the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
King James Version
Psalms 119:25
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
Daleth
I lie in the dust; revive me by your word.My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.
DALET My soul cleaves to the dust: Quicken me according to your word.
I am about to die. Give me life, as you have promised.
ד (Dalet)
I collapse in the dirt. Revive me with your word!DALETH. My soul cleaveth to the dust: revive thou me according to thy word.
My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word!
My earthly life clings to the dust; Revive and refresh me according to Your word.
Daleth
My soul clings to the dust; give me life according to your word!Mi soule cleuede to the pawment; quykine thou me bi thi word.
My soul cleaves to the dust; revive me according to Your word.
I am at the point of death. Let your teachings breathe new life into me.
ד Daleth.
My soul cleaveth unto the dust: Quicken thou me according to thy word.ד (Dalet)
I lie prostrate in the dust; revive me, in keeping with your word.DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quicken me according to thy word.
I lie here like a dying man. Say the word, and I will live again.
DALETH. My soul cleaveth unto the dust; quicken Thou me according to Thy word.
[DALETH.] My soule cleaueth vnto the dust: quicken thou mee according to thy word.
My soul is laid in the dust. Give me new life because of Your Word.
My soul clings to the dust; revive me according to your word.
Daleth. My soule cleaueth to the dust: quicken me according to thy worde.
DALETH. My soul cleaves to the dust; quicken me according to thy word.
I lie defeated in the dust; revive me, as you have promised.
[DALETH] My soul, cleaveth to the dust, Give me life, according to thy word.
(118-25) My soul hath cleaved to the pavement: quicken thou me according to thy word.
My soul cleaves to the dust; revive me according to thy word!
My soule cleaueth to the dust: reuiue thou me accordyng to thy worde.
My soul has cleaved to the ground; quicken thou me according to thy word.
My life is down in the dust;give me life through your word.
My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word!
My soul clings to the dust; revive me according to your word.
DALETH: My soul clings to the dust; give me life according to Your Word.
[Daleth.] Cleaved to the dust hath my soul, Quicken me according to Thy word.
My soule cleueth to the dust, O quicken thou me acordinge to thy worde.
I'm feeling terrible—I couldn't feel worse! Get me on my feet again. You promised, remember? When I told my story, you responded; train me well in your deep wisdom. Help me understand these things inside and out so I can ponder your miracle-wonders. My sad life's dilapidated, a falling-down barn; build me up again by your Word. Barricade the road that goes Nowhere; grace me with your clear revelation. I choose the true road to Somewhere, I post your road signs at every curve and corner. I grasp and cling to whatever you tell me; God , don't let me down! I'll run the course you lay out for me if you'll just show me how.
My soul clings to the dust; Revive me according to Your word.
My soul clings to the dust; Revive me according to Your word.
Daleth.
My soul cleaves to the dust; Revive me according to Your word.My soul clings to the dust;Revive me according to Your word.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
soul: Psalms 22:15, Psalms 44:25, Isaiah 65:25, Matthew 16:23, Romans 7:22-24, Philippians 3:19, Colossians 3:2
quicken: Psalms 119:37, Psalms 119:40, Psalms 119:88, Psalms 119:93, Psalms 119:107, Psalms 119:149, Psalms 119:156, Psalms 119:159, Psalms 71:20, Psalms 80:18, Psalms 143:11, Romans 8:2, Romans 8:3
according: Deuteronomy 30:6, 2 Samuel 7:27-29
Reciprocal: Psalms 119:50 - for thy Psalms 119:154 - quicken Matthew 26:41 - the spirit Romans 7:14 - but Galatians 5:17 - the flesh
Gill's Notes on the Bible
d DALETH.--The Fourth Part.
Ver. 25. DALETH. My soul cleaveth unto the dust,.... Either to the dust of death, having the sentence of it; being almost in despair of life, upon the brink of the grave seemingly, and free among the dead: or in a very low estate of mind, in great dejection and humiliation, rolling himself in the dust, and putting his mouth in it; if there might be any hope of deliverance; but despairing of it, unless the Lord appeared; or finding a proneness in him to the corruption of nature, the body of sin and death, which was very powerful and prevalent, ensnaring and captivating; and particularly to worldly things, comparable to dust, for their lightness, emptiness, and unprofitableness; which often have an undue influence on good men, and to which their affections are too much glued; and which greatly affect the exercise of grace and religious duties, and bring a deadness upon the soul, and make the following: petition necessary:
quicken thou me according to thy word; such who are quickened together with Christ, and who are quickened by his Spirit and grace, when they were dead in trespasses and sins, have often need to be quickened again, and to have the work of grace revived in them; which is done when grace is drawn forth into lively exercise, and which is necessary to the performance of duty; and this is done both by means of the word of God, which, as it is used for the quickening dead sinners, so for the reviving of drooping saints; see Psalms 119:50. And according to his word of promise, who has promised never to leave his people, nor forsake the work of his hand, but perform it until the day of Christ; Jarchi and Kimchi think reference is had to the promise in 2 Samuel 12:13; and Aben Ezra to Deuteronomy 32:39.
Barnes' Notes on the Bible
My soul cleaveth unto the dust - This commences a new division of the psalm, in which each verse begins with the “fourth” letter of the Hebrew alphabet - Daleth (ד d), equivalent to the English “d.” There is nothing in the sense to separate it from the other parts of the psalm. The word rendered “cleaveth” means to be glued to; to stick fast. It has the sense of adhering firmly to anything, so that it cannot easily be separated from it. Compare the notes at Psalms 63:8. The word “dust” here may mean either the earth, and earthly things, considered as low, base, unworthy, worldly; or it may mean the grave, as if he were near to that, and in danger of dying. DeWette understands it in the latter sense. Compare Psalms 44:25; Psalms 22:29. Yet the word cleave would hardly suggest this idea; and the force of that word would be better represented by the idea that his soul, as it were, adhered to the things of earth; that it seemed to be so fastened to them - so glued to them - that it could not be detached from them; that his affections were low, earthly, grovelling, so as to give him deep distress, and to lead him to cry to God for life and strength that he might break away from them. This expresses what is often felt by good people, and thus presents one of the forms of religious experience. Compare Romans 7:14-15.
Quicken thou me - Cause me to live; give me vigor and strength to break away from this which binds me fast, and to rise above these low propensities.
According to thy word - That is, either according to thy promises made to thy people to aid them when they are in distress; or, according to the principles of thy word, that I may live as thy word requires. Who has not found his soul so cleaving to dust - to earth - to worldly things - as to feel himself degraded by it, and to lead him to cry out with earnestness that God would give him strength, life, vigor, that his soul might rise to better things?
Clarke's Notes on the Bible
LETTER ד DALETH. - Fourth Division
Verse Psalms 119:25. My soul cleaveth unto the dust — It would be best to translate נפשי naphshi, my life; and then cleaving to the dust may imply an apprehension of approaching death; and this agrees best with the petition.
Quicken thou me — חיני chaiyeni, "make me alive." Keep me from going down into the dust.