the Seventh Week after Epiphany
Click here to join the effort!
Read the Bible
King James Version
Proverbs 19:24
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The sluggard buries his hand in the dish and will not even bring it back to his mouth.
The slouthfull hideth his hand in his bosome, and wil not put it to his mouth againe.
The slacker buries his hand in the bowl;he doesn’t even bring it back to his mouth!
The sluggard buries his hand in the dish; He will not so much as bring it to his mouth again.
Some people are too lazy to take care of themselves. They will not even lift the food from their plate to their mouth.
The lazy man buries his hand in the [food] dish, But will not even bring it to his mouth again.
The sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.
Some people are too lazy to lift a hand to feed themselves.
The lazy person buries his hand in the dish but doesn't even bother to bring it to his mouth.
The sluggard burieth his hand in the dish, and will not so much as bring it back to his mouth.
A slouthfull man hideth his hand in his bosome, and wil not so much as bring it to his mouth againe.
He that unjustly hides his hands in his bosom, will not even bring them up to his mouth.
The sluggard burieth his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
The slacker buries his hand in the dish; he will not even bring it back to his mouth.
A lazy person buries his hand in the dish, and even to his mouth he will not bring it back.
A lazy one puts his hand in a dish, and he will not return it to his mouth.
Though the lazy person puts his hand in the dish, he won't lift the food to his mouth.
The sluggard plunges his hand in the dish, and he will not even bring it back to his mouth!
A lazy man buries his hand in the bowl, [fn] And will not so much as bring it to his mouth again.
Lazy people take food in their hand but don't even lift it to their mouth.
The lazy man buries his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.
A sluggard burieth his hand in the dish, even unto his own mouth, will he not bring it back.
The slothful hideth his hand under his armpit, and will not so much as bring it to his mouth.
A sluggard hides his hands in his bosom and will not even try to bring them to his mouth again.
Some people are too lazy to put food in their own mouths.
The lazy one buries his hand in the dish, But will not even bring it back to his mouth.
A slouthfull man shutteth his hande into his bosome, and wyll not take payne to put it to his mouth.
The lazy person buries a hand in the dish, and will not even bring it back to the mouth.
A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.
A slow man hidith his hond vndur the armpit; and putteth it not to his mouth.
The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.
The sluggard buries his hand in the dish; He will not so much as bring it to his mouth again.
The sluggard buries his hand in the dish, and will not even bring it back to his mouth.
The sluggard buries his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.
A slothful [man] hideth his hand in [his] bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
The hater of work puts his hand deep into the basin, and will not even take it to his mouth again.
A slouthfull body shuteth his honde in to his bosome, so yt he can not put it to his mouth.
Some people dig a fork into the pie but are too lazy to raise it to their mouth.
The sluggard buries his hand in the dish, But will not even bring it back to his mouth.
The sluggard buries his hand in the dish,But will not even bring it back to his mouth.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Proverbs 19:15, Proverbs 6:9, Proverbs 6:10, Proverbs 12:27, Proverbs 15:19, Proverbs 24:30-34, Proverbs 26:13-16, Psalms 74:11
Reciprocal: Proverbs 6:6 - thou Proverbs 10:4 - becometh Proverbs 20:4 - sluggard Proverbs 21:25 - General Proverbs 26:15 - slothful
Cross-References
The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.
Then the Lord rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the Lord out of heaven;
And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which Lot dwelt.
It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
Except the Lord of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
And let that man be as the cities which the Lord overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;
As in the overthrow of Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the Lord , no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.
Gill's Notes on the Bible
A slothful [man] hideth his hand in [his] bosom,.... In cold weather to keep it warm, and at other times, as unwilling to use it in labour; it is the proper posture and just attitude of a slothful man. The word for "bosom" is sometimes used for a "pot" or "platter" u; and then the sense is, that he puts his hands under a pot over a fire to warm them; or in one removed at some distance from the fire, as Jarchi; or rather it may signify his putting his hand into a plate of food, and yet so slothful, as it follows,
and will not so much as bring it to his mouth again; so sluggish, that he will rather starve than be at the pains to feed himself; he will not take his hand out of his bosom, to take food out of the dish to feed himself with; and even when his hand is in the dish, he will not take it from thence again, and lift it to his mouth; an hyperbolical expression. Gussetius w thinks, it may have respect to such slothful men, who are careless and negligent to their souls; who, though they have the holy Scriptures in their hands, like a vessel full of wholesome food for the soul, yet will not make use of the least mite out of them, that they may receive eternal life.
u ×צ××ת "in patinam", Tigurine version; "in lebete", Mercerus, Michaelis; "in patinia", Cocceius; "in paropsidem", Schultens. w Ebr. Comment. p. 715.
Barnes' Notes on the Bible
Hideth his hand in his bosom - Better, dippeth his hand in the dish (compare 2 Kings 21:13). The scene brought before us is that of an Eastern feast. There are no knives, or forks, or spoons. Every guest has to help himself, or be helped by the host. Compare John 13:26.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Proverbs 19:24. A slothful man hideth his hand in his bosom — Is too lazy to feed himself, If he dip his hand once in the dish, he is too lazy to put it in a second time. It is a strange case that a man, through his excessive slothfulness, would rather starve than put himself to the trouble to eat.