural kind; they are not proportioned to the strength of a human body, or the energy of a human spirit; and my immaculate humanity, which is subjected to these sufferings, must be dissolved by them, if not upheld by thee, the strong God. It is worthy of remark, that our Lord here uses the term, אל El, which signifies the strong God, an expression remarkably suited to the frailty of that human nature, which was now entering upon its vicarious sufferings. It will be seen with what admirable propriety the Messiah varies the appellations of the Divine Being in this address; a circumstance which no translation without paraphrase can express.