Lectionary Calendar
Saturday, October 12th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version

Psalms 109:6

Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Satan;   Wicked (People);   Scofield Reference Index - Satan;   Thompson Chain Reference - Imprecations;   The Topic Concordance - Judas Iscariot;   Torrey's Topical Textbook - Hands, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Justice;   Right-Hand;   Satan;   Fausset Bible Dictionary - Hand;   Judas Iscariot;   Satan;   Zechariah, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Accuser;   Devil;   Satan;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hand;   Psalms;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Chastisement;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Smith Bible Dictionary - Sa'tan;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Habitation;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Hand;   Justice;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adversary;   Hand;   Judge;   Satan;  

Parallel Translations

Legacy Standard Bible
Appoint a wicked man over him,And let an accuser stand at his right hand.
New American Standard Bible (1995)
Appoint a wicked man over him, And let an accuser stand at his right hand.
Bishop's Bible (1568)
Set thou an vngodly man to be ruler ouer him: and let Satan stande at his right hande.
Darby Translation
Set a wicked [man] over him, and let [the] adversary stand at his right hand;
New King James Version
Set a wicked man over him,And let an accuser [fn] stand at his right hand.
Literal Translation
Set a wicked man over him; and let an adversary stand at his right hand;
Easy-to-Read Version
They said, "Choose someone evil to represent him. Let the one at his side really be his accuser.
World English Bible
Set a wicked man over him. Let an adversary stand at his right hand.
King James Version (1611)
Set thou a wicked man ouer him: and let Satan stand at his right hand.
Miles Coverdale Bible (1535)
When sentence is geuen vpon him, let him be codempned, and let his prayer be turned in to synne.
THE MESSAGE
Send the Evil One to accuse my accusing judge; dispatch Satan to prosecute him. When he's judged, let the verdict be "Guilty," and when he prays, let his prayer turn to sin. Give him a short life, and give his job to somebody else. Make orphans of his children, dress his wife in widow's weeds; Turn his children into begging street urchins, evicted from their homes—homeless. May the bank foreclose and wipe him out, and strangers, like vultures, pick him clean. May there be no one around to help him out, no one willing to give his orphans a break. Chop down his family tree so that nobody even remembers his name. But erect a memorial to the sin of his father, and make sure his mother's name is there, too— Their sins recorded forever before God , but they themselves sunk in oblivion. That's all he deserves since he was never once kind, hounded the afflicted and heartbroken to their graves. Since he loved cursing so much, let curses rain down; Since he had no taste for blessing, let blessings flee far from him. He dressed up in curses like a fine suit of clothes; he drank curses, took his baths in curses. So give him a gift—a costume of curses; he can wear curses every day of the week! That's what they'll get, those out to get me— an avalanche of just deserts from God.
Amplified Bible
Appoint a wicked man against him, And let an attacker stand at his right hand [to kill him].
American Standard Version
Set thou a wicked man over him; And let an adversary stand at his right hand.
Bible in Basic English
Put an evil man over him; and let one be placed at his right hand to say evil of him.
Update Bible Version
Set a wicked man over him; And let an adversary stand at his right hand.
Webster's Bible Translation
Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
New English Translation
Appoint an evil man to testify against him! May an accuser stand at his right side!
Contemporary English Version
My enemies said, "Find some worthless fools to accuse him of a crime.
Complete Jewish Bible
[They say,] "Appoint a wicked man over him, may an accuser stand at his right.
Geneva Bible (1587)
Set thou the wicked ouer him, and let the aduersarie stand at his right hand.
George Lamsa Translation
Command thou vengeance against them; and let Satan stand at their right hand.
Hebrew Names Version
Set a wicked man over him. Let an adversary stand at his right hand.
JPS Old Testament (1917)
'Set Thou a wicked man over him; and let an adversary stand at his right hand.
New Living Translation
They say, "Get an evil person to turn against him. Send an accuser to bring him to trial.
New Life Bible
Let a sinful man have power over him. Let one who speaks against him stand at his right hand.
Brenton's Septuagint (LXX)
Set thou a sinner against him; and let the devil stand at his right hand.
English Revised Version
Set thou a wicked man over him: and let an adversary stand at his right hand.
Berean Standard Bible
Set over him a wicked man; let an accuser stand at his right hand.
New Revised Standard
They say, "Appoint a wicked man against him; let an accuser stand on his right.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Set in charge over him, one who is lawless, and let, an accuser, stand at his right hand;
Douay-Rheims Bible
(108-6) Set thou the sinner over him: and may the devil stand at his right hand.
Lexham English Bible
Appoint over him a wicked man, and let an accuser stand at his right hand.
English Standard Version
Appoint a wicked man against him; let an accuser stand at his right hand.
New American Standard Bible
Appoint a wicked person over him, And may an accuser stand at his right hand.
New Century Version
They say about me, "Have an evil person work against him, and let an accuser stand against him.
Good News Translation
Choose some corrupt judge to try my enemy, and let one of his own enemies accuse him.
Christian Standard Bible®
Set a wicked person over him; let an accuser stand at his right hand.
Wycliffe Bible (1395)
Ordeyne thou a synner on him; and the deuel stonde on his riyt half.
Young's Literal Translation
Appoint Thou over him the wicked, And an adversary standeth at his right hand.
Revised Standard Version
Appoint a wicked man against him; let an accuser bring him to trial.

Contextual Overview

6 Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand. 7 When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin. 8 Let his days be few; and let another take his office. 9 Let his children be fatherless, and his wife a widow. 10 Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places. 11 Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour. 12 Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children. 13 Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out. 14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord ; and let not the sin of his mother be blotted out. 15 Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Set thou: Dr. Sykes, Michaelis, and others, contend that these imprecations are those of David's enemies against himself; and they would render, "Set, say they, a wicked," etc, but this is rendered highly improbable by the Psalms 109:8, being applied by St. Peter to the traitor Judas, of whom David was certainly not a type. - See Psalms 109:20. Bp. Horsley and others, however, render the verbs in the future tense, the first verb alone being in the imperative; justly considering the Psalmist as merely uttering prophetic denunciations of God's displeasure against sinners. Matthew 27:4

and let: Zechariah 3:1, John 13:2, John 13:27

Satan: or, an adversary, Matthew 5:25

Reciprocal: Leviticus 26:16 - appoint 1 Kings 2:33 - return upon Psalms 5:10 - let Psalms 40:15 - desolate Psalms 41:10 - that Psalms 55:15 - Let death Jeremiah 20:12 - let me Matthew 4:10 - Satan Matthew 26:24 - but Mark 14:21 - but Luke 22:22 - but John 6:71 - for John 17:12 - that 1 Corinthians 5:5 - deliver 1 Peter 5:8 - your Revelation 12:9 - and Satan

Gill's Notes on the Bible

Set thou a wicked man over him,.... Or "them", as the Syriac version; over everyone of his adversaries, and all of them: and which may be interpreted, as it is by Cocceius, of tyrannical princes and governors, set over the Jews, as Tiberius, Caius, Claudius, Nero, c. and their deputies, Pilate, Felix, Festus, Florus all wicked men, and which were a judgment on them for their usage of Christ. Though here some single person is designed, even Judas, notorious for his enmity and ingratitude to Christ; and by the wicked one set over him may be meant Satan, as in the next clause, as he is sometimes called,

Matthew 13:38, into whose hands and power Judas was put, under whose influence he was; who entered into him, took possession of him, and put it into his heart to betray his Master, John 13:2.

And let Satan stand at his right hand; to direct and influence him, to solicit and tempt him to do the evil he did, and to accuse him for it when done; see Zechariah 3:1.

Barnes' Notes on the Bible

Set thou a wicked man over him - This commences the imprecatory part of the psalm, extending to Psalms 109:20. The first thing that the psalmist asks is, that his foe might be subjected to the evil of having a man placed over him like himself: a man regardless of justice, truth, and right; a man who would respect character and propriety no more than he had himself done. It is, in fact, a prayer that he might be punished “in the line of his offences.” It cannot be wrong that a man should be treated as he treats others; and it cannot be in itself wrong to desire that a man should be treated according to his character and deserts, for this is the object of all law, and this is what all magistrates and legislators are endeavoring to secure.

And let Satan stand at his right hand - As his counselor and adviser. The language would be properly applicable to one who had been a counselor or adviser to a king in the administration of the government; and the prayer is, that he might know what it was to have such a one as his counselor and adviser. The language used would seem to make it not improbable that David here refers particularly to someone who had occupied this position in reference to himself, and who had betrayed his trust; who had given him crafty and malignant counsel; who had led him into bad measures; who had used his position to promote his own interests at the expense of his master’s. David had such counselors, as anyone in authority may have. The prayer, then, would be, that such a man might be punished in his own line; that he might know what it was to have a bad and wicked adviser. The word rendered “Satan” - שׂטן śâṭân - is in the margin rendered “adversary.” In the Septuagint it is διάβολος diabolos; in the Vulgate, “diabolus.” See the notes at Job 1:6, for its meaning. The prayer here seems not to be that the devil or Satan might stand near him as his counselor; but that a man - a real adversary - an accuser - one with a malignant heart - one who would make use of his position to accomplish his own purposes, and to betray the interests of his master, might give him counsel, as seems to have been done in the case of David.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 109:6. Let Satan stand at his right hand. — As the word שטן satan means an adversary simply, though sometimes it is used to express the evil spirit Satan, I think it best to preserve here its grammatical meaning: "Let an adversary stand at his right hand:" i.e., Let him be opposed and thwarted in all his purposes.

All the Versions have devil, or some equivocal word. The ARABIC has [Arabic] eblees, the chief of the apostate spirits; but the name is probably corrupted from the GREEK διαβολος diabolos; from which the LATIN diabolus. the ITALIAN diavolo, the SPANISH diablo, the FRENCH diable, the IRISH or CELTIC diabal, the DUTCH duivel, the GERMAN teufel, the ANGLO-SAXON deofal, and the ENGLISH devil, are all derived. The original, διαβολος, comes from δια βαλλειν to shoot or pierce through.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile