Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Psalms 126:2

Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Worship;   Thompson Chain Reference - Great;   Heathen;   Joy;   Joy-Sorrow;   Spiritual;   Wonderful;   Works of God;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Harvest;   Fausset Bible Dictionary - Nehemiah;   Holman Bible Dictionary - Laugh;   Mouth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Haggai;   Hallel;   Laughter;   Psalms;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Tongue ;   People's Dictionary of the Bible - Degrees;   Psalms the book of;   Temple;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bible, the;   Haggai;   Hezekiah (2);   Joel (2);   Laughter;   Names, Proper;   Poetry, Hebrew;   Psalms, Book of;  

Parallel Translations

New Living Translation
We were filled with laughter, and we sang for joy. And the other nations said, "What amazing things the Lord has done for them."
Update Bible Version
Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then they said among the nations, Yahweh has done great things for them.
New Century Version
Then we were filled with laughter, and we sang happy songs. Then the other nations said, "The Lord has done great things for them."
New English Translation
At that time we laughed loudly and shouted for joy. At that time the nations said, "The Lord has accomplished great things for these people."
Webster's Bible Translation
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
World English Bible
Then our mouth was filled with laughter, And our tongue with singing. Then said they among the nations, "Yahweh has done great things for them."
Amplified Bible
Then our mouth was filled with laughter And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."
English Standard Version
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, "The Lord has done great things for them."
Wycliffe Bible (1395)
Thanne oure mouth was fillid with ioye; and oure tunge with ful out ioiyng. Thanne thei schulen seie among hethene men; The Lord magnefiede to do with hem.
English Revised Version
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the nations, The LORD hath done great things for them.
Berean Standard Bible
Then our mouths were filled with laughter and our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them."
Contemporary English Version
We celebrated with laughter and joyful songs. In foreign nations it was said, "The Lord has worked miracles for his people."
American Standard Version
Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.
Bible in Basic English
Then our mouths were full of laughing, and our tongues gave a glad cry; they said among the nations, The Lord has done great things for them.
Complete Jewish Bible
Our mouths were full of laughter, and our tongues shouted for joy. Among the nations it was said, " Adonai has done great things for them!"
Darby Translation
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.
Easy-to-Read Version
We will laugh and sing happy songs! Then the other nations will say, "The Lord did a great thing for Zion!"
JPS Old Testament (1917)
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing;
King James Version (1611)
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing, then said they among the heathen: The Lord hath done great things for them.
New Life Bible
Then we laughed with our mouths, and we sang with our tongues. Then it was said among the nations, "The Lord has done great things for them."
New Revised Standard
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then it was said among the nations, "The Lord has done great things for them."
Geneva Bible (1587)
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with ioye: then sayd they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
George Lamsa Translation
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing; then said they among the heathen, The LORD has done great things for them.
Good News Translation
How we laughed, how we sang for joy! Then the other nations said about us, "The Lord did great things for them."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then, was our mouth, filled with laughter, and our tongue with a shout of triumph, - Then, said they among the nations, Yahweh, hath done great things, with these!
Douay-Rheims Bible
(125-2) Then was our mouth filled with gladness; and our tongue with joy. Then shall they say among the Gentiles: The Lord hath done great things for them.
Revised Standard Version
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."
Bishop's Bible (1568)
Then shall our mouth be filled with a laughter: and our tongue with a ioyfull noyse. Then shall suche as be amongst the Heathen say: God hath brought great thinges to passe, that he myght do for them.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then was our mouth filled with joy, and our tongue with exultation: then would they say among the Gentiles,
Christian Standard Bible®
Our mouths were filled with laughter then,and our tongues with shouts of joy.Then they said among the nations,“The Lord has done great things for them.”
Hebrew Names Version
Then our mouth was filled with laughter, And our tongue with singing. Then said they among the nations, "The LORD has done great things for them."
Lexham English Bible
Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with rejoicing. Then they said among the nations, "Yahweh has done great things for these people."
Literal Translation
Then our mouth was full of laughter, and our tongue with joyful shouting; then they said among the nations, Jehovah will work great things with these.
Young's Literal Translation
Then filled [with] laughter is our mouth, And our tongue [with] singing, Then do they say among nations, `Jehovah did great things with these.'
Miles Coverdale Bible (1535)
The shal oure mouth be fylled with laughter, and oure tonge with ioye.
New American Standard Bible
Then our mouth was filled with laughter And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."
New King James Version
Then our mouth was filled with laughter, And our tongue with singing. Then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."
New American Standard Bible (1995)
Then our mouth was filled with laughter And our tongue with joyful shouting; Then they said among the nations, "The Lord has done great things for them."
Legacy Standard Bible
Then our mouth was filled with laughterAnd our tongue with shouts of joy;Then they said among the nations,"Yahweh has done great things for them."

Contextual Overview

1 When the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. 2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them. 3 The Lord hath done great things for us; whereof we are glad.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Then was: Psalms 14:7, Psalms 53:6, Psalms 106:47, Psalms 106:48, Ezra 3:11, Job 8:21, Isaiah 35:10, Isaiah 49:9-13, Jeremiah 31:12, Jeremiah 31:13, Jeremiah 33:11, Revelation 11:15-17

then said: Numbers 23:23, Joshua 2:9-11, Joshua 9:9, Joshua 9:10, Nehemiah 6:16, Zechariah 8:22, Zechariah 8:23, Romans 11:15

done great things for them: Heb. magnified to do with them

Reciprocal: Genesis 18:12 - laughed Genesis 21:6 - God 1 Samuel 12:24 - how great things Psalms 30:11 - turned Psalms 31:19 - wrought Psalms 65:8 - afraid Psalms 71:19 - who hast Psalms 85:1 - thou hast Psalms 96:10 - Say Psalms 109:27 - General Psalms 145:6 - And men Ecclesiastes 3:4 - time to weep Song of Solomon 6:9 - The daughters Jeremiah 30:19 - out Jeremiah 33:9 - a name Ezekiel 36:35 - they shall Ezekiel 37:13 - General Ezekiel 37:28 - the heathen Ezekiel 39:13 - the day Joel 2:26 - that Micah 7:16 - nations Zephaniah 3:14 - shout Luke 1:49 - hath Luke 6:21 - ye shall laugh Luke 8:39 - and published Luke 24:41 - believed

Gill's Notes on the Bible

Then was our mouth filled with laughter,.... Who before mourned, and hung their harps on the willows, and could not sing the Lord's song in a strange land; but now, as their hearts were filled, with joy, this was externally and visibly seen in their countenances, and expressed with their mouths and by outward gestures; it was so great, they could not contain it, to which respect is had, Isaiah 35:10. It may be rendered, "then shall our mouth be filled with laughter" q; that is, when we awake, says Arama; or rather when the captivity is returned, either in a literal or in a spiritual sense, both being matter of great joy: the Midrash says, this will be in the world to come, and not in this;

and our tongue with singing; the praises of God, and the songs of Zion;

then said they among the Heathen, the Lord hath done great things for them; it was taken notice of by the Chaldeans, among whom they had been captives, and by all the nations round about: and it was wonderful to them, that Cyrus, an Heathen prince, of his own motion and will, should at once, and without any price or reward, let them go, and send them into their own country to rebuild their temple; and with them the vessels of the Lord's house, that had been taken away by the king of Babylon; and order men to help them, with gold and silver, and goods and cattle, Ezra 1:1. Likewise the conversion of the Jews, and the restoration of them to their own ]and in the latter day, will be observed by the Gentiles with wonder, and as the work of God,

Ezekiel 36:35.

q ימלא "replebitur", Musculus, Gejerus; "implebitur", Schmidt; so the Targum, Syr. Arab.

Barnes' Notes on the Bible

Then was our mouth filled with laughter - Then were we happy; completely happy. See Job 8:21.

And our tongue with singing - We expressed our joy in songs - the natural expression of joy. Young converts - those “turned” from sin to God - sing. Their feelings find expression in the songs of Zion. This is natural; this is proper; this will occur when sinners are converted. An assemblage of young converts is always a happy assemblage; a place where there is a “revival” of religion is always a happy place - full of songs and singing.

Then said they among the heathen - The nations; the people among whom they dwelt.

The Lord hath done great things for them - In causing their return to their own land; in ordering the arrangements for it; in bringing their captivity to an end; in securing such interposition from the civil rulers as to facilitate their return. This would indicate that the surrounding people had not an unfriendly feeling toward them, but that they pitied them in exile, and were disposed to acknowledge the hand of God in what was done. Their deliverance, in the circumstances, was such as evidently to have been the work of God. This will agree well with the account of the return of the exiles from Babylon, and with all that had been done for them by Cyrus. Compare Ezra 1:1-4.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 126:2. Then was our mouth filled with laughter — The same effect as was produced on the poor liberated Grecians mentioned above.

Then said they among the heathen — The liberty now granted was brought about in so extraordinary a way, that the very heathens saw that the hand of the great Jehovah must have been in it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile